background image

www.megger.com

Battery - Pile - Akku - Batteria - Batería - Accu - Batteri

4

Battery information

This instrument runs on a Lithium Ion battery which should be maintained to maximise health, reliability and longevity. There are a few simple 
things that you can do to help maintain your battery health and power potential. 

1. 

Allow your battery to charge fully before using the instrument. 

Fully charging the battery before use will  

 

 ensure it can perform at peak performance and make maintaining performance easier. 

2. 

Keep your battery charged up whenever possible while in use. 

A Li-Ion battery prefers frequent top-ups  

 

and should never be left in a flat state for extended periods as this can cause permanent damage. 

3. 

When not in use remove the battery from the instrument 

A Li-Ion battery starts losing power as soon  

 

as connected to a drain. Removing from the instrument will ensure health is maintained. 

4. 

Maintain a charge during storage. 

If your battery is to be stored for extended periods maintain a charge  

 

of 40%, allowing for some discharge and maintaining the protection circuit. 

5. 

Store your battery in a cool, dry place. 

Li-ion batteries can get stressed when exposed to heat which can reduce its life.  

 

Do not store above 30°C (86°F) for extended periods.  

Informations relatives à la pile

Cet appareil est alimenté par une pile lithium-ion qui doit être entretenue afin de maximiser son bon fonctionnement, sa fiabilité et sa longévité. 
Vous pouvez prendre quelques mesures simples pour maintenir votre pile en bon état et conserver sa charge. 

1. 

Chargez complètement la pile avant d’utiliser l’appareil

. Le chargement complet de la pile avant  

 

utilisation lui permettra de fonctionner de manière optimale et facilitera le maintien de la performance de l’appareil. 

2. 

Maintenez votre pile chargée chaque fois que possible en cours d’utilisation. 

Une pile Li-ion préfère de fréquentes  

 

recharges et ne doit jamais être laissée complètement déchargée pendant de longues périodes, car cela pourrait 

 

 causer des dommages irréversibles. 

3. 

Retirez la pile de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. 

Une pile Li-ion perd de sa puissance dès qu’elle est connectée.  

 

En la retirant de l’appareil, vous la maintiendrez en bon état. 

4. 

Conservation de la charge durant le stockage. 

Si votre pile doit être stockée pendant de longues périodes,  

 

conservez une charge de 40%, ce qui lui permettra de se décharger légèrement et de préserver le circuit de protection. 

5. 

Stockez votre pile dans un endroit frais et sec

. L’exposition des piles Li-ion à la chaleur les soumettent à une contrainte 

 

qui peut réduire leur durée de vie. Ne stockez pas les piles à une température supérieure à 30 °C (86 °F) 

 

pendant des périodes prolongées. 

Akkuinformationen

Dieses Instrument verwendet einen Lithium-Ionen-Akku, für dessen optimale Gesundheit, Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu sorgen ist. Es gibt 
einige einfache Punkte, die dabei helfen können, die Gesundheit und das Potential des Akkus aufrechtzuerhalten. 

1. 

Laden Sie den Akku immer vollständig auf, bevor Sie das Instrument verwenden

. Wird der Akku vor dem Gebrauch 

 

 voll geladen, sorgt er für Spitzenleistung, die auch über längere Zeit aufrechterhalten bleiben kann. 

2. 

Wann immer möglich, sorgen Sie dafür, dass der Akku während des Betriebs geladen bleibt. 

Ein Li-Ionen-Akku mag es,  

 

häufig voll geladen zu werden, und sollte nie für längere Zeiträume in einem Zustand mit niedriger Ladung verbleiben,  

 

da er dadurch dauerhaft beschädigt werden kann. 

3. 

Wird das Instrument nicht verwendet, sollte der Akku entnommen werden. 

Ein Li-Ionen-Akku verliert an Leistung, sobald 

 

 er an einen Drain- Anschluss angeschlossen wird. Wird der Akku aus dem Gerät genommen, bleibt seine  

 

Gesundheit aufrechterhalten. 

4. 

Während der Lagerung ist für die Aufladung zu sorgen. 

Eine Ladung von 40% ist beizubehalten, falls der Akku für  

 

längere Zeit eingelagert werden soll; auf diese Weise kann der Akku teilweise entladen werden, sorgt aber für die  

 

Aufrechterhaltung der Schutzschaltung. 

5. 

Der Akku sollte an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. 

Li-Ionen-Akkus leiden, wenn Sie Hitze ausgesetzt  

 

werden, sodass sich ihre Lebensdauer verkürzen kann. Daher sollte der Akku nie für längere Zeit bei einer Temperatur von über  

 

30°C (86°F) aufbewahrt werden. 

Informazioni sulla batteria

Il presente strumento è alimentato da una batteria agli ioni di Litio che va sottoposta a manutenzione per massimizzarne l’integrità, l’affidabilità 
e la durata dello strumento. Vi sono alcuni semplici accorgimenti da seguire per mantenere l’integrità della batteria e il potenziale di energia. 

1. 

Far ricaricare completamente la batteria prima di utilizzare lo strumento. 

Far ricaricare la batteria prima dell’uso assicurerà  

 

che le sue prestazioni siano al massimo rendendo più semplice la manutenzione. Quando possibile, mantenere la batteria carica  

 

mentre è in uso. È preferibile eseguire frequenti ricariche in una batteria a ioni di Litio e non lasciarla mai scarica per periodi prolungati  

 

in quanto ciò potrebbe causare danni permanenti. 

2. 

Rimuovere la batteria dallo strumento quando non in uso

 Una batteria agli ioni di Litio comincia a perdere potenza non  

 

appena collegata ad una fonte di assorbimento. L’integrità della batteria sarà assicurata rimuovendola dallo strumento. 

3. 

Mantenere una ricarica durante l’immagazzinaggio.

 Se la batteria deve essere immagazzinata per lunghi periodi di tempo,  

 

mantenere una carica del 40%, permettere una scarica parziale e mantenere il circuito protetto. 

4. 

Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto.

 Le batterie agli ioni di Litio possono logorarsi se esposte a calore che ne  

 

riduce la durata. Non immagazzinare sopra i 30 °C (86 °F) per lunghi periodi. 

Summary of Contents for 1007-063

Page 1: ...Time Domain Reflectometers TDR2000 3 TDR2000 3P CFL535G User guide Guide de l utilisateur Benutzerhandbuch Gu a del usuario Guida per l utente Anv ndarmanual Gebruikershandleiding WWW MEGGER COM...

Page 2: ...PETENTE Gli utenti di questa apparecchiatura e o dei loro datori di lavoro Si ricorda che la salute e la sicurezza normativa nazionale impone loro di effettuare valutazioni di rischio validi di tutte...

Page 3: ...I quipement connect entre les prises de courant et l quipement de l utilisateur Mesure cat gorie III quipement connect entre le tableau lectrique et les prises de courant Mesure cat gorie IV quipement...

Page 4: ...verwendet einen Lithium Ionen Akku f r dessen optimale Gesundheit Zuverl ssigkeit und Langlebigkeit zu sorgen ist Es gibt einige einfache Punkte die dabei helfen k nnen die Gesundheit und das Potentia...

Page 5: ...en 2 Houd uw accu tijdens gebruik indien mogelijk opgeladen Een Li ion accu dient regelmatig bijgeladen te worden en dient nooit gedurende langere tijd ontladen te zijn Dit kan leiden tot permanente s...

Page 6: ...vanzato Avanzado Geavanceerd Avancerat 16 Battery Pile Akku Batteria Bater a Accu Batteri 17 Results R sultats Ergebnisse Risultati Resultados Resultaten Resultat 18 Zoom Zoom Zoom Ingrandisci Zoom In...

Page 7: ...nt Tr pied standard de montage Standard Stativhalterung Supporto standard a treppiede Montaje de tr pode est ndar Standaard montage op statief Standardstativ Back Retour Zur ck Indietro Atr s Terug Ba...

Page 8: ...ettivit principale fornita tramite 4 puntali per test inseriti nelle porte a doppio canale La conectividad principal se realiza mediante cables de prueba de 4 mm est ndar conectados en dos puertos de...

Page 9: ...untali per test doppi con fusibile Cables de comprobaci n con fusible dobles Dubbele gezekerde testsnoeren Dubbla s krade testledningar Bed of Nails Test Leads 1 Pair Cordons de test lit de clous 1 pa...

Page 10: ...www megger com 10 Mounting possibilities Possibilit s de montage Montagem glichkeiten Possibilit di montaggio Posibilidades de montaje Montagemogelijkheden Monteringsm jligheter...

Page 11: ...e die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Dual Channel mode Mode Dual Channel Dual Channel Modus Modalit Dual Cha...

Page 12: ...our changer Dr cken Sie die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Intermittent mode Mode intermittent Intermittiere...

Page 13: ...tilizzare i pulsanti per selezionare Usar las teclas de funci n para seleccionar Gebruik de schermtoetsen om te selecteren Anv nd funktionsknappar n r du v ljer Range shown at top right of screen La p...

Page 14: ...e Ajustar el factor de velocidad para que corresponda con el cable a prueba Stel de Snelheidsfactor zo in dat deze tijdens de test overeenkomt met de kabel St ll in hastighetsfaktorn s att den matchar...

Page 15: ...uments ndern Modificare l ampiezza degli impulsi dello strumento Cambiar la anchura del pulso del instrumento Verander de pulsbreedte van het instrument ndra instrumentets pulsbredd Change the length...

Page 16: ...us einstellbar Regolabile in questa modalit Puede ajustarse en este modo Aanpasbaar in deze modus Justerbart i detta l ge Adjustable in this mode R glable dans ce mode In diesem Modus einstellbar Rego...

Page 17: ...t Kapazit t Capacit Capacidad Capaciteit Kapacitet Charging En charge Laden In carica Carga Laden Laddning Typical life Dur e de vie Typische Lebensdauer Durata tipica Duraci n t pica Standaard levens...

Page 18: ...en Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Distance to cursor Distance par rapport au curseur Abstand zum Cursor Distanza al cursore Dist...

Page 19: ...cursore Zooms en la posici n del cursor Zoomt in op cursorpositie Zoomar vid mark rposition Range Capability Plage Capacit Bereich Leistungsf higkeit Intervallo Capacit Rango Capacidad Bereik Mogelij...

Page 20: ...cursor keys Utilisez les touches de curseur Sie mit den Cursortasten Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Function information D tail...

Page 21: ...Premere per guas to successivo Funzione Ingrandisci Elimina Accetta Anteprima Modalit Controlli cursore Strumenti Modalit automatica Modalit manuale Preferenze Schema colori Guida Fattore di velocit...

Page 22: ...vicina per ottenere un dispositivo di ricarica sostitutivo P ngase en contacto con su distribuidor Megger local para sustituir el cargador Neem contact op met uw plaatselijke Megger dealer voor een v...

Page 23: ...l display non visibile No se ve la pantalla Beeldscherm niet zichtbaar Sk rmen syns inte Instrument in power save mode L appareil est en mode d conomie d nergie Instrument im Energiesparmodus Strument...

Page 24: ...or del teclado Toetsenblokfout Fel p numeriskt tangentbord Contact Megger for repair Adressez vous Megger pour le r parer Bitte wenden Sie sich zwecks Reparatur an Megger Contattare Megger per la ripa...

Page 25: ...letture e salvare i risultati prima di eseguire il download Realizar lecturas y guardar los resultados antes de descargar Voer metingen uit en sla de resultaten op voordat u probeert te downloaden G...

Page 26: ...ren Ottenere i diritti utente corretti se richiesto e installare nuovamente TraceXpert Obtener los derechos de usuario correctos si se requieren Zorg indien nodig voor juiste gebruikersrechten en inst...

Page 27: ...age Br ckenverzweigung Presa a ponte Corte Brugaftakking F rhindra signalf rlust Wet splice pissure humide Nasser Splei Giunto bagnato Empalme h medo Natte doorverbinding V tskarv Shorted conductor Co...

Page 28: ...l bei 0 67 VF 1 dell intervallo 1 pixel a 0 67VF 1 del alcance 1 p xel con FV 0 67 1 van bereik 1 pixel bij 0 67 VF 1 av intervallet 1 pixel vid 0 67 VF This instrument complies with IEC 61010 1 for c...

Page 29: ...ificaties BS EN 61326 1 B min voor alle immuniteitstests F ljer Elektromagnetiska kompatibilitetsspecifikationer BS EN 61326 1 B min f r alla immunitetstester 290 mm 11 4 in x 190 mm 7 5 inches x 55 m...

Page 30: ...ous 2 x Nagelbrett Kabelset 2 x set letto puntali con letto di chiodi 2 x Juego de cables de bandeja de p as 2 x kabelset met spijkerbed 2 x spikb dds ledningsset TDR2000 3P 2 x 5 m fused leads 2 cord...

Page 31: ...WWW MEGGER COM TDR20003_UG_ml_V03 10 13...

Reviews: