background image

99

•  Työnnä mukana toimitetut muovitulpat reikiin ja kiinnitä 

seinäteline ruuvien avulla. Telineen kulmaosan tulisi osoittaa 
ylöspäin.

•  Kiinnitä lämmitinosa seinätelineeseen. Lämmitinosan takao-

san yläosassa oleva kiinnike tulee asentaa seinätelineen 
kulmaosaan ja kiinnitysruuvit (7) tulee asettaa seinätelineen 
pohjassa oleviin reikiin ja kiinnittää, kunnes lämmitinosa on 
tukevasti paikallaan.

•  Tarkista, että pationlämmitin on lujasti kiinni paikallaan, ennen 

kuin alat käyttää sitä.

Lattiamalli (670-201)
•  Pationlämmitin tulee sijoittaa 

vähintään metrin päähän lähim-
mästä seinästä. Lämmitinosan 
tulee olla vähintään 30 cm:n etäi-
syydellä katosta ja vähintään 1,8 
metriä lattian yläpuolella. Pation-
lämmittimen tulee seisoa tukevasti 
tasaisella alustalla.

•  Aseta jalan alaosa (b) jalustaan (a), 

aseta jalusta makaamaan kyljelleen 
ja kiinnitä jalka jalustan pohjaan 
aluslaatan ja ruuvin (c) avulla.

•  Aseta jalusta siten, että jalka on 

pystysuorassa. Työnnä jalan ke-
skiosa (d) jalan alaosaan ja kiinnitä 
se paikalleen toisella kahdesta ruu-
vista (e). Kiinnitä samaan tapaan 
jalan yläosa (f) jalan keskiosaan 
ruuvilla.

•  Työnnä jalan kaareva osa (h) val-

koiseen istukkaan, joka sijaitsee 
jalan yläpäässä. Työnnä holkkia 
(g) alaspäin jalan kaarevaa osaa 
pitkin ja kierrä se tiukasti paikalleen 
valkoisen istukan avulla.

•  Kiinnitä lämmitinosa jalan kaarevan 

osan päähän kiinnitysruuveilla. 
Kiristä kaikki ruuvit huolellisesti.

•  Tarkista, että pationlämmitin seisoo 

tukevasti paikallaan, ennen kuin 
alat käyttää sitä.

•  Johto voidaan kiinnittää jalan joh-

donpidikkeeseen.

•  Jalan kaarevaa osaa voidaan kään-

tää 360° siten, että lämmitinosan 
voi suunnata mihin tahansa suuntaan.

PATIONLÄMMITTIMEN KÄYTTÄMINEN

•  Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta.
•  Aseta lämmitinosa haluamaasi kulmaan.
o  Jos pationlämmitin on lattiamallia, lämmittimen korkeutta vo-

idaan säätää löysäämällä holkkia ja vetämällä kaarevaa osaa 
ylös ja alas.

•  Pationlämmitin kytketään päälle ja pois ja asetus valitaan 

vetämällä narusta (4). Nykyinen asetus näkyy toiminnon merk-
kivalosta (3):

Merkkivalon arvo Merkitys  

Teho

0   

 

Pois käytöstä 

0

L   

 

Pieni teho 

650 W

M   

 

Keskiteho 

1350 W

H   

 

Suuri teho 

2000 W

•  Pationlämmitin siirtyy seuraavaan asetukseen joka kerta, kun 

vedät narusta (4).

•  Pationlämmittimessä ei ole termostaattiohjausta, ja se jatkaa 

lämmön säteilemistä, kunnes sen virta katkaistaan. Valvo 
pationlämmitintä aina, kun se on päällä.

•  Sammuta pationlämmitin vetämällä narusta toistuvasti, kun-

nes merkkivalon arvoksi tulee ”0”.

•  Irrota pistoke pistorasiasta, kun pationlämmitin ei ole käytös-

sä.

PUHDISTUS

•  Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puh-

distusta.

•  Puhdista pationlämmitin kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa 

vähän puhdistusainetta. Älä koskaan käytä hankaavia puh-
distusaineita tai liuottimia.

•  Pitkän käyttöjakson jälkeen ritilän (2) takana olevaan heija-

stimeen ja putkiin voi kertyä pölyä. Ritilä voidaan irrottaa 
löysäämällä lämmitinosan kääntöpuolella olevia neljää ruuvia 
ja irrottamalla ritilä varovasti. Pöly voidaan pyyhkiä pehmeällä 
harjalla. Älä koskaan käytä paineilmaa, sillä putket tai heijastin 
voivat vahingoittua. Aseta ritilä takaisin paikalleen ja tarkista, 
että se on tukevasti kiinni.

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA 
KIERRÄTYKSESTÄ

Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: 

Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, 
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. 

Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan 
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja 
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. 
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet 
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa 
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille 
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi 
laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä 
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta 
viranomaisilta.

TAKUUEHDOT

Takuu ei ole voimassa, jos
•  edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
•  laitteeseen on tehty muutoksia
•  laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita 

vaurioita

•  syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, 
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman 
etukäteisilmoitusta.

MAAHANTUOJA

Adexi Group

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

Summary of Contents for 670-200

Page 1: ...v eller veggfeste 6 FI Pationlämmitin jalka tai seinäkiinnityksellä 8 UK Patio heater with base wall mount 10 DE Terrassenheizer mit Sockel Wandhalterung 12 PL Grzejnik tarasowy z podstawà montowany na Êcianie 15 RU Обогреватель террас для настенного монтажа установки в стойку 18 670 200 670 201 Design Function ...

Page 2: ...armeren bag hylder m v Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende Anbring ledningen så det ikke er muligt at snuble over den og undlad at vikle den om stangen kun model med fod eller varmehovedet Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning til ter rassevarmeren skal forlængerledningen som minimum være godkendt til 10 A og 2 000 W Hvis der bruges en kabeltrom le skal denne være r...

Page 3: ...g Terrassevarmeren er ikke termostatstyret og bliver ved med at varme til den slukkes Hold altid øje med terrassevarmeren mens den er tændt Træk gentagne gange i snoren til funktionsindikatoren viser 0 for at slukke terrassevarmeren Tag stikket ud af stikkontakten når terrassevarmeren ikke er i brug RENGØRING Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før terrassevar meren rengøres Rengør terr...

Page 4: ...or och dylikt Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande Placera sladden så att det inte finns risk för att någon kan snubbla över den och undvik att vira den runt stativet endast modeller med fot eller runt värmarens huvud Om förlängningssladd behövs till uteplatsvärmaren ska slad den ha minimumbelastning på 10 A och 2000 W Om kabel vinda används ska sladden rullas ut helt Sänk inte ned ...

Page 5: ...ltid ett öga på uteplatsvärmaren när den är på För att stänga av uteplatsvärmaren drar man i snöret uppre pade gånger tills dess att funktionsindikatorn visar 0 Dra ur sladden från vägguttaget när uteplatsvärmaren inte används RENGÖRING Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan rengöring Rengör uteplatsvärmaren med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel om det behövs Använd aldri...

Page 6: ... kabelen under tepper osv Plasser kabelen slik at det ikke er mulig å snuble i den og unngå å vikle den rundt stativet kun modeller med sokkel eller var meelementet Hvis du må bruke skjøteledning må denne ha en minimums spenning på 10 A og 2000 W Hvis du bruker kabelrulle må denne være helt rullet ut Senk aldri terrassevarmeren ned i noen form for væske Stikk aldri fingre penner eller andre gjensta...

Page 7: ...evarmeren er ikke termostatstyrt og fortsetter å avgi varme til den slås av Du må alltid holde et øye med terrasse varmeren mens den er på Du slår av terrassevarmeren ved å dra i snoren flere ganger til funksjonsindikatoren viser 0 Ta støpselet ut av veggkontakten når terrassevarmeren ikke er i bruk RENGJØRING Ta alltid ut støpselet før du rengjør terrassevarmeren Tørk av terrassevarmeren med en fu...

Page 8: ...ä virtajohto ei jää puristuksiin pationlämmittimen alle hyllyjen taakse jne Älä vie virtajohtoa mattojen ym alta Aseta johto siten ettei siihen voi kompastua äläkä kääri johtoa jalan vain lattiamallit tai lämmitinosan ympärille Jos pationlämmitin edellyttää jatkojohdon käyttöä jatkojo hdon on oltava vähintään 10 A ja 2 000 W Jos käytössä on kaapelikela johto on kelattava kokonaan ulos Älä upota pa...

Page 9: ...350 W H Suuri teho 2000 W Pationlämmitin siirtyy seuraavaan asetukseen joka kerta kun vedät narusta 4 Pationlämmittimessä ei ole termostaattiohjausta ja se jatkaa lämmön säteilemistä kunnes sen virta katkaistaan Valvo pationlämmitintä aina kun se on päällä Sammuta pationlämmitin vetämällä narusta toistuvasti kun nes merkkivalon arvoksi tulee 0 Irrota pistoke pistorasiasta kun pationlämmitin ei ole...

Page 10: ...ce the cable so that it is not possible to trip over it and avoid wrapping it around the stand only models with base or heater head If use of an extension cable is required with the patio heater then the extension cable should have a minimum rating of 10A and 2000W If a cable reel is used then it should be unrolled entirely Do not immerse the patio heater in any form of liquid Never insert your fin...

Page 11: ...heater is not thermostatically controlled and conti nues to emit heat until it is switched off Always keep an eye on the patio heater while it is switched on To switch off the patio heater pull the string repeatedly until the function indicator shows 0 Remove the plug from the wall socket when patio heater is not in use CLEANING Always switch off at the wall socket and unplug it before clea ning t...

Page 12: ...eitschaltuhr oder einem Gerät das ihn auto matisch ein und ausschaltet verwendet werden Den Terrassenheizer niemals zudecken Achten Sie darauf dass das Kabel nicht unter dem Terras senheizer hinter Regalen etc eingeklemmt wird Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen usw Bringen Sie das Kabel so an dass es nicht möglich ist darüber zu stolpern und wickeln Sie es nicht um den Ständer nur bei Mo...

Page 13: ...s Gerät ein und schalten Sie es an Stellen Sie den Heizerkopf in den gewünschten Winkel o Wenn der Terrassenheizer über einen Sockel verfügt kann die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden indem der Ring gelöst und der gebogene Hals auf und ab gezogen wird Das Einschalten die Wahl der Einstellung und das Abschalten des Terrassenheizers erfolgt durch Ziehen der Kordel 4 Die aktuelle Einstellung ka...

Page 14: ...as Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten ...

Page 15: ...15 15 PL ...

Page 16: ...16 16 ...

Page 17: ...17 17 ...

Page 18: ...18 18 RU ...

Page 19: ...19 19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: