background image

MEDLINE LIMITED WARRANTY

YOUR mEDLINE WhEELChAIR hAS A LIFETImE WARRANTY ON ThE FRAmE AND 1 YEAR ON ALL OThER pARTS.
ThIS WARRANTY IS ExTENDED ONLY TO ThE ORIGINAL CONSUmER WhO pURChASES ThIS pRODUCT NEW AND UNUSED
FROm mEDLINE OR AN hmE pROvIDER. ThIS WARRANTY DOES NOT ExTEND TO ANY SUBSEqUENT pURChASER OR OWNER.
mEDLINE WARRANTS ThE FRAmE TO BE FREE FROm DEFECTS IN mATERIAL AND WORkmANShIp FOR ThE LIFETImE OF ThE
ORIGINAL CONSUmER. mEDLINE WARRANTS ThE UphOLSTERY, qUICk RELEASE mEChANISm, FASTENERS, AND OThER
WEARABLE pARTS FOR A pERIOD OF 1 YEAR.

medline méxico

01-800-831-0898

www.medlinemexico.com  |  [email protected]

medline Canada

1-800-396-6996

www.medline.ca  |  [email protected] 

medline United States

1-800-mEDLINE (633-5463)

www.medline.com  |  [email protected]

Some products may not be available for sale in Mexico or Canada. Please contact your Account Representative for additional information. We reserve the right to correct any errors that may 
occur within this instruction sheet. ©2016 Medline Industries, Inc. Medline is a registered trademark of Medline Industries, Inc.

Certains produits peuvent ne pas être en vente au Mexique ou au Canada. Veuillez contacter votre représentant de compte pour obtenir des renseignements supplémentaires. Nous nous 
réservons le droit de corriger toute erreur qui aurait pu se glisser dans ce feuillet d’instructions. ©2016 Medline Industries, Inc. Medline est une marque déposée de Medline Industries, Inc.

Es posible que algunos productos no se comercialicen en México o Canadá. Sírvase contactar a su Representante de Cuenta para información adicional. La compañía se reserva el derecho de 
corregir la información publicada en esta hoja de instrucciones. ©2016 Medline Industries, Inc. Medline es una marca comercial registrada de Medline Industries, Inc.

Medline Industries, Inc.

 

One Medline Place, Mundelein, IL 60060 
1-800-MEDLINE (633-5463)

medline.com | [email protected]

FOLLOW US | SUIVEZ-NOUS | SÍGANOS

BLOG

GARANTÍA LIMITADA DE MEDLINE

SU SILLA DE RUEDAS mEDLINE OFRECE UNA GARANTÍA LImITADA DE pOR vIDA pARA EL ARmAzÓN Y DE UN (1) AÑO pARA 
LAS DEmÁS pIEzAS. ESTA GARANTÍA SE ExTIENDE SOLO AL CONSUmIDOR ORIGINAL qUE COmpRE ESTE pRODUCTO NUEvO Y 
SIN USO A mEDLINE O A UN pROvEEDOR DE hmE. ESTA GARANTÍA NO SE ExTIENDE A NINGúN COmpRADOR NI pROpIETARIO 
pOSTERIOR. mEDLINE GARANTIzA qUE EL ARmAzÓN NO pRESENTARÁ DEFECTOS DE mATERIALES NI DE mANO DE OBRA 
DURANTE TODA LA vIDA DEL CONSUmIDOR ORIGINAL. mEDLINE GARANTIzA EL TApIzADO, EL mECANISmO DE LIBERACIÓN 
RÁpIDA, LOS SUjETADORES Y DEmÁS pIEzAS qUE SE DESGASTEN DURANTE UN pERÍODO DE UN (1) AÑO.

GARANTIE LIMITÉE MEDLINE

LE ChâSSIS DE vOTRE FAUTEUIL ROULANT mEDLINE EST COUvERT pAR UNE GARANTIE à vIE ET TOUTES LES AUTRES pIèCES 
pAR UNE GARANTIE DE 1 AN. CETTE GARANTIE EST RÉSERvÉE AU CONSOmmATEUR D’ORIGINE qUI A AChETÉ LE pRODUIT NEUF 
ET INUTILISÉ DE mEDLINE OU D’UN FOURNISSEUR DE mATÉRIEL mÉDICAL à DOmICILE. CETTE GARANTIE NE COUvRE pAS TOUT 
AChETEUR OU pROpRIÉTAIRE SUBSÉqUENT. mEDLINE GARANTIT LE ChâSSIS CONTRE TOUT vICE DE mATÉRIEL ET DE FABRICA-
TION pENDANT LA DURÉE DE vIE DU CONSOmmATEUR D’ORIGINE. LE REvêTEmENT REmBOURRÉ, LE mÉCANISmE à DÉGAGE-
mENT RApIDE, LES pIèCES DE FIxATION ET LES pIèCES D’USURE SONT GARANTIS pENDANT UNE pÉRIODE DE 1 AN.

ADvERTENCIA

Este producto contiene una sustancia química que en el Estado de California se ha determinado que produce cáncer.

 

mISE EN GARDE

 

Ce produit contient un produit chimique reconnu par l’État de Californie pour causer le cancer.

WARNING

:

This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer. 

Summary of Contents for MDS808200RTR

Page 1: ...medline com assemblyvideos Happywithyourpurchase Please go to your product s page on costco com to leave your 5 star review and rating Your feedback can help other shoppers find exactly what they re...

Page 2: ...and safe usage instructions of this transport chair rollator REVENDEUR Le pr sent manuel doit tre remis l utilisateur du fauteuil de transport d ambulateur roulettes UTILISATEUR Veuillez lire ce manu...

Page 3: ...DLINE TRANSLATOR THE FOLLOWING SAFETY INFORMATION AND ALL INSTRUCTIONS MUST BE FOLLOWED FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS SET FORTH MAY RESULT IN SERIOUS INJURY TO YOU OR DAMAGE T...

Page 4: ...all parts work smoothly Check for noise vibration or any change in use Changes may indicate loose parts or Translator damage Check to ensure wheel locks are in good working order Make sure hand grips...

Page 5: ...the seat rails Translator Backrest Footrests 2 Side bag with zipper contains 2 Knobs with plastic spacer and bolt 2 Black backrest pins Owner s Guide Five easy steps to setting up the Translator Conte...

Page 6: ...Installing Removing the Swing away Leg rest Footrest Riggings To Install the Riggings 1 Hold the leg rest rigging to the side of the Translator 2 Install the leg rest assembly hinge plates onto the hi...

Page 7: ...y become cracked excessively worn or have flat spots SAFETY INSPECTION MAINTENANCE MAINTENANCE Your Medline Translator should be checked periodically to ensure the brakes are functioning properly and...

Page 8: ...MEDLINE EN TOUTE S CURIT IL EST IMP RATIF DE SUIVRE LES CONSIGNES DE S CURIT ET L ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS ET DES RECOMMANDATIONS POURRAIT CAUSER DES BLES...

Page 9: ...de roues sont en bon tat de marche Assurez vous que les poign es ne sont pas l ches et ne peuvent pas tre d plac es ou tordues R glages Avant CHAQUE utilisation DIRECTIVES S CURIT ET MANIPULATION DES...

Page 10: ...la paume de vos mains et poussez sur le dessus des barres transversales Translator Dossier Repose pieds 2 Contenu du sac lat ral glissi re 2 boutons avec bague d espacement en plastique et boulon 2 g...

Page 11: ...ill s Installation retrait des repose jambes repose pieds pivotants Installation des m canismes de montage 1 Maintenez le m canisme de montage des repose jambes sur le c t du Translator 2 Installez le...

Page 12: ...ts ou sont excessivement us s INSPECTION DE S CURIT ET ENTRETIEN ENTRETIEN Le Translator de Medline doit tre inspect r guli rement pour v rifier le bon fonctionnement des freins et la solidit de toute...

Page 13: ...DE MEDLINE SE DEBE OBSERVAR LA SIGUIENTE INFORMACI N DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESTABLECIDAS PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES O DA OS A LA U...

Page 14: ...as y que no giren ni se desplacen al agarrarlas AJUSTES ANTES DE CADA USO PAUTAS SEGURIDAD Y MANIPULACI N DE LAS UNIDADES TRANSLATOR SI LA UNIDAD EST DA ADA O ROTA DEJE DE USARLA HASTA QUE EST COMPLET...

Page 15: ...ranslator Respaldo Reposapi s 2 La bolsa lateral con cierre contiene 2 perillas con espaciador pl stico y perno 2 pasadores del respaldo negros Gu a del propietario Cinco pasos sencillos para instalar...

Page 16: ...MONTAJES DE LOS REPOSAPIERNAS REPOSAPI S ABATIBLES Para instalar los montajes 1 Sostenga el montaje del reposapiernas en el costado de la unidad Translator 2 Instale las placas de bisagra del conjunt...

Page 17: ...eemplace los neum ticos si presentan fisuras desgaste excesivo o zonas planas MANTENIMIENTO E INSPECCI N DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Su unidad Translator de Medline se debe revisar peri dicamente para...

Page 18: ...a de instrucciones 2016 Medline Industries Inc Medline es una marca comercial registrada de Medline Industries Inc Medline Industries Inc One Medline Place Mundelein IL 60060 1 800 MEDLINE 633 5463 me...

Reviews: