background image

55

vinklade delen av fästet ska vara vänd uppåt.

•  Häng värmarens huvud på väggfästet. Monteringsfästet uppe 

på baksidan av värmarens huvud ska hänga i den vinklade 
delen av väggfästet. Monteringsskruvarna (7) ska placeras 
i hålen längst ner på väggfästet och pressas in till dess att 
värmarens huvud sitter säkert.

•  Kontrollera att uteplatsvärmaren sitter fast säkert innan den 

används.

Modell med stativ (670-201)
•  Uteplatsvärmaren ska stå minst 1 

m från närmaste vägg. Värmarens 
huvud ska sitta minst 30 cm från 
taket och minst 1,8 m från golvet. 
Uteplatsvärmaren ska stå stadigt 
på ett horisontellt golv.

•  Sätt nedre delen av stativet (b) i 

foten (a), lägg foten på sidan och 
fäst stativet underifrån med hjälp 
av brickan och skruven (c).

•  Ställ foten på rätt köl igen så att 

stativet står upprätt. Sätt stativets 
mittendel (d) i den nedre delen och 
fixera med en av skruvarna (e). På 
samma sätt fixerar du övre delen 
av stativet (f) i mittendelen med en 
skruv.

•  Sätt den böjda delen av stativet 

(h) i den vita hylsan längst upp på 
stativet. Dra ner kragen (g) över 
den böjda delen och skruva fast 
den med hjälp av den vita hylsan.

•  Montera värmarens huvud längst 

ut på den böjda delen med hjälp 
av monteringsskruvar. Dra åt alla 
skruvar ordentligt.

•  Kontrollera att uteplatsvärmaren 

står stadigt innan den används. 

•  Sladden kan fästas i sladdhållaren 

på stativet.

•  Den böjda delen av stativet kan 

vridas 360° vilket gör att värmarens 
huvud kan vändas åt alla håll.

ANVÄNDA UTEPLATSVÄRMAREN

•  Anslut apparaten och slå på strömmen.
•  Ställ in värmarens huvud i önskad vinkel.
o  Om uteplatsvärmaren har fot kan höjden på värmarens huvud 

justeras genom att man lossar på kragen och drar den böjda 
delen uppåt eller neråt.

•  Genom att dra i snöret (4) sätter man på uteplatsvärmaren, 

stänger av den samt väljer inställningar.  Den aktuella instäl-
lningen syns på funktionsindikatorn (3):

Indikatorsymbol   Betydelse 

Effekt

0   

 

Avstängd 

0

L   

 

Låg effekt 

650 W

M   

 

Medeleffekt 

1350 W

H   

 

Hög effekt 

2000 W

•  Uteplatsvärmaren ställs in på nästa inställning varje gång man 

drar i snöret.

•  Uteplatsvärmaren är inte termostatstyrd och fortsätter att 

avge värme fram till dess att den stängs av. Håll alltid ett öga 
på uteplatsvärmaren när den är på.

•  För att stänga av uteplatsvärmaren drar man i snöret uppre-

pade gånger tills dess att funktionsindikatorn visar 0.

•  Dra ur sladden från vägguttaget när uteplatsvärmaren inte 

används.

RENGÖRING

•  Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan 

rengöring.

•  Rengör uteplatsvärmaren med en fuktig trasa och lite 

rengöringsmedel om det behövs. Använd aldrig rengörings-
medel med slipmedel eller lösningsmedel.

•  Efter att den använts en längre period kan det samlas damm 

på reflektorn och rören bakom gallret (2). Gallret kan tas bort 
genom att man lossar på de fyra små skruvarna på andra 
sidan av värmarens huvud och sedan försiktigt tar loss gallret. 
Då kan man borsta bort dammet med en mjuk borste. Använd 
aldrig tryckluft då kvartsrören eller reflektorn kan ta skada av 
det. Sätt tillbaka gallret och kontrollera att det sitter säkert.

INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV 
DENNA APPARAT

Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande 

symbol: 

Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt 
hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elek-
triska eller elektroniska produkter måste kasseras separat. 

Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska 
eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar 
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och mate-
rialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan 
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insam-
lingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera 
den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny 
utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala 
myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som 
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.

GARANTIVILLKOR

Garantin gäller inte om:
•  ovanstående instruktioner inte följs
•  apparaten har modifierats
•  apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös 

behandling eller fått någon annan typ av skada

•  fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.

Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och 
design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter 
utan föregående meddelande.

IMPORTÖR

Adexi Group

Adexi A/S ansvarar inte för eventuella tryckfel.

Summary of Contents for 670-200

Page 1: ...v eller veggfeste 6 FI Pationlämmitin jalka tai seinäkiinnityksellä 8 UK Patio heater with base wall mount 10 DE Terrassenheizer mit Sockel Wandhalterung 12 PL Grzejnik tarasowy z podstawà montowany na Êcianie 15 RU Обогреватель террас для настенного монтажа установки в стойку 18 670 200 670 201 Design Function ...

Page 2: ...armeren bag hylder m v Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende Anbring ledningen så det ikke er muligt at snuble over den og undlad at vikle den om stangen kun model med fod eller varmehovedet Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning til ter rassevarmeren skal forlængerledningen som minimum være godkendt til 10 A og 2 000 W Hvis der bruges en kabeltrom le skal denne være r...

Page 3: ...g Terrassevarmeren er ikke termostatstyret og bliver ved med at varme til den slukkes Hold altid øje med terrassevarmeren mens den er tændt Træk gentagne gange i snoren til funktionsindikatoren viser 0 for at slukke terrassevarmeren Tag stikket ud af stikkontakten når terrassevarmeren ikke er i brug RENGØRING Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før terrassevar meren rengøres Rengør terr...

Page 4: ...or och dylikt Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande Placera sladden så att det inte finns risk för att någon kan snubbla över den och undvik att vira den runt stativet endast modeller med fot eller runt värmarens huvud Om förlängningssladd behövs till uteplatsvärmaren ska slad den ha minimumbelastning på 10 A och 2000 W Om kabel vinda används ska sladden rullas ut helt Sänk inte ned ...

Page 5: ...ltid ett öga på uteplatsvärmaren när den är på För att stänga av uteplatsvärmaren drar man i snöret uppre pade gånger tills dess att funktionsindikatorn visar 0 Dra ur sladden från vägguttaget när uteplatsvärmaren inte används RENGÖRING Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan rengöring Rengör uteplatsvärmaren med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel om det behövs Använd aldri...

Page 6: ... kabelen under tepper osv Plasser kabelen slik at det ikke er mulig å snuble i den og unngå å vikle den rundt stativet kun modeller med sokkel eller var meelementet Hvis du må bruke skjøteledning må denne ha en minimums spenning på 10 A og 2000 W Hvis du bruker kabelrulle må denne være helt rullet ut Senk aldri terrassevarmeren ned i noen form for væske Stikk aldri fingre penner eller andre gjensta...

Page 7: ...evarmeren er ikke termostatstyrt og fortsetter å avgi varme til den slås av Du må alltid holde et øye med terrasse varmeren mens den er på Du slår av terrassevarmeren ved å dra i snoren flere ganger til funksjonsindikatoren viser 0 Ta støpselet ut av veggkontakten når terrassevarmeren ikke er i bruk RENGJØRING Ta alltid ut støpselet før du rengjør terrassevarmeren Tørk av terrassevarmeren med en fu...

Page 8: ...ä virtajohto ei jää puristuksiin pationlämmittimen alle hyllyjen taakse jne Älä vie virtajohtoa mattojen ym alta Aseta johto siten ettei siihen voi kompastua äläkä kääri johtoa jalan vain lattiamallit tai lämmitinosan ympärille Jos pationlämmitin edellyttää jatkojohdon käyttöä jatkojo hdon on oltava vähintään 10 A ja 2 000 W Jos käytössä on kaapelikela johto on kelattava kokonaan ulos Älä upota pa...

Page 9: ...350 W H Suuri teho 2000 W Pationlämmitin siirtyy seuraavaan asetukseen joka kerta kun vedät narusta 4 Pationlämmittimessä ei ole termostaattiohjausta ja se jatkaa lämmön säteilemistä kunnes sen virta katkaistaan Valvo pationlämmitintä aina kun se on päällä Sammuta pationlämmitin vetämällä narusta toistuvasti kun nes merkkivalon arvoksi tulee 0 Irrota pistoke pistorasiasta kun pationlämmitin ei ole...

Page 10: ...ce the cable so that it is not possible to trip over it and avoid wrapping it around the stand only models with base or heater head If use of an extension cable is required with the patio heater then the extension cable should have a minimum rating of 10A and 2000W If a cable reel is used then it should be unrolled entirely Do not immerse the patio heater in any form of liquid Never insert your fin...

Page 11: ...heater is not thermostatically controlled and conti nues to emit heat until it is switched off Always keep an eye on the patio heater while it is switched on To switch off the patio heater pull the string repeatedly until the function indicator shows 0 Remove the plug from the wall socket when patio heater is not in use CLEANING Always switch off at the wall socket and unplug it before clea ning t...

Page 12: ...eitschaltuhr oder einem Gerät das ihn auto matisch ein und ausschaltet verwendet werden Den Terrassenheizer niemals zudecken Achten Sie darauf dass das Kabel nicht unter dem Terras senheizer hinter Regalen etc eingeklemmt wird Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen usw Bringen Sie das Kabel so an dass es nicht möglich ist darüber zu stolpern und wickeln Sie es nicht um den Ständer nur bei Mo...

Page 13: ...s Gerät ein und schalten Sie es an Stellen Sie den Heizerkopf in den gewünschten Winkel o Wenn der Terrassenheizer über einen Sockel verfügt kann die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden indem der Ring gelöst und der gebogene Hals auf und ab gezogen wird Das Einschalten die Wahl der Einstellung und das Abschalten des Terrassenheizers erfolgt durch Ziehen der Kordel 4 Die aktuelle Einstellung ka...

Page 14: ...as Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten ...

Page 15: ...15 15 PL ...

Page 16: ...16 16 ...

Page 17: ...17 17 ...

Page 18: ...18 18 RU ...

Page 19: ...19 19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: