background image

www.megger.com

28

Technical specifications - Caractéristiques techniques - Technische Daten

 

Specifiche tecniche - Especificaciones técnicas - Technische specificaties - Tekniska specifikationer

Except where otherwise stated, this specification applies at an ambient temperature of 20ºC

Sauf indication contraire, ces caractéristiques s’appliquent à une température ambiante de 20 °C.
Falls nicht anders angegeben, gelten die technischen Daten bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C.
Salvo indicazione contraria, queste specifiche tecniche valgono a una temperatura ambiente di 20ºC
Salvo indicación contraria, estas especificaciones se aplican con temperatura ambiente de 20ºC
Behalve wanneer anders vermeld, is deze specificatie van toepassing op een omgevingstemperatuur van 20ºC
Om inget annat anges gäller dessa specifikationer vid en omgivningstemperatur på 20 ºC.

Range

Plage
Bereich
Intervallo
Rango
Bereik
Område

Resolution

Résolution
Auflösung
Risoluzione
Resolución
Oplossing
Upplösning

Output pulse

Impulsion de sortie
Ausgangsimpuls
Impulso di uscita
Pulso de salida
Uitgangspuls
Mâtpuls

Velocity Factor

Facteur de vitesse
Geschwindigkeitsfaktor
Fattore di velocità (Velocity Factor)
Factor de velocidad
Snelheidsfactor
Hastighetsfaktor

Up to 20000m with a minimum resolution of 0.1m

Jusqu’à 20.000 m avec une résolution minimale de 0,1 m
Bis zu 20,000 m, mit einer Mindestauflösung von 0,1 m
Fino a 20000 m con risoluzione min. di 0,1 m
Hasta 20.000 m con una resolución mínima de 0,1m
Tot 20.000 m met een minimale resolutie van 0,1 m
Upp till 20 000 m med en minsta upplösning på 0,1 m

1% of range 

1% de la plage 
1% des Bereichs
1% dell’intervallo 
1% del alcance 
1% van bereik 
1 % av intervallet

Up to 20 volts peak to peak into open circuit. Pulse widths determined by range and cable

Jusqu’à 20 volts crête à crête en circuit ouvert. Les largeurs d’impulsions sont déterminées par la plage de mesure et le câble.
Bis zu 20 Volt Spitze zu Spitze in den offenen Schaltkreis. Die Impulsbreite hängt vom Bereich und vom Kabel ab.
Fino a 20 volt nominali da picco a picco in circuito aperto. Ampiezza della pulsazione determinata da intervallo e cavo
Hasta 20 volts pico a pico dentro de un circuito abierto. La anchura del pulso viene determinada por el alcance y el cable
Tot 20 V piekspanning op open verbinding Pulsbreedtes bepaald door bereik en kabel
Upp till 20 V peak till peak in i en öppen krets. Pulsbredd bestämd av intervall och kabel

Variable from 0.2 to 0.99 in steps of 0.01

Variable de 0,2 à 0,99 par pas de 0,01.
Variabel von 0,2 bis 0,99 in 0,01-Schritten.
Variabile da 0,2 a 0,99 con incrementi di 0,01
Variable de 0,2 a 0,99 en tramos de 0,01
Variabel van 0,2 tot 0,99 in stappen van 0,01
Kan variera från 0,2 till 0,99 i steg om 0,01

Accuracy

Précision
Genauigkeit
Accuratezza
Precisión
Nauwkeurigheid
Noggrannhet

Input Protection

Protection en entrée
Eingangsschutz
Ingresso protezione
Protección de entrada
Bescherming input
Ingångsskydd

Gain

Gain
Verstärkung
Guadagno
Ganancia
Versterking
Förstärkning

TX Null

TX Null
TX Null
TX nullo
TX Null
TX Null
TX Null

±1% of range ± 1 pixel at 0.67VF 

±1% de la plage ± 1 pixel à FV 0,67 
±1% des Bereichs ± 1 Pixel bei 0,67 VF 
±1% dell’intervallo ± 1 pixel a 0,67VF 
±1% del alcance ± 1 píxel con FV 0,67 
±1% van bereik ± 1 pixel bij 0,67 VF 
±1 % av intervallet ±1 pixel vid 0,67 VF

This instrument complies with IEC 61010-1 for connection to live systems up to 150 V CAT IV

Cet instrument est conforme à la norme IEC 61010-1 pour la connexion à des systèmes sous tension jusqu’à 150 V CAT IV
Dieses Instrument erfüllt die Anforderungen von IEC 60101-1 für den Schutz von unter Spannung stehenden Systemen bis zu 150 V CAT IV. 
Questo strumento è conforme alle norme IEC 61010--1 per la connessione d sistemi energizzati fino a 150 V CAT IV
Este instrumento cumple con la normativa IEC 61010-1para la conexión a sistemas con corriente de hasta 150 V CAT IV
Dit instrument voldoet aan IEC 61010-1 voor verbinding met live systemen tot 150 V CAT IV
Detta instrument följer IEC 61010-1 för anslutning till live-system upp till 150 V CAT IVt

Set for each range with user selectable steps (in Manual operating mode)

Réglable pour chaque plage avec pas sélectionnables par l’utilisateur (en mode manuel).
Ist für jeden Bereich mit vom Benutzer wählbaren Schritten einzustellen (im manuellen Betriebsmodus).
Impostato per ogni intervallo con incrementi selezionabili dall’utente (in modalità di funzionamento manuale)
Seleccionar cada alcance con los pasos que puede seleccionar el usuario (en modo de funcionamiento manual)
Ingesteld voor elk bereik met drie door de gebruiker selecteerbare stappen (in de handmatige bedieningsmodus)
Ställ in varje intervall med valbara steg för användaren (i manuellt användarläge)

Automatic mode

Mode automatique
Automatikmodus
Modalità automatica
Modo automático
Automatische modus
Automatiskt läge

General - Généralités - Allgemein - Generale - Generalidades - Algemeen - Allmänt

Note- The measurement accuracy is for the indicated cursor position only and is conditional on the velocity factor being correct

Remarque : la précision de la mesure s’applique uniquement à la position indiquée du curseur et est subordonnée à un facteur de vitesse correct.
Hinweis: Die Messgenauigkeit gilt nur für die angegebene Cursorposition und hängt davon ab, dass der Geschwindigkeitsfaktor korrekt ist.
Nota- L’accuratezza di misurazione è solo per la posizione indicata del cursore ed è soggetta alla correttezza del coefficiente di velocità.
Nota: la precisión de las mediciones corresponde a la posición indicada del cursor y depende de que el factor de velocidad sea correcto.
Opmerking – de meetnauwkeurigheid geldt alleen voor de aangegeven cursorpositie en is afhankelijk van de juistheid van de snelheidsfactor
Obs! Mätningsnoggrannheten gäller endast för den markerade markörpositionen och är beroende av att hastighetsfaktorn är korrekt angiven

Fused leads must be used if the voltage between the terminals exceeds 300 V

Des cordons protégés par fusible doivent être utilisés si la tension entre les bornes dépasse 300 V
Abgesicherte Kabel müssen verwendet werden, wenn die Spannung zwischen den Klemmen 300 V überschreitet.
È necessario utilizzare puntali dotati di fusibile se la tensione fra i terminali supera i 300 V
Los cables con fusible deben ser usados si la tensión entre los terminales supera los 300V
U moet gezekerde kabels gebruiken wanneer de spanning tussen de terminals meer dan 300 V bedraagt
Säkra ledningar måste användas om spänningen mellan terminalerna överstiger 300 V

Summary of Contents for 1007-063

Page 1: ...Time Domain Reflectometers TDR2000 3 TDR2000 3P CFL535G User guide Guide de l utilisateur Benutzerhandbuch Gu a del usuario Guida per l utente Anv ndarmanual Gebruikershandleiding WWW MEGGER COM...

Page 2: ...PETENTE Gli utenti di questa apparecchiatura e o dei loro datori di lavoro Si ricorda che la salute e la sicurezza normativa nazionale impone loro di effettuare valutazioni di rischio validi di tutte...

Page 3: ...I quipement connect entre les prises de courant et l quipement de l utilisateur Mesure cat gorie III quipement connect entre le tableau lectrique et les prises de courant Mesure cat gorie IV quipement...

Page 4: ...verwendet einen Lithium Ionen Akku f r dessen optimale Gesundheit Zuverl ssigkeit und Langlebigkeit zu sorgen ist Es gibt einige einfache Punkte die dabei helfen k nnen die Gesundheit und das Potentia...

Page 5: ...en 2 Houd uw accu tijdens gebruik indien mogelijk opgeladen Een Li ion accu dient regelmatig bijgeladen te worden en dient nooit gedurende langere tijd ontladen te zijn Dit kan leiden tot permanente s...

Page 6: ...vanzato Avanzado Geavanceerd Avancerat 16 Battery Pile Akku Batteria Bater a Accu Batteri 17 Results R sultats Ergebnisse Risultati Resultados Resultaten Resultat 18 Zoom Zoom Zoom Ingrandisci Zoom In...

Page 7: ...nt Tr pied standard de montage Standard Stativhalterung Supporto standard a treppiede Montaje de tr pode est ndar Standaard montage op statief Standardstativ Back Retour Zur ck Indietro Atr s Terug Ba...

Page 8: ...ettivit principale fornita tramite 4 puntali per test inseriti nelle porte a doppio canale La conectividad principal se realiza mediante cables de prueba de 4 mm est ndar conectados en dos puertos de...

Page 9: ...untali per test doppi con fusibile Cables de comprobaci n con fusible dobles Dubbele gezekerde testsnoeren Dubbla s krade testledningar Bed of Nails Test Leads 1 Pair Cordons de test lit de clous 1 pa...

Page 10: ...www megger com 10 Mounting possibilities Possibilit s de montage Montagem glichkeiten Possibilit di montaggio Posibilidades de montaje Montagemogelijkheden Monteringsm jligheter...

Page 11: ...e die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Dual Channel mode Mode Dual Channel Dual Channel Modus Modalit Dual Cha...

Page 12: ...our changer Dr cken Sie die Taste ndern Premere il tasto per cambiare Pulse la tecla para cambiar Druk op de toets om te veranderen Tryck f r att ndra Intermittent mode Mode intermittent Intermittiere...

Page 13: ...tilizzare i pulsanti per selezionare Usar las teclas de funci n para seleccionar Gebruik de schermtoetsen om te selecteren Anv nd funktionsknappar n r du v ljer Range shown at top right of screen La p...

Page 14: ...e Ajustar el factor de velocidad para que corresponda con el cable a prueba Stel de Snelheidsfactor zo in dat deze tijdens de test overeenkomt met de kabel St ll in hastighetsfaktorn s att den matchar...

Page 15: ...uments ndern Modificare l ampiezza degli impulsi dello strumento Cambiar la anchura del pulso del instrumento Verander de pulsbreedte van het instrument ndra instrumentets pulsbredd Change the length...

Page 16: ...us einstellbar Regolabile in questa modalit Puede ajustarse en este modo Aanpasbaar in deze modus Justerbart i detta l ge Adjustable in this mode R glable dans ce mode In diesem Modus einstellbar Rego...

Page 17: ...t Kapazit t Capacit Capacidad Capaciteit Kapacitet Charging En charge Laden In carica Carga Laden Laddning Typical life Dur e de vie Typische Lebensdauer Durata tipica Duraci n t pica Standaard levens...

Page 18: ...en Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Distance to cursor Distance par rapport au curseur Abstand zum Cursor Distanza al cursore Dist...

Page 19: ...cursore Zooms en la posici n del cursor Zoomt in op cursorpositie Zoomar vid mark rposition Range Capability Plage Capacit Bereich Leistungsf higkeit Intervallo Capacit Rango Capacidad Bereik Mogelij...

Page 20: ...cursor keys Utilisez les touches de curseur Sie mit den Cursortasten Utilizzare i tasti cursore Utilice las teclas de cursor Gebruik de cursortoetsen Anv nd piltangenterna Function information D tail...

Page 21: ...Premere per guas to successivo Funzione Ingrandisci Elimina Accetta Anteprima Modalit Controlli cursore Strumenti Modalit automatica Modalit manuale Preferenze Schema colori Guida Fattore di velocit...

Page 22: ...vicina per ottenere un dispositivo di ricarica sostitutivo P ngase en contacto con su distribuidor Megger local para sustituir el cargador Neem contact op met uw plaatselijke Megger dealer voor een v...

Page 23: ...l display non visibile No se ve la pantalla Beeldscherm niet zichtbaar Sk rmen syns inte Instrument in power save mode L appareil est en mode d conomie d nergie Instrument im Energiesparmodus Strument...

Page 24: ...or del teclado Toetsenblokfout Fel p numeriskt tangentbord Contact Megger for repair Adressez vous Megger pour le r parer Bitte wenden Sie sich zwecks Reparatur an Megger Contattare Megger per la ripa...

Page 25: ...letture e salvare i risultati prima di eseguire il download Realizar lecturas y guardar los resultados antes de descargar Voer metingen uit en sla de resultaten op voordat u probeert te downloaden G...

Page 26: ...ren Ottenere i diritti utente corretti se richiesto e installare nuovamente TraceXpert Obtener los derechos de usuario correctos si se requieren Zorg indien nodig voor juiste gebruikersrechten en inst...

Page 27: ...age Br ckenverzweigung Presa a ponte Corte Brugaftakking F rhindra signalf rlust Wet splice pissure humide Nasser Splei Giunto bagnato Empalme h medo Natte doorverbinding V tskarv Shorted conductor Co...

Page 28: ...l bei 0 67 VF 1 dell intervallo 1 pixel a 0 67VF 1 del alcance 1 p xel con FV 0 67 1 van bereik 1 pixel bij 0 67 VF 1 av intervallet 1 pixel vid 0 67 VF This instrument complies with IEC 61010 1 for c...

Page 29: ...ificaties BS EN 61326 1 B min voor alle immuniteitstests F ljer Elektromagnetiska kompatibilitetsspecifikationer BS EN 61326 1 B min f r alla immunitetstester 290 mm 11 4 in x 190 mm 7 5 inches x 55 m...

Page 30: ...ous 2 x Nagelbrett Kabelset 2 x set letto puntali con letto di chiodi 2 x Juego de cables de bandeja de p as 2 x kabelset met spijkerbed 2 x spikb dds ledningsset TDR2000 3P 2 x 5 m fused leads 2 cord...

Page 31: ...WWW MEGGER COM TDR20003_UG_ml_V03 10 13...

Reviews: