background image

6

7

INTRODUKTION

För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa 
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var 
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar 
bruksanvisningen för framtida bruk.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt

•  Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador 

på apparaten.

•  Använd apparaten enbart för dess avsedda syfte, dvs. tillagning av mat. 

Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning 
eller hantering (se även Garantivillkor).

•  Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller 

utomhusbruk.

•  Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.
•  Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda 

redskap vid tillagning av mat”.

•  När du använder varmlufts- eller grillfunktionen, får du enbart använda kärl som 

lämpar sig för användning i en vanlig ugn.

•  Sätt inte apparaten när den är tom. För att apparaten ska kunna absorbera 

mikrovågor måste det stå någonting i den (mat) så att den inte skadas. Om du 
vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.

•  Använd inte apparaten utan den roterande ringen och glastallriken. 
•  Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken; använd alltid ett passande kärl.

•  På höger sida av ugnsutrymmet finns en isoleringsplatta (påminner om kartong). 

Denna platta får inte tas bort.

•  Placera inte apparaten eller sladden nära varma områden som gasplattor eller 

elektriska spisplattor.

•  Använd inte apparaten i fuktiga miljöer.
•  Använd inte apparaten om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom 

det innebär att utrustningen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om 
luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.

•  Ställ aldrig upp luckan.

•  Använd inte apparaten om det finns rester av rengöringsmedel i den.
•  Barn som befinner sig i närheten av apparaten när den är i bruk bör hållas under 

uppsikt. Barn får inte använda apparaten utan tillsyn från en vuxen.

•  När grill- och varmluftsfunktionerna används kan apparaten bli mycket het.
•  För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra öppningar.
•  Använd inte apparaten om sladden eller stickkontakten är skadade, om den inte 

fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.

•  Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och 

om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör. I annat fall finns risk för 

elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället 
för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller 
ändringar gör garantin ogiltig. 

•  När glödlampan i ugnsutrymmet behöver bytas, kontakta affären där du köpte 

apparaten.

Brandrisk!
Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:

•  Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte 

apparaten obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt 
material i syfte att minska tillagningstiden.

•  Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor 

och måste därför tas bort.

•  Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten.
•  Värm aldrig olja eller fett i apparaten.
•  Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av 

apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.

BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR

1.  Låshakar
2.  Isoleringsplatta
3.  Axel
4.  Roterande ring
5.  Roterande 

glastallrik

6.  Bakplåt
7.   Display
8.  Knappsats

a.  Knappen "POWER" (mikrovågseffekt)
b.  Knappen "CONVECTION" (varmluft)
c.  Knappen "GRILL"
d.  Knappen “MICRO + CONVECTION” (mikrovåg + 

varmluft)

e.  Knappen “MICRO + GRILL” (mikrovåg + grill)
f.  Knappen “TIME/MENU” (tid/meny)
g.  Knappen “CLOCK/WEIGHT ADJ.” (klocka/

viktinställning)

h.  Knappen "STOP/CANCEL" (avbryt)
i.  Knappen “TIMER” 

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, 
men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att apparaten 
inte skadats under transporten.

•  Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om 

luckan går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning.

•  Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte 

apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist. 

•  Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på 

in- och utsidan. 

Placering av apparaten

•  Apparaten måste stå på en jämn yta som orkar bära dess vikt (cirka 19 kg).
•  Apparaten lämpar sig inte för inbyggnad. Det måste finnas ett fritt utrymme på 

minst 10 cm bakom, 5 cm på sidorna av och 20 cm ovanför apparaten för att 
garantera tillräcklig ventilation.

•  Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över. Om de är täckta när apparaten 

används finns det risk för överhettning. Använd den inte förrän den har svalnat.

•  Ta inte bort gummifötterna.

Anslutning

•  Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.
      o    Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning.
•  När apparaten är strömansluten ljuder en signal och displayen (7) visar "1:01". 

Klocksymbolen “CLOCK” tänds.

Ställa in klockan

1.  Tryck på knappen “CLOCK/WEIGHT ADJ.” (g) i 3 sekunder. 
       o   Displayen visar “12 H”. Tryck på knappen för att växla mellan 12- och 24-

timmarsformat. 

2.  Vrid på knappen "TIME/MENU" (f) för att ställa in timmarna och tryck på 

"CLOCK/WEIGHT ADJ.".

3.  Vrid på knappen "TIME/MENU" för att ställa in minuterna och tryck på "CLOCK/

WEIGHT ADJ.".

4.  De två punkterna mellan siffrorna börjar blinka vilket innebär att klockan är 

igång. 

Installation av den roterande glastallriken

Kontrollera att glastallriken (5) sitter korrekt på sin axel (3) och den roterande ringen 
(4) innan du använder apparaten. De tre låshakarna på glastallriken ska passas ihop 
med de tre låshakarna på axeln. De tre rullarna på den roterande ringen ska löpa i 
det runda spåret under glastallriken.

Innan du använder apparaten för första gången

Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på 
oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan 
avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter 
det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte 
försvinner.

SE

Summary of Contents for 653104

Page 1: ...mikrobølgeovn med varmluft og grill 10 FI Elektroninen mikroaaltouuni jossa on kiertoilma ja grillitoiminto 14 UK Electronic microwave oven with convection and grill functions 18 DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen 22 PL Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem 27 653104 www adexi eu ...

Page 2: ... papir plastic eller andre brændbare materialer i apparatet med henblik på at reducere tilberedningstiden Metalklemmer og låg folier der indeholder metaltråde kan danne gnister i apparatet og skal derfor fjernes Opbevar aldrig kogebøger eller andre genstande i apparatet Opvarm aldrig olie eller fedt i apparatet Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand skal du lade ovnlågen være lukket...

Page 3: ...e den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knappen TIME MENU o Minimum er 5 sekunder og maksimum er 95 minutter 3 Tryk på knappen TIME MENU for at starte tilberedningen 4 Apparatet starter symbolerne MICRO og COOK lyser og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid Varmluftstilberedning uden foropvarmning 1 Tryk på knappen CONVECTION b et antal gange for at vælge tilberedningstemperatur ...

Page 4: ...stilling som kan ændres ved at trykke to gange på knappen CLOCK WEIGHT ADJ og indstille en ny tilberedningstid mellem 5 sekunder og 95 minutter med knappen TIME MENU Timerfunktion Apparatet er udstyret med en timerfunktion 1 Tryk på knappen TIMER i Symbolet TIME angiver at tiden kan indstilles 2 Drej knappen TIME MENU for at indstille den ønskede tid 3 Tryk på knappen TIME MENU for at starte nedtæ...

Page 5: ...le Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager Tildækning af fødevarerne forhindrer udtørring Pergamentpapir Fisk store grøntsager som blomkål majskolber og lign kan indpakkes i vådt pergamentpapir Stegeposer Er ideelle til kød fisk og grøntsager De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips men skal lukkes til med bomuldstråd Prik små huller i posen og læg den i mikrobølgeovnen på en tal...

Page 6: ...l i syfte att minska tillagningstiden Metallklämmor och lock plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor och måste därför tas bort Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten Värm aldrig olja eller fett i apparaten Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd Stäng av apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget BESKRIVNING AV APPARATEN...

Page 7: ... är 5 sekunder och max val är 95 minuter 3 Tryck på knappen TIME MENU för att börja tillagningen 4 Apparaten sätter igång symbolerna MICRO och COOK lyser och displayen visar återstående tillagningstid Varmluftstillagning utan förvärmning 1 Tryck flera gånger på CONVECTION b för att välja önskad temperatur Se de olika temperaturinställningarna i nedanstående tabell 2 Vrid på knappen TIME MENU tills...

Page 8: ...örhindrar att små barn använder apparaten Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen STOP CANCEL intryckt i 3 sekunder En signal ljuder och på displayen visas låssymbolen LOCK Barnsäkerhetslåset inaktiveras genom att du håller knappen STOP CANCEL intryckt i 3 sekunder Låssymbolen försvinner därefter från displayen SÄKERH...

Page 9: ...eller brand Slutna burkar behållare med tättslutande lock eftersom övertryck kan orsaka att burken behållaren exploderar Metallklämmor och lock plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas bort Skålar behållare och förpackningsmaterial i metall såvida de inte är särskilt utformade för att användas i apparaten Mikrovågorna reflekteras och kan inte t...

Page 10: ...erialer brukes til å redusere tilberedningstiden Metallklips og lokk folie som inneholder metalltråd kan forårsake gnister og skal derfor fjernes Oppbevar aldri kokebøker eller andre gjenstander i apparatet Ikke bruk apparatet til å varme olje eller fett Hvis noe i apparatet tar fyr må døren holdes lukket Slå straks av ovnen og ta støpselet ut av stikkontakten OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 1 Låse...

Page 11: ...e inn tilberedningstiden med TIME MENU knappen o Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter 3 Trykk på TIME MENU knappen for å starte tilberedningen 4 Apparatet starter symbolene MICRO og COOK lyser og displayet viser gjenværende tilberedningstid Tilberede med varmluft uten forhåndsoppvarming 1 Trykk på CONVECTION knappen b gjentatte ganger for å velge ønsket effekt Se d...

Page 12: ...ram 8 kan du endre standardinnstillingen ved å trykke to ganger på CLOCK WEIGHT ADJ knappen for deretter å stille inn ny tilberedningstid mellom 5 sekunder og 95 minutter med TIME MENU knappen Timer Apparatet har en timer 1 Trykk på TIMER knappen i Symbolet TIME viser at tiden kan stilles inn 2 Drei på TIME MENU knappen for å stille inn ønsket tid 3 Trykk på TIME MENU knappen for å starte nedtelli...

Page 13: ...npapir og varmes i mikrobølgeovnen Vått kjøkkenpapir Kan benyttes til fisk og grønnsaker Når maten dekkes til tørker den ikke ut Matpapir kan brukes til å pakke inn fisk og store grønnsaker for eksempel blomkål maiskolber og liknende Stekeposer Er ideelle til kjøtt fisk og grønnsaker De må imidlertid ikke lukkes med metallklips Bomullstråd bør brukes i stedet Stikk små hull i posen og sett den inn...

Page 14: ...ttokirjoja tai muita esineitä laitteen sisällä Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen pidä ovi suljettuna Kytke virta pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta LAITTEEN PÄÄOSAT 1 Lukitustapit 2 Kiillelevy 3 Pyöritysakseli 4 Pyörivä rengas 5 Pyörivä lasinen kuumennusalusta 6 Uunipelti 7 Näyttö 8 Ohjauspaneeli a POWER painike mik...

Page 15: ... sekuntia ja suurin 95 minuuttia 3 Aloita kypsennys painamalla TIME MENU painiketta 4 Laite käynnistyy merkit MICRO ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä oleva kypsennysaika Kiertoilmalla kypsentäminen ilman esilämmitystä 1 Valitse haluamasi lämpötila painamalla CONVECTION painiketta b toistuvasti Alla olevassa taulukossa on esitetty eri asetukset 2 Valitse kypsennysaika kääntämällä TIME ...

Page 16: ...psilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta Kun lapsilukitus on päällä laitetta ei voi käyttää Voit ottaa lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP CANCEL painiketta kolme sekuntia Laite antaa äänimerkin ja näyttöön ilmestyy lukituksen merkki LOCK Lapsilukitus poistetaan käytöstä painamalla STOP CANCEL painiketta kolme sekuntia Avainsymboli häviää näytöstä TURVAOMINAISUUS Laitteessa on turv...

Page 17: ...tai folioastiat koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa Kierrätyspaperi sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja jotka voivat aiheuttaa kipinöitä ja tai tulipalon Suljetut säilyketölkit tai astiat joissa on tiiviit kannet koska syntyvä ylipaine voi saada ne räjähtämään Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot sillä ne voivat aiheuttaa kipin...

Page 18: ...w to reducing cooking times Metal clips and lids film containing metallic threads can cause sparks and must therefore be removed Never store recipe books or other objects in the appliance Never heat oil or fat in the appliance If materials in the appliance catch fire leave the door closed Switch off immediately and remove the plug from the wall socket KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1 Dowe...

Page 19: ...utton o Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes 3 Press the TIME MENU button to commence cooking 4 The appliance starts the symbols MICRO and COOK are lit and the display shows the remaining cooking time Convection cooking without preheating 1 Press the CONVECTION button b repeatedly to select the temperature required See temperature settings in the table below 2 Turn th...

Page 20: ...ctivated by holding the STOP CANCEL button down for 3 seconds A beep will sound and the display shows the lock symbol LOCK The child safety lock is deactivated by holding the STOP CANCEL button down for 3 seconds The key symbol will then disappear from the display SAFETY FEATURE The appliance has a safety feature which automatically interrupts the cooking if the temperature in the oven exceeds 300...

Page 21: ...r as it may contain small metal splinters that could cause sparks and or a fire Closed tins containers with tightly sealed lids as excess pressure may cause the tin container to explode Metal clips and lids film containing metallic threads since they can cause sparks in the microwave oven and must therefore be removed Metal bowls containers and packaging unless they are designed specifically for u...

Page 22: ...auf in dem Sie das Gerät gekauft haben Feuergefahr Um das Brandrisiko zu reduzieren beachten Sie bitte Folgendes Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn sich Papier Plastik oder andere brennbare Materialien darin befinden um das Kochen zu beschleunigen Metallklemmen und andere Deckel Folien die Metallfasern enthalten können zur Funkenbild...

Page 23: ... Drücken der Taste wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert Manuelles Garen ohne Wählen der Leistungsstufe 1 Drehen Sie die TIME MENU Taste im Uhrzeigersinn bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display angezeigt wird o Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt 95 Minuten 2 Drücken Sie die TIME MENU Taste um mit der Zubereitung bei voller Mikrowellenleistung fortzufa...

Page 24: ...automatischen Programmen Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für verschiedene Garguttypen 1 Drehen Sie den TIME MENU Schalter zum gewünschten automatischen Programm 2 Drücken Sie die CLOCK WEIGHT ADJ Taste mehrmals um die Ziffer die Schrittnummer und die Zubereitungszeit zu wählen siehe nachfolgende Tabelle o Wenn Sie eine Ziffer oder eine Schrittnummer wählen wählt das Gerät automatis...

Page 25: ...fweichen und sich verformen Andere Kunststoffe und einige Keramikarten können aufplatzen besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden Um zu prüfen ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist gehen Sie folgendermaßen vor Stellen Sie den Behälter in das Gerät Stellen Sie ein Glas das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist im Behälter in das Gerät Lassen Sie das Gerät für 15 30 Sekunden auf höchster Leis...

Page 26: ...kmüll sorgen Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler bei dem sie gekauft wurden kostenfrei wieder abgegeben werden sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden Kontakt au...

Page 27: ...ować się ze sklepem w którym urządzenie zostało zakupione Niebezpieczeństwo pożaru Aby zmniejszyć ryzyko pożaru należy przestrzegać następujących zaleceń Nie należy gotować żywności zbyt długo lub w zbyt wysokiej temperaturze a także pozostawiać kuchenki mikrofalowej bez nadzoru jeżeli w celu skrócenia czasu gotowania użyto papieru plastiku lub innych łatwopalnych materiałów Metalowe zapinki pokry...

Page 28: ...zycisk TIME MENU w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanego czasu gotowania o Minimalny czas ustawienia to 5 sekund a maksymalny 95 minut 2 Naciśnij przycisk TIME MENU aby rozpocząć gotowanie przy pełnej mocy urządzenia 3 Urządzenie rozpocznie pracę symbole MICRO i COOK zostaną podświetlone a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania G...

Page 29: ...ramu automatycznego Urządzenie zostało wyposażone w 9 programów automatycznych stosowanych do różnych rodzajów żywności 1 Ustaw przycisk TIME MENU na żądany program automatyczny 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CLOCK WEIGHT ADJ aby wybrać numer numer etapu lub czas gotowania patrz poniższa tabela o Po tym jak numer lub numer etapu zostanie wybrany urządzenie automatycznie dopasuje odpowiedni czas ...

Page 30: ...nia Odpowiednie naczynia i materiały Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej POWINNY być używane następujące naczynia i materiały Szkło i szklane miski Naczynia kamionkowe emaliowane i nie emaliowane Żywność pozostaje dłużej gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych Naczynia plastikowe Mogą być używane do podgrzewania na wiele sposobów Uwaga NIE WOLNO używać pojemników plastik...

Page 31: ...cy u którego dokonano zakupu pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym należy zwrócić się do sprzedawcy dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samo...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Reviews: