background image

88

JOHDANTO

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyt-
tökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta pationlämmittimestä-
si. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme 
myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pationlämmit-
timen eri toimintoihin myöhemminkin.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

•  Pationlämmittimen saa kytkeä vain verkkoon, jonka jännite 

on 230 V, 50 Hz. Jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on 
väärä jännite, takuu ei ole voimassa.

•  Pationlämmitintä saa käyttää vain sen alkuperäiseen tarkoi-

tukseen. Älä käytä lämmitintä pyyhkeiden, vaatteiden jne. 
kuivaamiseen. Pationlämmitintä ei saa käyttää kaupalliseen 
tarkoitukseen eikä lämmitystarkoituksessa rakennustyömailla, 
kasvihuoneissa, ladoissa jne.

•  Lämmitinosan kvartsiputket ovat helposti särkyviä, joten pati-

onlämmintä on käsiteltävä varoen. Älä kolhi putkia.

•  Pationlämmitin tulee asentaa ja kiinnittää jäljempänä olevan 

kohdan “Pationlämmittimen sijoittaminen” ohjeiden mukaise-
sti.

•  Pationlämmitin on suuritehoinen ja voi säteillä erittäin kuumaa 

ilmaa. On suositeltavaa, että eläimet ja ihmiset, erityisesti 
vanhukset ja pikkulapset, eivät altistu suoraan pationlämmit-
timestä säteilevälle lämmölle.

•  Pationlämmitintä ei saa koskaan asentaa syttyvien esineiden, 

kuten verhojen, huonekalujen jne. läheisyyteen tai käyttää 
niiden läheisyydessä. Laitetta ei myöskään saa asettaa tai ki-
innittää lähelle pistorasiaa eikä märkään tai kosteaan ympäri-
stöön (kylpyhuoneet, lähelle uima-allasta jne.).

•  Älä käytä pationlämmitintä ulkona sateisella ilmalla.
•  Älä koskaan käytä pationlämmitintä elektronisen ajastimen 

tai laitteen, joka kytkee lämmittimen automaattisesti päälle ja 
pois päältä, kanssa tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.

•  Älä peitä pationlämmitintä. 
•  Varmista, että virtajohto ei jää puristuksiin pationlämmittimen 

alle, hyllyjen taakse jne. Älä vie virtajohtoa mattojen ym. alta. 
Aseta johto siten, ettei siihen voi kompastua, äläkä kääri 
johtoa jalan (vain lattiamallit) tai lämmitinosan ympärille.

•  Jos pationlämmitin edellyttää jatkojohdon käyttöä, jatkojo-

hdon on oltava vähintään 10 A ja 2 000 W. Jos käytössä on 
kaapelikela, johto on kelattava kokonaan ulos.

•  Älä upota pationlämmitintä nesteeseen.
•  Älä koskaan työnnä sormiasi, kyniä tai muita esineitä ritilään. 

Ritilä kuumenee käytössä, eikä siihen saa koskea, ennen kuin 
pationlämmitin on jäähtynyt.

•  Valvo pationlämmittimen lähellä olevia lapsia, kun laitetta 

käytetään. Älä anna lasten käyttää pationlämmitintä ilman 
aikuisen valvontaa.

•  Katkaise virta ennen laitteen siirtämistä tai puhdistamista.
•  Älä yritä itse korjata pationlämmitintä.
•  Jos pationlämmitin, virtajohto tai virtapistoke täytyy korjata, 

vie laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Takuu ei ole voi-
massa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia. 
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit 
laitteen. 

PATIONLÄMMITTIMEN PÄÄOSAT

1.  Lämmittimen kotelo
2.  Ritilä
3.  Toiminnon merkkivalo
4.  Naru
5.  Jalka (vain lattiamallit)
6.  Kiinnitin
7.  Kiinnitysruuvi

Jalan osat (vain lattiamallit)
a.  Jalusta
b.  Jalan alaosa
c.  Aluslaatta ja ruuvi
d.  Jalan keskiosa
e.  Ruuvit (2 kpl)
f.  Jalan yläosa
g.  Holkki
h.  Jalan kaareva osa

Seinään kiinnitettävä teline ja muovitulpat ja ruuvit (ei näy ku-
vassa) toimitetaan seinään kiinnitettävän mallin mukana.

PATIONLÄMMITTIMEN SIJOITTAMINEN

Seinään kiinnitettävä malli (670-200)
•  Lämmitinosan (1) tulee olla vähintään 30 cm:n etäisyydellä 

katosta, 50 cm:n etäisyydellä sivuseinistä ja vähintään 1,8 
metriä lattian yläpuolella.

•  Pationlämmitin tulee 

asentaa pitävälle seinälle 
(tiili tai sementti). Sitä ei 
saa kiinnittää puusta tai 
muusta materiaalista valmi-
stettuun seinään. Asenna 
lämmitin mukana toimite-
tun seinätelineen avulla, 
älä käytä muita telineitä tai 
kiinnityslaitteita.

FI

Summary of Contents for 670-200

Page 1: ...v eller veggfeste 6 FI Pationlämmitin jalka tai seinäkiinnityksellä 8 UK Patio heater with base wall mount 10 DE Terrassenheizer mit Sockel Wandhalterung 12 PL Grzejnik tarasowy z podstawà montowany na Êcianie 15 RU Обогреватель террас для настенного монтажа установки в стойку 18 670 200 670 201 Design Function ...

Page 2: ...armeren bag hylder m v Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende Anbring ledningen så det ikke er muligt at snuble over den og undlad at vikle den om stangen kun model med fod eller varmehovedet Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning til ter rassevarmeren skal forlængerledningen som minimum være godkendt til 10 A og 2 000 W Hvis der bruges en kabeltrom le skal denne være r...

Page 3: ...g Terrassevarmeren er ikke termostatstyret og bliver ved med at varme til den slukkes Hold altid øje med terrassevarmeren mens den er tændt Træk gentagne gange i snoren til funktionsindikatoren viser 0 for at slukke terrassevarmeren Tag stikket ud af stikkontakten når terrassevarmeren ikke er i brug RENGØRING Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før terrassevar meren rengøres Rengør terr...

Page 4: ...or och dylikt Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande Placera sladden så att det inte finns risk för att någon kan snubbla över den och undvik att vira den runt stativet endast modeller med fot eller runt värmarens huvud Om förlängningssladd behövs till uteplatsvärmaren ska slad den ha minimumbelastning på 10 A och 2000 W Om kabel vinda används ska sladden rullas ut helt Sänk inte ned ...

Page 5: ...ltid ett öga på uteplatsvärmaren när den är på För att stänga av uteplatsvärmaren drar man i snöret uppre pade gånger tills dess att funktionsindikatorn visar 0 Dra ur sladden från vägguttaget när uteplatsvärmaren inte används RENGÖRING Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan rengöring Rengör uteplatsvärmaren med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel om det behövs Använd aldri...

Page 6: ... kabelen under tepper osv Plasser kabelen slik at det ikke er mulig å snuble i den og unngå å vikle den rundt stativet kun modeller med sokkel eller var meelementet Hvis du må bruke skjøteledning må denne ha en minimums spenning på 10 A og 2000 W Hvis du bruker kabelrulle må denne være helt rullet ut Senk aldri terrassevarmeren ned i noen form for væske Stikk aldri fingre penner eller andre gjensta...

Page 7: ...evarmeren er ikke termostatstyrt og fortsetter å avgi varme til den slås av Du må alltid holde et øye med terrasse varmeren mens den er på Du slår av terrassevarmeren ved å dra i snoren flere ganger til funksjonsindikatoren viser 0 Ta støpselet ut av veggkontakten når terrassevarmeren ikke er i bruk RENGJØRING Ta alltid ut støpselet før du rengjør terrassevarmeren Tørk av terrassevarmeren med en fu...

Page 8: ...ä virtajohto ei jää puristuksiin pationlämmittimen alle hyllyjen taakse jne Älä vie virtajohtoa mattojen ym alta Aseta johto siten ettei siihen voi kompastua äläkä kääri johtoa jalan vain lattiamallit tai lämmitinosan ympärille Jos pationlämmitin edellyttää jatkojohdon käyttöä jatkojo hdon on oltava vähintään 10 A ja 2 000 W Jos käytössä on kaapelikela johto on kelattava kokonaan ulos Älä upota pa...

Page 9: ...350 W H Suuri teho 2000 W Pationlämmitin siirtyy seuraavaan asetukseen joka kerta kun vedät narusta 4 Pationlämmittimessä ei ole termostaattiohjausta ja se jatkaa lämmön säteilemistä kunnes sen virta katkaistaan Valvo pationlämmitintä aina kun se on päällä Sammuta pationlämmitin vetämällä narusta toistuvasti kun nes merkkivalon arvoksi tulee 0 Irrota pistoke pistorasiasta kun pationlämmitin ei ole...

Page 10: ...ce the cable so that it is not possible to trip over it and avoid wrapping it around the stand only models with base or heater head If use of an extension cable is required with the patio heater then the extension cable should have a minimum rating of 10A and 2000W If a cable reel is used then it should be unrolled entirely Do not immerse the patio heater in any form of liquid Never insert your fin...

Page 11: ...heater is not thermostatically controlled and conti nues to emit heat until it is switched off Always keep an eye on the patio heater while it is switched on To switch off the patio heater pull the string repeatedly until the function indicator shows 0 Remove the plug from the wall socket when patio heater is not in use CLEANING Always switch off at the wall socket and unplug it before clea ning t...

Page 12: ...eitschaltuhr oder einem Gerät das ihn auto matisch ein und ausschaltet verwendet werden Den Terrassenheizer niemals zudecken Achten Sie darauf dass das Kabel nicht unter dem Terras senheizer hinter Regalen etc eingeklemmt wird Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen usw Bringen Sie das Kabel so an dass es nicht möglich ist darüber zu stolpern und wickeln Sie es nicht um den Ständer nur bei Mo...

Page 13: ...s Gerät ein und schalten Sie es an Stellen Sie den Heizerkopf in den gewünschten Winkel o Wenn der Terrassenheizer über einen Sockel verfügt kann die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden indem der Ring gelöst und der gebogene Hals auf und ab gezogen wird Das Einschalten die Wahl der Einstellung und das Abschalten des Terrassenheizers erfolgt durch Ziehen der Kordel 4 Die aktuelle Einstellung ka...

Page 14: ...as Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten ...

Page 15: ...15 15 PL ...

Page 16: ...16 16 ...

Page 17: ...17 17 ...

Page 18: ...18 18 RU ...

Page 19: ...19 19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: