background image

1-800-MEDLINE (633-5463)  

|

  medline.com     23

22     Translator Manual (PIC-00270) 

Revision: 08/15/16

ADvERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No

 use este producto sin antes leer y comprender las instrucciones contenidas en este folleto. Si no entiende las 

advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con un profesional de la salud, personal técnico o 

distribuidor de equipo médico duradero, o comuníquese con Medline llamando al 1-800-Medline.

No

 impulse la unidad Translator por sí mismo cuando esté sentado.

Consulte a su médico, fisioterapeuta, kinesiólogo u otro profesional calificado sobre el ajuste adecuado de la altura para 

ofrecer el máximo de apoyo y activar correctamente los frenos.

No

 exceda la capacidad de peso máxima de 250 lb. La capacidad de peso incluye el peso del ocupante más todo artículo 

que se transporte o que sea llevado por el ocupante o en las bolsas adjuntas.

Antes de cada uso, cerciórese de que el armazón de la unidad Translator esté completamente abierto y en una posición 

estable. Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos. Cerciórese de que todas las piezas estén afianzadas y que 

las piezas móviles estén en buen estado de funcionamiento.

Todas las ruedas deben estar en contacto con el piso/suelo en todo momento. Esto garantizará que la unidad Translator 

esté equilibrada correctamente.

No

 cuelgue nada de los mangos ni del armazón de la unidad. Si sobresalen, la unidad puede volcarse y causar 

lesiones físicas o dañarse.

Antes de pasar de la posición de pie a sentado o de sentado a de pie, los frenos deben estar en la posición de bloqueo.

 

No

 se siente en el asiento cuando la unidad Translator se encuentre sobre una pendiente.

No

 use la unidad para transportar a una persona en un vehículo. Esta unidad Translator no está aprobada para usarse 

como asiento dentro de ningún tipo de vehículo.

No

 use la unidad Translator durante el entrenamiento con pesas. Las unidades Translator de Medline no se han probado 

para usarse con ningún tipo de entrenamiento con pesas. 

No

 intente rebotar, saltar, brincar y/o avanzar dando saltos mientras usa la función de andador.

No 

use el asiento si el respaldo no está en su lugar. La eslinga del respaldo siempre debe estar colocada para apoyar la 

espalda al sentarse en la unidad Translator.

No

 use la unidad Translator en la calle ni en calzadas. El cruce de calles debe realizarse con cuidado y de acuerdo con 

todas las leyes de tránsito y seguridad.

No

 la use en superficies irregulares, resbaladizas o no compactas, tales como arena, gravilla, cerros, caminos de tierra o 

hielo.

No

 la use en pendientes con una inclinación superior al 10% (6 grados) sin la debida ayuda o la presencia del cuidador.

No

 intente maniobrarla sobre superficies con bordes u obstáculos.

No

 la use en peldaños ni en escaleras mecánicas.

ADvERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

ENTORNO FÍSICO

PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD AL USAR LA UNIDAD TRANSLATOR DE MEDLINE, SE DEBE OBSERVAR LA 

SIGUIENTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES Y 

RECOMENDACIONES ESTABLECIDAS PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA UNIDAD.

ADvERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No

 se pare en el armazón de la unidad Translator.

No

 se pare ni ejerza presión sobre los reposapiés. Cuando se suba o baje de la unidad, cerciórese de abatir los reposapiés 

hacia la posición trasera y bloquéelos en las presillas de seguridad situadas al costado de la unidad.

No

 intente levantar la unidad Translator sujetándola de ninguna pieza desmontable o removible.

En algunos modelos hay áreas en las piezas móviles y entre el armazón del asiento y los soportes del asiento que pueden 

pellizcar los dedos. Mantenga las manos y los dedos lejos de las piezas móviles. Al abrir la unidad Translator, empuje hacia 

abajo los rieles del asiento con las palmas planas y los dedos lejos del riel del asiento.

No

 se siente en la unidad hasta que el asiento esté completamente en la posición abierta y bloqueado en sus soportes 

plásticos en las cuatro esquinas.

Antes de transferir al ocupante a la unidad Translator o retirarlo de ella, la unidad debe estar en una superficie estable y 

nivelada, con los bloqueos de las ruedas firmemente enganchados.

No

 transfiera al ocupante hacia o desde la unidad Translator por su propia cuenta, a menos que posea suficiente fuerza 

en la parte superior del cuerpo, equilibrio y agilidad, y que un profesional de la salud le haya indicado las técnicas de 

traslado correctas. Antes de la transferencia cerciórese de que las ruedas estén bloqueadas y los reposapiés estén en la 

posición trasera y firmemente fijados al lateral de la unidad Translator.

No

 use los bloqueos de las ruedas ni de las empuñaduras para detener o reducir la velocidad de la unidad. Los bloqueos 

de las ruedas no son frenos.

Tenga sumo cuidado si cambia la dirección al bajar por una pendiente ya que podría provocar inestabilidad o volcamiento.

Cuando esté sentado, no se incline hacia adelante fuera de la unidad Translator más allá de la longitud de los 

reposabrazos.

Toda persona que ayude al ocupante a maniobrar la unidad debe estar adecuadamente entrenada, tener suficiente fuerza 

y poder ver los obstáculos en el trayecto.

Para limpiar las empuñaduras, utilice solo una toalla limpia ligeramente humedecida con agua fría. Cerciórese de que las 

empuñaduras estén secas antes de usar la unidad.

Si se expone la unidad Translator a temperaturas extremas, humedad elevada o se moja, revise las empuñaduras para 

cerciorarse de que no estén sueltas y no giren sobre el mango.

Evite guardar o usar la unidad Translator cerca de llamas expuestas o productos combustibles.

No

 intente inclinarse hacia atrás en la unidad para alcanzar algo detrás suyo.

Siempre siéntese directamente en el tapizado del asiento con la espalda recta y contra el respaldo.

No

 se siente en el borde delantero ni lateral del asiento, sino siempre en el centro del mismo.

No

 se siente en un ángulo en el asiento.

No 

intente sentar a más de una persona en la unidad Translator a la vez.

USO GENERAL

Summary of Contents for MDS808200RTR

Page 1: ...medline com assemblyvideos Happywithyourpurchase Please go to your product s page on costco com to leave your 5 star review and rating Your feedback can help other shoppers find exactly what they re...

Page 2: ...and safe usage instructions of this transport chair rollator REVENDEUR Le pr sent manuel doit tre remis l utilisateur du fauteuil de transport d ambulateur roulettes UTILISATEUR Veuillez lire ce manu...

Page 3: ...DLINE TRANSLATOR THE FOLLOWING SAFETY INFORMATION AND ALL INSTRUCTIONS MUST BE FOLLOWED FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS SET FORTH MAY RESULT IN SERIOUS INJURY TO YOU OR DAMAGE T...

Page 4: ...all parts work smoothly Check for noise vibration or any change in use Changes may indicate loose parts or Translator damage Check to ensure wheel locks are in good working order Make sure hand grips...

Page 5: ...the seat rails Translator Backrest Footrests 2 Side bag with zipper contains 2 Knobs with plastic spacer and bolt 2 Black backrest pins Owner s Guide Five easy steps to setting up the Translator Conte...

Page 6: ...Installing Removing the Swing away Leg rest Footrest Riggings To Install the Riggings 1 Hold the leg rest rigging to the side of the Translator 2 Install the leg rest assembly hinge plates onto the hi...

Page 7: ...y become cracked excessively worn or have flat spots SAFETY INSPECTION MAINTENANCE MAINTENANCE Your Medline Translator should be checked periodically to ensure the brakes are functioning properly and...

Page 8: ...MEDLINE EN TOUTE S CURIT IL EST IMP RATIF DE SUIVRE LES CONSIGNES DE S CURIT ET L ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES RECOMMANDATIONS POURRAIT CAUSER DES BLES...

Page 9: ...de roues sont en bon tat de marche Assurez vous que les poign es ne sont pas l ches et ne peuvent pas tre d plac es ou tordues R glages Avant CHAQUE utilisation DIRECTIVES S CURIT ET MANIPULATION DES...

Page 10: ...la paume de vos mains et poussez sur le dessus des barres transversales Translator Dossier Repose pieds 2 Contenu du sac lat ral glissi re 2 boutons avec bague d espacement en plastique et boulon 2 g...

Page 11: ...ill s Installation retrait des repose jambes repose pieds pivotants Installation des m canismes de montage 1 Maintenez le m canisme de montage des repose jambes sur le c t du Translator 2 Installez le...

Page 12: ...ts ou sont excessivement us s INSPECTION DE S CURIT ET ENTRETIEN ENTRETIEN Le Translator de Medline doit tre inspect r guli rement pour v rifier le bon fonctionnement des freins et la solidit de toute...

Page 13: ...DE MEDLINE SE DEBE OBSERVAR LA SIGUIENTE INFORMACI N DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESTABLECIDAS PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES O DA OS A LA U...

Page 14: ...as y que no giren ni se desplacen al agarrarlas AJUSTES ANTES DE CADA USO PAUTAS SEGURIDAD Y MANIPULACI N DE LAS UNIDADES TRANSLATOR SI LA UNIDAD EST DA ADA O ROTA DEJE DE USARLA HASTA QUE EST COMPLET...

Page 15: ...ranslator Respaldo Reposapi s 2 La bolsa lateral con cierre contiene 2 perillas con espaciador pl stico y perno 2 pasadores del respaldo negros Gu a del propietario Cinco pasos sencillos para instalar...

Page 16: ...MONTAJES DE LOS REPOSAPIERNAS REPOSAPI S ABATIBLES Para instalar los montajes 1 Sostenga el montaje del reposapiernas en el costado de la unidad Translator 2 Instale las placas de bisagra del conjunt...

Page 17: ...eemplace los neum ticos si presentan fisuras desgaste excesivo o zonas planas MANTENIMIENTO E INSPECCI N DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Su unidad Translator de Medline se debe revisar peri dicamente para...

Page 18: ...a de instrucciones 2016 Medline Industries Inc Medline es una marca comercial registrada de Medline Industries Inc Medline Industries Inc One Medline Place Mundelein IL 60060 1 800 MEDLINE 633 5463 me...

Reviews: