background image

20

21

•  When preparing food with a thick skin, e.g. potatoes, apples, whole squash or 

chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting 
during cooking.

•  When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the 

oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy 

or significant heat is lost. In other words, you can open the oven door and look 

at the food as often as you want.

Important safety measures when preparing food

•  If using the apparatus to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must 

always stir the food/liquid and check the temperature thoroughly before serving. 

This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.

      The lid and/or teat must NOT be fitted on a feeding bottle when it is placed in 

the appliance.

•  If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this 

happens, you should leave the oven door closed and switch off the apparatus 
completely.

•  Some foods with low water content, e.g. chocolate in squares and pastries with 

a sweet filling, should be heated carefully, otherwise they or the container may 

be ruined.

USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD

Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers 
you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may 
become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly 

when heating small quantities of food).

In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
•  Place the container in the appliance.
•  At the same time, place a half-full glass of water in the container. 
•  Start, and run for 15-30 seconds on maximum power. 
•  If the container becomes very hot to the touch, do not use it.

Suitable utensils and materials

When cooking food in a microwave oven, you should PREFERABLY use the 
following utensils and materials:

•  Glass and glass bowls
•  Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware 

than in other dishes.

•  Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic 

containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.

•  Porcelain. All porcelain can be used in apparatus, although fireproof porcelain is 

preferable.

•  Fireproof covered dishes. Glass dishes with lids that fit so closely that steam 

cannot escape are ideal for vegetables and fruit to which no liquid is added 

(however, the cooking time must not exceed 5 minutes).

•  Browning dishes. You must be very careful when using this type of dish. Never 

heat the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable 
insulation, such as a heat-tested plate, should be placed between the browning 
dish and the turntable to prevent the turntable from overheating.

•  Microwave roasting film can be used, particularly for soups, sauces, stewed 

dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent 
fat, etc. from spraying out into the oven compartment.

•  Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For example, bacon can 

be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then 
be completely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can 
be taken directly from the freezer, wrapped in kitchen roll and heated in the 
microwave oven.

•  Wet kitchen roll can be used for fish or vegetables. Covering the food prevents it 

from drying out.

•  Greaseproof paper Fish, large vegetables, such as cauliflower, corn on the cob 

and similar can be wrapped in wet greaseproof paper.

•  Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never 

be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the 
bag with small holes, and place it in the appliance on a plate or glass dish.

Unsuitable utensils and materials

When cooking food in a microwave oven, you must NOT use the following utensils 
and materials:

•  Sealed glass jars/bottles with small openings, as they may explode.
•  General purpose thermometers
•  Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the 

food will not cook.

•  Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks 

and/or a fire.

•  Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause 

the tin/container to explode.

•  Metal clips and lids/film containing metallic threads since they can cause sparks 

in the microwave oven and must therefore be removed.

•  Metal bowls/containers and packaging, unless they are designed specifically for 

use in apparatus. The microwaves are reflected and cannot penetrate the food 

through the metal.

•  Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations. 

They may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.

CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points:

•  Turn off the appliance and remove the plug from the wall socket before cleaning.
•  Never use scouring powder, steel scourers or other strong cleaning agents to 

clean the interior or exterior surfaces of the appliance, as they may scratch 
the surfaces. Use a well-wrung cloth and warm water. A little detergent can be 
added if the appliance is heavily soiled. 

•  Make sure that no water gets into the vent holes.

•  The spindle, the turning ring and the floor of the appliance must be cleaned 

regularly so that the glass turntable can move freely. 

•  The glass turntable can be cleaned in a dishwasher. 
•  Do not remove the mica plate (2) from the inside of the oven!
•  Tip: When the appliance has been in use for some time, the oven compartment 

can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few 
lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3 
minutes. This will effectively disperse the smell.

BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the appliance will not start:

•  Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case, 

remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.

•  Check whether a fuse has blown or whether the relay has been switched off. If it 

is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another 
device.

•  Check that the oven door is closed properly. If this is not the case, the automatic 

safety system via the lock dowels (1) ensures that the appliance cannot be 
started.

•  Check whether the child safety lock is activated (lock symbol appears on 

display). If it is, deactivate the child safety lock by holding the "STOP/CANCEL" 
button down for 3 seconds.

•  Check that the appliance has been programmed correctly.

If the appliance still does not work, you should contact a repair engineer.

INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT

Please note that this Adexi product is marked with this symbol:  

This means that this product must not be disposed of together with ordinary 
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. 

In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct 
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. 

Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations 

free of charge. In some member states you can in certain cases return the used 

equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new 
equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further 

information on what you should do with electrical and electronic waste.

GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:

•  if the above instructions are not followed
•  if the appliance has been interfered with
•  if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has 

suffered any other form of damage

•  If faults have arisen because of faults in your electricity supply.

Due to the constant development of our products in terms of function and design, 
we reserve the right to make changes to the product without warning.

QUESTIONS AND ANSWERS

If you have any questions regarding use of the appliance and cannot find the answer 

in this user guide, please try our website at www.adexi.eu.

Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question & Answer" to see the most 
frequently asked questions.

You can also see contact details if you need to contact us for technical issues, 
repairs, accessories and spare parts.

IMPORTER

Adexi Group
www.adexi.eu

We cannot be held responsible for any printing errors.

Summary of Contents for 653104

Page 1: ...mikrobølgeovn med varmluft og grill 10 FI Elektroninen mikroaaltouuni jossa on kiertoilma ja grillitoiminto 14 UK Electronic microwave oven with convection and grill functions 18 DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen 22 PL Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem 27 653104 www adexi eu ...

Page 2: ... papir plastic eller andre brændbare materialer i apparatet med henblik på at reducere tilberedningstiden Metalklemmer og låg folier der indeholder metaltråde kan danne gnister i apparatet og skal derfor fjernes Opbevar aldrig kogebøger eller andre genstande i apparatet Opvarm aldrig olie eller fedt i apparatet Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand skal du lade ovnlågen være lukket...

Page 3: ...e den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knappen TIME MENU o Minimum er 5 sekunder og maksimum er 95 minutter 3 Tryk på knappen TIME MENU for at starte tilberedningen 4 Apparatet starter symbolerne MICRO og COOK lyser og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid Varmluftstilberedning uden foropvarmning 1 Tryk på knappen CONVECTION b et antal gange for at vælge tilberedningstemperatur ...

Page 4: ...stilling som kan ændres ved at trykke to gange på knappen CLOCK WEIGHT ADJ og indstille en ny tilberedningstid mellem 5 sekunder og 95 minutter med knappen TIME MENU Timerfunktion Apparatet er udstyret med en timerfunktion 1 Tryk på knappen TIMER i Symbolet TIME angiver at tiden kan indstilles 2 Drej knappen TIME MENU for at indstille den ønskede tid 3 Tryk på knappen TIME MENU for at starte nedtæ...

Page 5: ...le Kan anvendes i forbindelse med fisk eller grøntsager Tildækning af fødevarerne forhindrer udtørring Pergamentpapir Fisk store grøntsager som blomkål majskolber og lign kan indpakkes i vådt pergamentpapir Stegeposer Er ideelle til kød fisk og grøntsager De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips men skal lukkes til med bomuldstråd Prik små huller i posen og læg den i mikrobølgeovnen på en tal...

Page 6: ...l i syfte att minska tillagningstiden Metallklämmor och lock plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor och måste därför tas bort Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten Värm aldrig olja eller fett i apparaten Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd Stäng av apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget BESKRIVNING AV APPARATEN...

Page 7: ... är 5 sekunder och max val är 95 minuter 3 Tryck på knappen TIME MENU för att börja tillagningen 4 Apparaten sätter igång symbolerna MICRO och COOK lyser och displayen visar återstående tillagningstid Varmluftstillagning utan förvärmning 1 Tryck flera gånger på CONVECTION b för att välja önskad temperatur Se de olika temperaturinställningarna i nedanstående tabell 2 Vrid på knappen TIME MENU tills...

Page 8: ...örhindrar att små barn använder apparaten Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen STOP CANCEL intryckt i 3 sekunder En signal ljuder och på displayen visas låssymbolen LOCK Barnsäkerhetslåset inaktiveras genom att du håller knappen STOP CANCEL intryckt i 3 sekunder Låssymbolen försvinner därefter från displayen SÄKERH...

Page 9: ...eller brand Slutna burkar behållare med tättslutande lock eftersom övertryck kan orsaka att burken behållaren exploderar Metallklämmor och lock plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor i mikrovågsugnen och måste därför tas bort Skålar behållare och förpackningsmaterial i metall såvida de inte är särskilt utformade för att användas i apparaten Mikrovågorna reflekteras och kan inte t...

Page 10: ...erialer brukes til å redusere tilberedningstiden Metallklips og lokk folie som inneholder metalltråd kan forårsake gnister og skal derfor fjernes Oppbevar aldri kokebøker eller andre gjenstander i apparatet Ikke bruk apparatet til å varme olje eller fett Hvis noe i apparatet tar fyr må døren holdes lukket Slå straks av ovnen og ta støpselet ut av stikkontakten OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 1 Låse...

Page 11: ...e inn tilberedningstiden med TIME MENU knappen o Minimum tilberedningstid er 5 sekunder og maksimal tid er 95 minutter 3 Trykk på TIME MENU knappen for å starte tilberedningen 4 Apparatet starter symbolene MICRO og COOK lyser og displayet viser gjenværende tilberedningstid Tilberede med varmluft uten forhåndsoppvarming 1 Trykk på CONVECTION knappen b gjentatte ganger for å velge ønsket effekt Se d...

Page 12: ...ram 8 kan du endre standardinnstillingen ved å trykke to ganger på CLOCK WEIGHT ADJ knappen for deretter å stille inn ny tilberedningstid mellom 5 sekunder og 95 minutter med TIME MENU knappen Timer Apparatet har en timer 1 Trykk på TIMER knappen i Symbolet TIME viser at tiden kan stilles inn 2 Drei på TIME MENU knappen for å stille inn ønsket tid 3 Trykk på TIME MENU knappen for å starte nedtelli...

Page 13: ...npapir og varmes i mikrobølgeovnen Vått kjøkkenpapir Kan benyttes til fisk og grønnsaker Når maten dekkes til tørker den ikke ut Matpapir kan brukes til å pakke inn fisk og store grønnsaker for eksempel blomkål maiskolber og liknende Stekeposer Er ideelle til kjøtt fisk og grønnsaker De må imidlertid ikke lukkes med metallklips Bomullstråd bør brukes i stedet Stikk små hull i posen og sett den inn...

Page 14: ...ttokirjoja tai muita esineitä laitteen sisällä Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen pidä ovi suljettuna Kytke virta pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta LAITTEEN PÄÄOSAT 1 Lukitustapit 2 Kiillelevy 3 Pyöritysakseli 4 Pyörivä rengas 5 Pyörivä lasinen kuumennusalusta 6 Uunipelti 7 Näyttö 8 Ohjauspaneeli a POWER painike mik...

Page 15: ... sekuntia ja suurin 95 minuuttia 3 Aloita kypsennys painamalla TIME MENU painiketta 4 Laite käynnistyy merkit MICRO ja COOK syttyvät ja näyttöön ilmestyy jäljellä oleva kypsennysaika Kiertoilmalla kypsentäminen ilman esilämmitystä 1 Valitse haluamasi lämpötila painamalla CONVECTION painiketta b toistuvasti Alla olevassa taulukossa on esitetty eri asetukset 2 Valitse kypsennysaika kääntämällä TIME ...

Page 16: ...psilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta Kun lapsilukitus on päällä laitetta ei voi käyttää Voit ottaa lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP CANCEL painiketta kolme sekuntia Laite antaa äänimerkin ja näyttöön ilmestyy lukituksen merkki LOCK Lapsilukitus poistetaan käytöstä painamalla STOP CANCEL painiketta kolme sekuntia Avainsymboli häviää näytöstä TURVAOMINAISUUS Laitteessa on turv...

Page 17: ...tai folioastiat koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä ruokaa Kierrätyspaperi sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja jotka voivat aiheuttaa kipinöitä ja tai tulipalon Suljetut säilyketölkit tai astiat joissa on tiiviit kannet koska syntyvä ylipaine voi saada ne räjähtämään Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot sillä ne voivat aiheuttaa kipin...

Page 18: ...w to reducing cooking times Metal clips and lids film containing metallic threads can cause sparks and must therefore be removed Never store recipe books or other objects in the appliance Never heat oil or fat in the appliance If materials in the appliance catch fire leave the door closed Switch off immediately and remove the plug from the wall socket KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1 Dowe...

Page 19: ...utton o Minimum selection is 5 seconds and maximum selection is 95 minutes 3 Press the TIME MENU button to commence cooking 4 The appliance starts the symbols MICRO and COOK are lit and the display shows the remaining cooking time Convection cooking without preheating 1 Press the CONVECTION button b repeatedly to select the temperature required See temperature settings in the table below 2 Turn th...

Page 20: ...ctivated by holding the STOP CANCEL button down for 3 seconds A beep will sound and the display shows the lock symbol LOCK The child safety lock is deactivated by holding the STOP CANCEL button down for 3 seconds The key symbol will then disappear from the display SAFETY FEATURE The appliance has a safety feature which automatically interrupts the cooking if the temperature in the oven exceeds 300...

Page 21: ...r as it may contain small metal splinters that could cause sparks and or a fire Closed tins containers with tightly sealed lids as excess pressure may cause the tin container to explode Metal clips and lids film containing metallic threads since they can cause sparks in the microwave oven and must therefore be removed Metal bowls containers and packaging unless they are designed specifically for u...

Page 22: ...auf in dem Sie das Gerät gekauft haben Feuergefahr Um das Brandrisiko zu reduzieren beachten Sie bitte Folgendes Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt wenn sich Papier Plastik oder andere brennbare Materialien darin befinden um das Kochen zu beschleunigen Metallklemmen und andere Deckel Folien die Metallfasern enthalten können zur Funkenbild...

Page 23: ... Drücken der Taste wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert Manuelles Garen ohne Wählen der Leistungsstufe 1 Drehen Sie die TIME MENU Taste im Uhrzeigersinn bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display angezeigt wird o Der Mindestzeitraum beträgt 5 Sekunden und der maximale Zeitraum beträgt 95 Minuten 2 Drücken Sie die TIME MENU Taste um mit der Zubereitung bei voller Mikrowellenleistung fortzufa...

Page 24: ...automatischen Programmen Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für verschiedene Garguttypen 1 Drehen Sie den TIME MENU Schalter zum gewünschten automatischen Programm 2 Drücken Sie die CLOCK WEIGHT ADJ Taste mehrmals um die Ziffer die Schrittnummer und die Zubereitungszeit zu wählen siehe nachfolgende Tabelle o Wenn Sie eine Ziffer oder eine Schrittnummer wählen wählt das Gerät automatis...

Page 25: ...fweichen und sich verformen Andere Kunststoffe und einige Keramikarten können aufplatzen besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt werden Um zu prüfen ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist gehen Sie folgendermaßen vor Stellen Sie den Behälter in das Gerät Stellen Sie ein Glas das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist im Behälter in das Gerät Lassen Sie das Gerät für 15 30 Sekunden auf höchster Leis...

Page 26: ...kmüll sorgen Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler bei dem sie gekauft wurden kostenfrei wieder abgegeben werden sofern man ein neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden Kontakt au...

Page 27: ...ować się ze sklepem w którym urządzenie zostało zakupione Niebezpieczeństwo pożaru Aby zmniejszyć ryzyko pożaru należy przestrzegać następujących zaleceń Nie należy gotować żywności zbyt długo lub w zbyt wysokiej temperaturze a także pozostawiać kuchenki mikrofalowej bez nadzoru jeżeli w celu skrócenia czasu gotowania użyto papieru plastiku lub innych łatwopalnych materiałów Metalowe zapinki pokry...

Page 28: ...zycisk TIME MENU w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanego czasu gotowania o Minimalny czas ustawienia to 5 sekund a maksymalny 95 minut 2 Naciśnij przycisk TIME MENU aby rozpocząć gotowanie przy pełnej mocy urządzenia 3 Urządzenie rozpocznie pracę symbole MICRO i COOK zostaną podświetlone a na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania G...

Page 29: ...ramu automatycznego Urządzenie zostało wyposażone w 9 programów automatycznych stosowanych do różnych rodzajów żywności 1 Ustaw przycisk TIME MENU na żądany program automatyczny 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk CLOCK WEIGHT ADJ aby wybrać numer numer etapu lub czas gotowania patrz poniższa tabela o Po tym jak numer lub numer etapu zostanie wybrany urządzenie automatycznie dopasuje odpowiedni czas ...

Page 30: ...nia Odpowiednie naczynia i materiały Podczas przygotowywania żywności w kuchence mikrofalowej POWINNY być używane następujące naczynia i materiały Szkło i szklane miski Naczynia kamionkowe emaliowane i nie emaliowane Żywność pozostaje dłużej gorąca w kamionkowych naczyniach emaliowanych Naczynia plastikowe Mogą być używane do podgrzewania na wiele sposobów Uwaga NIE WOLNO używać pojemników plastik...

Page 31: ...cy u którego dokonano zakupu pod warunkiem zakupienia nowego sprzętu Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym należy zwrócić się do sprzedawcy dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samo...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Reviews: