background image

12

12

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihren neuen Terrassenheizer erstmals in Gebrauch neh-
men, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten 
Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen 
Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für 
den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktio-
nen des Terrassenheizers noch einmal nachlesen wollen.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

•  Der Terrassenheizer darf nur mit 230 V, 50 Hz, betrieben wer-

den. Die Garantie erlischt, wenn der Terrassenheizer an eine 
falsche Spannung angeschlossen wird.

•  Der Terrassenheizer darf nur für seinen ursprünglichen Ver-

wendungszweck benutzt werden. Er darf nicht zum Trocknen 
von Handtüchern, Kleidung usw. verwendet werden. Der Ter-
rassenheizer darf nicht gewerblich oder für das Beheizen von 
Baustellen, in Gewächshäusern, in Scheunen usw. verwendet 
werden.

•  Die Quartzröhren-Heizelemente sind sehr zerbrechlich, daher 

sollte der Terrassenheizer sehr vorsichtig benutzt werden.  
Vermeiden Sie Stöße und Schläge.

•  Der Terrassenheizer sollte gemäß den Anweisungen des 

nachfolgenden Abschnitts „Anbringen des Terrassenheizers“ 
aufgestellt oder befestigt werden.

•  Der Terrassenheizer ist sehr leistungsfähig und kann sehr 

intensive Hitze abstrahlen. Wir empfehlen, dass Tiere und 
Menschen, insbesondere ältere Menschen und Babys, nicht 
der direkten Hitze des Terrassenheizers ausgesetzt werden.

•  Der Terrassenheizer darf nicht in der Nähe von entzündlichen 

Gegenständen, z. B. Vorhänge, Möbelstücke usw. mon-
tiert oder verwendet werden. Er darf nicht in der Nähe von 
Steckdosen oder in einer nassen oder feuchten Umgebung 
(in Badezimmern, an Schwimmbecken usw.) aufgestellt oder 
montiert werden.

•  Den Terrassenheizer nicht im Freien unter feuchten Wetterbe-

dingungen verwenden!

•  Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu redu-

zieren, sollte der Terrassenheizer nicht zusammen mit einer 
elektronischen Zeitschaltuhr oder einem Gerät, das ihn auto-
matisch ein- und ausschaltet verwendet werden.

•  Den Terrassenheizer niemals zudecken. 
•  Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht unter dem Terras-

senheizer, hinter Regalen etc. eingeklemmt wird. Verlegen Sie 
das Kabel nicht unter Teppichen usw. Bringen Sie das Kabel 
so an, dass es nicht möglich ist, darüber zu stolpern, und 
wickeln Sie es nicht um den Ständer (nur bei Modellen mit 
Sockel) oder den Kopf des Heizers.

•  Wenn der Einsatz eines Verlängerungskabels erforderlich ist, 

sollte das Verlängerungskabel mindestens für 10A und 2000W 
ausgelegt sein. Wenn eine Kabelrolle verwendet wird, sollte 
sie vollständig abgerollt werden.

•  Tauchen Sie den Terrassenheizer nie in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten ein.

•  Niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände durch das 

Gitter stecken. Das Gitter wird während des Gebrauchs sehr 
heiß und darf nicht berührt werden, bis der Terrassenheizer 
abgekühlt ist.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Terras-

senheizers aufhalten, wenn er in Gebrauch ist. Kinder dürfen 
den Terrassenheizer nur unter Aufsicht von Erwachsenen 
verwenden.

•  Schalten Sie den Terrassenheizer ab, bevor Sie ihn bewegen 

oder reinigen.

•  Versuchen Sie niemals, den Terrassenheizer selbst zu repari-

eren.

•  Falls der Terrassenheizer, das Kabel oder der Stecker zu 

reparieren ist, muss dies in einem autorisierten Servicecenter 
erfolgen. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderun-
gen des Geräts erlischt die Garantie. Bei Reparaturen, die 
unter die Garantiebedingungen fallen, nehmen Sie bitte mit 
dem Laden Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben. 

HAUPTBESTANDTEILE DES TERRASSENHEIZERS

1.  Heizergehäuse
2.  Gitter
3.  Funktionsanzeige
4.  Kordel
5.  Ständer (nur bei Modell mit Sockel)
6.  Clip
7.  Montageschraube

Bestandteile des Ständers (nur bei Modell mit Sockel)
a.  Sockel
b.  Ständer, unterer Teil
c.  Unterlegscheibe und Schraube
d.  Ständer, mittlerer Teil
e.  Schrauben (x2)
f.  Ständer, oberer Teil
g.  Ring
h.  Gebogener Ständer

Beim wandmontierten Modell gehört ein Wandmontagebeschlag 
zusammen mit Dübeln und Schrauben (nicht abgebildet) zum 
Lieferumfang.

DE

Summary of Contents for 670-200

Page 1: ...v eller veggfeste 6 FI Pationlämmitin jalka tai seinäkiinnityksellä 8 UK Patio heater with base wall mount 10 DE Terrassenheizer mit Sockel Wandhalterung 12 PL Grzejnik tarasowy z podstawà montowany na Êcianie 15 RU Обогреватель террас для настенного монтажа установки в стойку 18 670 200 670 201 Design Function ...

Page 2: ...armeren bag hylder m v Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende Anbring ledningen så det ikke er muligt at snuble over den og undlad at vikle den om stangen kun model med fod eller varmehovedet Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning til ter rassevarmeren skal forlængerledningen som minimum være godkendt til 10 A og 2 000 W Hvis der bruges en kabeltrom le skal denne være r...

Page 3: ...g Terrassevarmeren er ikke termostatstyret og bliver ved med at varme til den slukkes Hold altid øje med terrassevarmeren mens den er tændt Træk gentagne gange i snoren til funktionsindikatoren viser 0 for at slukke terrassevarmeren Tag stikket ud af stikkontakten når terrassevarmeren ikke er i brug RENGØRING Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før terrassevar meren rengøres Rengør terr...

Page 4: ...or och dylikt Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande Placera sladden så att det inte finns risk för att någon kan snubbla över den och undvik att vira den runt stativet endast modeller med fot eller runt värmarens huvud Om förlängningssladd behövs till uteplatsvärmaren ska slad den ha minimumbelastning på 10 A och 2000 W Om kabel vinda används ska sladden rullas ut helt Sänk inte ned ...

Page 5: ...ltid ett öga på uteplatsvärmaren när den är på För att stänga av uteplatsvärmaren drar man i snöret uppre pade gånger tills dess att funktionsindikatorn visar 0 Dra ur sladden från vägguttaget när uteplatsvärmaren inte används RENGÖRING Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan rengöring Rengör uteplatsvärmaren med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel om det behövs Använd aldri...

Page 6: ... kabelen under tepper osv Plasser kabelen slik at det ikke er mulig å snuble i den og unngå å vikle den rundt stativet kun modeller med sokkel eller var meelementet Hvis du må bruke skjøteledning må denne ha en minimums spenning på 10 A og 2000 W Hvis du bruker kabelrulle må denne være helt rullet ut Senk aldri terrassevarmeren ned i noen form for væske Stikk aldri fingre penner eller andre gjensta...

Page 7: ...evarmeren er ikke termostatstyrt og fortsetter å avgi varme til den slås av Du må alltid holde et øye med terrasse varmeren mens den er på Du slår av terrassevarmeren ved å dra i snoren flere ganger til funksjonsindikatoren viser 0 Ta støpselet ut av veggkontakten når terrassevarmeren ikke er i bruk RENGJØRING Ta alltid ut støpselet før du rengjør terrassevarmeren Tørk av terrassevarmeren med en fu...

Page 8: ...ä virtajohto ei jää puristuksiin pationlämmittimen alle hyllyjen taakse jne Älä vie virtajohtoa mattojen ym alta Aseta johto siten ettei siihen voi kompastua äläkä kääri johtoa jalan vain lattiamallit tai lämmitinosan ympärille Jos pationlämmitin edellyttää jatkojohdon käyttöä jatkojo hdon on oltava vähintään 10 A ja 2 000 W Jos käytössä on kaapelikela johto on kelattava kokonaan ulos Älä upota pa...

Page 9: ...350 W H Suuri teho 2000 W Pationlämmitin siirtyy seuraavaan asetukseen joka kerta kun vedät narusta 4 Pationlämmittimessä ei ole termostaattiohjausta ja se jatkaa lämmön säteilemistä kunnes sen virta katkaistaan Valvo pationlämmitintä aina kun se on päällä Sammuta pationlämmitin vetämällä narusta toistuvasti kun nes merkkivalon arvoksi tulee 0 Irrota pistoke pistorasiasta kun pationlämmitin ei ole...

Page 10: ...ce the cable so that it is not possible to trip over it and avoid wrapping it around the stand only models with base or heater head If use of an extension cable is required with the patio heater then the extension cable should have a minimum rating of 10A and 2000W If a cable reel is used then it should be unrolled entirely Do not immerse the patio heater in any form of liquid Never insert your fin...

Page 11: ...heater is not thermostatically controlled and conti nues to emit heat until it is switched off Always keep an eye on the patio heater while it is switched on To switch off the patio heater pull the string repeatedly until the function indicator shows 0 Remove the plug from the wall socket when patio heater is not in use CLEANING Always switch off at the wall socket and unplug it before clea ning t...

Page 12: ...eitschaltuhr oder einem Gerät das ihn auto matisch ein und ausschaltet verwendet werden Den Terrassenheizer niemals zudecken Achten Sie darauf dass das Kabel nicht unter dem Terras senheizer hinter Regalen etc eingeklemmt wird Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen usw Bringen Sie das Kabel so an dass es nicht möglich ist darüber zu stolpern und wickeln Sie es nicht um den Ständer nur bei Mo...

Page 13: ...s Gerät ein und schalten Sie es an Stellen Sie den Heizerkopf in den gewünschten Winkel o Wenn der Terrassenheizer über einen Sockel verfügt kann die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden indem der Ring gelöst und der gebogene Hals auf und ab gezogen wird Das Einschalten die Wahl der Einstellung und das Abschalten des Terrassenheizers erfolgt durch Ziehen der Kordel 4 Die aktuelle Einstellung ka...

Page 14: ...as Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten ...

Page 15: ...15 15 PL ...

Page 16: ...16 16 ...

Page 17: ...17 17 ...

Page 18: ...18 18 RU ...

Page 19: ...19 19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: