background image

13

13

ANBRINGEN DES TERASSENHEIZERS

Modell zur Wandmontage (670-200)
•  Der Heizerkopf (1) muss 

mindestens 30 cm von 
der Decke, 50 cm von 
Seitenwänden und min-
destens 1,8 m über dem 
Boden angebracht werden.

•  Der Terrassenheizer muss 

an einer soliden Mauer 
(Ziegel oder Zement) an-
gebracht werden. Er kann 
nicht an Wänden aus Holz 
oder anderen Materialien 
montiert werden. Montieren Sie den Terrassenheizer mithilfe 
des mitgelieferten Wandbeschlags ohne Verwendung anderer 
Beschläge oder Verbindungsstücke.

•  Stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher, und 

montieren Sie den Wandbeschlag mit den Schrauben. Der 
gebogene Teil des Beschlags sollte nach oben zeigen.

•  Hängen Sie den Heizerkopf an den Wandbeschlag. Der Mon-

tagebeschlag am oberen Teil der Rückseite des Heizerkopfes 
muss an dem gebogenen Teil des Wandbeschlags hängen, 
und die Montageschrauben (7) müssen in die Löcher an der 
Unterseite des Wandbeschlags geschoben und nach unten 
gedrückt werden, bis der Heizerkopf ausreichend befestigt 
ist.

•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Terras-

senheizer ausreichend befestigt ist. 

Modell mit Ständer (670-201)
•  Der Terrassenheizer muss minde-

stens 1 m von der nächsten Wand 
entfernt sein. Der Heizerkopf muss 
mindestens 30 cm von der Decke 
entfernt und mindestens 1,8 m 
über dem Boden angebracht wer-
den. Der Terrassenheizer muss fest 
auf einem waagerechten Boden 
stehen.

•  Stecken Sie den unteren Teil des 

Ständers (b) in den Sockel (a), 
legen Sie den Sockel auf die Seite, 
und befestigen Sie den Ständer 
mit der Unterlegscheibe und der 
Schraube (c) an der Unterseite des 
Sockels.

•  Stellen Sie den Sockel so auf, dass 

der Ständer aufrecht ist. Stecken 
Sie den mittleren Teil des Stän-
ders (d) in den unteren Teil, und 
befestigen sie ihn mit einer der 
Schrauben. Befestigen Sie den 
oberen Teil des Ständers (f) auf die 
gleiche Weise mit einer Schraube 
am mittleren Teil.

•  Stecken Sie den gebogenen 

Ständer (h) in die weiße Muffe am 
oberen Ende des Ständers. Schie-
ben Sie den Ring (g) nach unten 
über den gebogenen Ständer und 
schrauben Sie ihn mithilfe der 
weißen Muffe gut fest.

•  Montieren Sie den Heizerkopf 

mithilfe der Montageschrauben an 
der Spitze des gebogenen Stän-
ders. Ziehen Sie alle Schrauben 
sorgfältig an.

•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Terras-

senheizer sicher steht. 

•  Das Kabel kann in der Kabelhalterung am Ständer festge-

macht werden.

•  Der gebogene Ständer kann um 360° gedreht werden, sodass 

der Heizerkopf in jede Richtung zeigen kann.

BETRIEB DES TERASSENHEIZERS

•  Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an.
•  Stellen Sie den Heizerkopf in den gewünschten Winkel.
o  Wenn der Terrassenheizer über einen Sockel verfügt, kann 

die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden, indem der Ring 
gelöst und der gebogene Hals auf und ab gezogen wird.

•  Das Einschalten, die Wahl der Einstellung und das Abschalten 

des Terrassenheizers erfolgt durch Ziehen der Kordel (4). Die 
aktuelle Einstellung kann an der Funktionsanzeige (3) abgele-
sen werden:

Anzeige  Bedeutung 

 

Leistung

0   

Aus 

 

 

0

L   

Niedrige Leistung  

650 W

M   

Mittlere Leistung   

1350 W

H   

Hohe Leistung 

 

2000 W

•  Bei jedem Ziehen der Kordel wechselt der Terrassenheizer zur 

nächsten Einstellung. 

•  Der Terrassenheizer ist nicht thermostatüberwacht und gibt 

solange Hitze ab, bis er abgeschaltet wird. Behalten Sie den 
Terrassenheizer stets im Auge, solange er eingeschaltet ist.

•  Zum Abschalten des Terrassenheizers ziehen Sie die Kordel 

mehrmals, bis die Funktionsanzeige auf „0“ steht.

•  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn der Terras-

senheizer nicht in Gebrauch ist.

REINIGUNG

•  Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie 

den Terrassenheizer reinigen.

•  Reinigen Sie den Terrassenheizer mit einem feuchten Tuch 

und erforderlichenfalls mit ein wenig Reinigungsmittel. Keine 
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.

•  Nach längerem Gebrauch kann sich an dem Reflektor und 

den Röhren hinter dem Gitter (2) Staub ansammeln. Das Git-
ter kann entfernt werden, indem man die vier kleinen Schrau-
ben an der Rückseite des Heizerkopfes löst und das Gitter 
vorsichtig entfernt. Der Staub kann jetzt mit einer weichen 
Bürste entfernt werden. Verwenden Sie niemals Druckluft, da 
dies zu Beschädigungen der Quarzröhren und des Reflektors 
führen kann. Montieren Sie das Gitter wieder, und vergewis-
sern Sie sich, dass es sicher hält.

INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS 
RECYCLING DIESES PRODUKTS

Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: 

Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem 
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und 
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss. 

Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das 
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung 
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen. 
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten 
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. 
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in 
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft 
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein 
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, 
Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, 
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und 
Elektronikmüll zu erfahren

Summary of Contents for 670-200

Page 1: ...v eller veggfeste 6 FI Pationlämmitin jalka tai seinäkiinnityksellä 8 UK Patio heater with base wall mount 10 DE Terrassenheizer mit Sockel Wandhalterung 12 PL Grzejnik tarasowy z podstawà montowany na Êcianie 15 RU Обогреватель террас для настенного монтажа установки в стойку 18 670 200 670 201 Design Function ...

Page 2: ...armeren bag hylder m v Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende Anbring ledningen så det ikke er muligt at snuble over den og undlad at vikle den om stangen kun model med fod eller varmehovedet Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning til ter rassevarmeren skal forlængerledningen som minimum være godkendt til 10 A og 2 000 W Hvis der bruges en kabeltrom le skal denne være r...

Page 3: ...g Terrassevarmeren er ikke termostatstyret og bliver ved med at varme til den slukkes Hold altid øje med terrassevarmeren mens den er tændt Træk gentagne gange i snoren til funktionsindikatoren viser 0 for at slukke terrassevarmeren Tag stikket ud af stikkontakten når terrassevarmeren ikke er i brug RENGØRING Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før terrassevar meren rengøres Rengør terr...

Page 4: ...or och dylikt Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande Placera sladden så att det inte finns risk för att någon kan snubbla över den och undvik att vira den runt stativet endast modeller med fot eller runt värmarens huvud Om förlängningssladd behövs till uteplatsvärmaren ska slad den ha minimumbelastning på 10 A och 2000 W Om kabel vinda används ska sladden rullas ut helt Sänk inte ned ...

Page 5: ...ltid ett öga på uteplatsvärmaren när den är på För att stänga av uteplatsvärmaren drar man i snöret uppre pade gånger tills dess att funktionsindikatorn visar 0 Dra ur sladden från vägguttaget när uteplatsvärmaren inte används RENGÖRING Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan rengöring Rengör uteplatsvärmaren med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel om det behövs Använd aldri...

Page 6: ... kabelen under tepper osv Plasser kabelen slik at det ikke er mulig å snuble i den og unngå å vikle den rundt stativet kun modeller med sokkel eller var meelementet Hvis du må bruke skjøteledning må denne ha en minimums spenning på 10 A og 2000 W Hvis du bruker kabelrulle må denne være helt rullet ut Senk aldri terrassevarmeren ned i noen form for væske Stikk aldri fingre penner eller andre gjensta...

Page 7: ...evarmeren er ikke termostatstyrt og fortsetter å avgi varme til den slås av Du må alltid holde et øye med terrasse varmeren mens den er på Du slår av terrassevarmeren ved å dra i snoren flere ganger til funksjonsindikatoren viser 0 Ta støpselet ut av veggkontakten når terrassevarmeren ikke er i bruk RENGJØRING Ta alltid ut støpselet før du rengjør terrassevarmeren Tørk av terrassevarmeren med en fu...

Page 8: ...ä virtajohto ei jää puristuksiin pationlämmittimen alle hyllyjen taakse jne Älä vie virtajohtoa mattojen ym alta Aseta johto siten ettei siihen voi kompastua äläkä kääri johtoa jalan vain lattiamallit tai lämmitinosan ympärille Jos pationlämmitin edellyttää jatkojohdon käyttöä jatkojo hdon on oltava vähintään 10 A ja 2 000 W Jos käytössä on kaapelikela johto on kelattava kokonaan ulos Älä upota pa...

Page 9: ...350 W H Suuri teho 2000 W Pationlämmitin siirtyy seuraavaan asetukseen joka kerta kun vedät narusta 4 Pationlämmittimessä ei ole termostaattiohjausta ja se jatkaa lämmön säteilemistä kunnes sen virta katkaistaan Valvo pationlämmitintä aina kun se on päällä Sammuta pationlämmitin vetämällä narusta toistuvasti kun nes merkkivalon arvoksi tulee 0 Irrota pistoke pistorasiasta kun pationlämmitin ei ole...

Page 10: ...ce the cable so that it is not possible to trip over it and avoid wrapping it around the stand only models with base or heater head If use of an extension cable is required with the patio heater then the extension cable should have a minimum rating of 10A and 2000W If a cable reel is used then it should be unrolled entirely Do not immerse the patio heater in any form of liquid Never insert your fin...

Page 11: ...heater is not thermostatically controlled and conti nues to emit heat until it is switched off Always keep an eye on the patio heater while it is switched on To switch off the patio heater pull the string repeatedly until the function indicator shows 0 Remove the plug from the wall socket when patio heater is not in use CLEANING Always switch off at the wall socket and unplug it before clea ning t...

Page 12: ...eitschaltuhr oder einem Gerät das ihn auto matisch ein und ausschaltet verwendet werden Den Terrassenheizer niemals zudecken Achten Sie darauf dass das Kabel nicht unter dem Terras senheizer hinter Regalen etc eingeklemmt wird Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen usw Bringen Sie das Kabel so an dass es nicht möglich ist darüber zu stolpern und wickeln Sie es nicht um den Ständer nur bei Mo...

Page 13: ...s Gerät ein und schalten Sie es an Stellen Sie den Heizerkopf in den gewünschten Winkel o Wenn der Terrassenheizer über einen Sockel verfügt kann die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden indem der Ring gelöst und der gebogene Hals auf und ab gezogen wird Das Einschalten die Wahl der Einstellung und das Abschalten des Terrassenheizers erfolgt durch Ziehen der Kordel 4 Die aktuelle Einstellung ka...

Page 14: ...as Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten ...

Page 15: ...15 15 PL ...

Page 16: ...16 16 ...

Page 17: ...17 17 ...

Page 18: ...18 18 RU ...

Page 19: ...19 19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: