background image

   히드로겔의 물 성분은 패드의  피부 접착 및 

전도에 영향을 미치므로 결과적으로 환자 체온 
조절  능률에 영향이 미칩니다. 정기적으로 
패드가 촉촉하며 부착되어 있는지 확인하십시오. 
히드로겔이 더 이상 피부에 균일하게 접착되지 
않으면 패드를 교체하십시오. 최소한 5일마다 
패드를 교체하도록 권장합니다.

   필요한 경우, 

A

rctic

G

el

 패드와 환자 피부 사이에 

제세동 패드를 배치하십시오.

   사용한 

A

rctic

G

el

 패드는 의료 폐기물에 대한 

병원 절차에 따라 폐기하십시오.

사용 방법

1.  

A

rctic

G

el

 패드는 

A

rctic

 S

un

®

 온도 관리 시스템하고만 

같이 사용해야 합니다.  시스템 사용에 대한 자세한 
설명은 작동자 안내서를 참조하십시오. 

2.  

환자 크기 및 임상 적응증에 적합한 수, 크기 및 
스타일의 패드를 선택하십시오. 그러나 온도 변화 
속도 및 최종 달성 가능 온도는 패드 표면적, 환자 
크기, 패드 배치 및 수온 범위의 영향을 받을 수 
있습니다. 최상의 시스템 성능은 최대수 및 가장 
큰 크기의 패드를 사용함으로써 이룰 수 있습니다.

3. 

환자의 편안감을 위해 적용하기 전에 수온 
조절 모드(수동)를 사용하여 패드를 예열할 수 
있습니다. 

4.  

패드는 건강하고 청결한 피부에만 배치하십시오. 
패드를 사용하기 전에 환자의 피부에서 크림이나 
로션을 제거하십시오. 각 패드에서 해제 
라이너를 제거하고 적절한 부위에 부착하십시오. 
올바로 배치되도록 하기 위해 패드의 접착제 
부분이 서로 겹치거나 접힐 수 있습니다. 필요한 
경우 패드를 떼어내고 다시 붙일 수 있습니다. 
최적의 에너지 전달 능률을 위해서 패드 표면이 
피부와 접촉해야 합니다. 완전한 호흡 운동이 
가능하도록 패드를 배치하십시오.

5.  

패드의 라인 커넥터를 환자 라인 다기관에 
부착하십시오. 환자 체온 조절 모드(자동) 또는 
수온 조절 모드(수동)를 사용하여 물의 패드 
순환을 시작하십시오. 패드가 프라임을 하지 
못하거나 상당한 연속 공기 누출이 패드 복귀 
라인에서 관찰되는 경우, 연결을 점검한 후에 
필요할 경우 누출 패드를 교체하십시오.

6.  

일단 패드가 프라임되면, 제어판에 표시된 
유속이 완전 패드 키트의 최저 유속인 분당  
2.3 리터를 초과하는지 확인하십시오.

7.  

완료되면 패드에 있는 물을 비우십시오.  찬 
온도는 히드로겔의 접착성을 증가시킵니다.  
용이한 제거를 위해 패드를 환자 피부에 약 
15분 동안 놔두어 히드로겔이 따뜻해지게 
하십시오.  패드를 환자에게서 천천히 제거하여 
폐기하십시오.  

RUSSIAN

Инструкция по применению манжет 

A

rctic

G

el

Показания к применению

   Система регулирования температуры  

A

rctic

 S

un

®

 предназначена для мониторинга  

и регулирования температуры взрослых  

и детей любого возраста.

Противопоказания

   В настоящее время никаких 

противопоказаний для применения системы 

терморегуляции не установлено.

   Не накладывайте манжеты 

A

rctic

G

el

 

на 

участки кожи, которые имеют признаки язв, 

ожогов, крапивницы или сыпи.

   Несмотря на то, что не было выявлено 

никаких аллергических реакций на 

гидрогелевые материалы, следует проявлять 

осторожность при лечении пациентов, у 

которых ранее наблюдалась кожная аллергия 

или чувствительность.

Осторожно!

   Не накладывайте манжеты 

A

rctic

G

el

 поверх 

трансдермальных лекарственных пластырей, 

поскольку при нагревании может повыситься 

скорость доставки лекарственного средства, 

что может причинить вред здоровью 

пациента.

Меры предосторожности

   Федеральное законодательство разрешает 

продажу этого устройства только врачами или 

по распоряжению врача.

   Это изделие предназначено для применения 

обученным квалифицированным 

медперсоналом или под его руководством.

   Врач несет ответственность за определение 

целесообразности использования данного 

устройства и определение индивидуальных 

параметров для каждого пациента, включая 

температуру воды. Для пациентов с 

маленьким весом (≤ 30 кг) рекомендуется 

использовать следующие параметры: 

максимальная температура воды ≤ 40 °C  

(104 °F), минимальная температура воды  

≥ 10 °C (50 °F), стратегия — 2. Рекомендуется 

использовать настройки оповещения при 

достижении максимального и минимального 

значений температуры тела.

   В зависимости от медицинских или 

физиологических особенностей у некоторых 

пациентов кожа более чувствительна 

и легко повреждается от воздействия 

давления, тепла или холода. К пациентам с 

повышенным риском относятся пациенты со 

слабой тканевой перфузией или нарушенной 

целостностью кожи, обусловленной отеком, 

сахарным диабетом, заболеваниями 

периферических сосудов или плохим 

питанием, а также пациенты, получающие 

лечение стероидами или высокими 

дозами сосудосуживающих препаратов. 

По возможности чаще осматривайте 

кожу пациента под манжетами 

A

rctic

G

el

особенно у пациентов с повышенным риском 

повреждения кожи.

   Повреждения кожи могут возникнуть в 

результате кумулятивного действия таких 

факторов, как давление, продолжительность 

применения и температура. К возможным 

повреждениям кожи относятся кровоподтеки, 

трещины, изъязвление кожи, волдыри 

и некроз. Не размещайте «бобовые 

пуфы» или другие жесткие устройства 

позиционирования пациентов под манжеты 

A

rctic

G

el

. Не размещайте никакие 

устройства позиционирования пациентов под 

разветвления трубок от манжет или трубки, 

подводимые к пациенту.

   Не допускайте попадания мочи, 

антибактериальных растворов или других 

веществ под манжеты 

A

rctic

G

el

. Моча и 

антибактериальные средства могут впитаться 

в гидрогель манжеты, что может привести к 

химическому ожогу кожи и к потере клейких 

свойств манжеты. При контакте какой-

либо жидкости с гидрогелем необходимо 

немедленно заменить манжеты.

   Не размещайте манжеты 

A

rctic

G

el

 непосредственно поверх 

электрохирургических электродов. 

Воздействие нескольких источников тепла 

может привести к ожогам кожи.

   По окончании процедуры осторожно отделите 

манжету 

A

rctic

G

el

 от кожи пациента.  Снятие 

манжет резким движением или снятие манжет 

в холодном состоянии может привести к 

повреждению кожи пациента.

   Манжеты 

A

rctic

G

el

 не являются стерильными 

и предназначены только для одноразового 

применения. Не размещайте манжеты в 

стерильной зоне. При использовании в 

стерильной среде манжеты необходимо 

размещать в соответствии с указаниями 

врача до проведения стерильной обработки 

и обкладывания операционного поля 

стерильными простынями.

   Не подлежат повторной обработке или 

стерилизации. 

   Используйте манжеты сразу после вскрытия 

упаковки. Не храните манжеты в открытой 

упаковке.

   Следите за тем, чтобы циркулирующая вода 

не попадала на стерильное операционное 

поле, когда трубки отсоединены.

   Не допускайте прокалывания манжет 

A

rctic

G

el

 

острыми предметами. Проколы приведут к 

проникновению воздуха в каналы подачи 

жидкости, что снизит их эффективность.

   При необходимости используйте устройства 

для ослабления или понижения давления, 

чтобы защитить кожу от повреждений.

   Манжеты 

A

rctic

G

el

 предназначены только для 

систем регулирования температуры 

A

rctic

 S

un

®

.

   Содержание воды в гидрогеле влияет 

на клейкость и проводимость манжет, 

 и, следовательно, на эффективность 

регулирования температуры пациента. 

Периодически проверяйте, чтобы манжеты 

оставались влажными и клейкими. Когда вы 

заметите, что гидрогель больше не прилипает 

к коже равномерно, смените манжету. 

Рекомендуется заменять манжеты не реже 

чем один раз в 5 дней.

   В случае необходимости установите между 

манжетами 

A

rctic

G

el

 и кожей пациента  

дефибрилляционные электроды.

   Утилизируйте использованные манжеты 

A

rctic

G

el

 в соответствии с принятой в 

лечебном учреждении процедурой в 

отношении утилизации медицинских отходов.

Указания по применению

1.  

Манжеты 

A

rctic

G

el

 предназначены для 

использования только с блоком управления 

системы регулирования температуры 

A

rctic

 

S

un

®

. Для получения более подробных 

инструкций по использованию системы 

смотрите руководство для оператора.

2.  

Выберите необходимое количество, размер 

и тип манжет в зависимости от размеров 

пациента и клинических показаний. Примите во 

внимание, что скорость изменения температуры 

и достижение конечной температуры зависит 

от площади поверхности манжет, размеров 

пациента, расположения манжет и диапазона 

температуры воды.  Наилучшие результаты 

достигаются при использовании максимального 

числа манжет как можно большего размера.

3.  

Для комфорта пациентов манжеты перед 

применением можно предварительно 

подогреть в режиме регулирования 

температуры воды (ручной режим). 

4.  

Накладывайте манжеты только на чистую 

здоровую кожу. Перед наложением манжет 

удалите остатки крема или лосьона с кожи 

пациента. Снимите защитную пленку с 

каждой манжеты, и наложите манжету 

на соответствующую область. Для того 

чтобы достичь оптимального наложения, 

манжеты можно накладывать внахлест или 

сгибать клейкой стороной вовнутрь. При 

необходимости манжеты можно снимать и 

накладывать повторно. Для обеспечения 

оптимальной эффективности передачи 

энергии поверхность манжет должна 

соприкасаться с кожей. Наложите манжеты 

таким образом, чтобы они не ограничивали и 

не затрудняли дыхательную экскурсию.

5.  

Подсоедините разъемы манжет к 

разветвлениям системы подачи жидкости. 

Запустите циркуляцию воды в манжетах с 

помощью режима регулирования температуры 

пациента (автоматический) или режима 

регулирования температуры воды (ручной). В 

случае отсутствия циркуляции воды в манжетах 

или значительной непрерывной утечки воздуха 

из манжет через трубку выпуска, проверьте 

соединения и при необходимости замените 

протекающую манжету.

6.  

После того как все манжеты будут 

подключены, удостоверьтесь, что скорость 

потока, отображаемая на панели управления, 

превышает 2,3 литра в минуту, что является 

минимальной скоростью подачи воды, когда 

подсоединен весь комплект манжет.

Summary of Contents for Arctic Sun

Page 1: ...ArcticGel Pads I N S T R U C T I O N S F O R U S E...

Page 2: ...Temperature Control Mode manual If the pads fail to prime or a significant continuous air leak is observed in the pad return line check connections then if needed replace the leaking pad 6 Once the pa...

Page 3: ...en Keine Lagerungsvorrichtungen unter die Anschl sse des Pads oder Schl uche legen Unter den ArcticGel Pads keinen Urin keine antibakterielle L sungen oder andere Mittel ansammeln lassen Urin und anti...

Page 4: ...timale dell energia la superficie della placchetta deve essere a contatto con la pelle Posizionare le placchette in modo da consentire un escursione respiratoria completa 5 Collegare i connettori dell...

Page 5: ...e vloeistoffen in contact komen met de hydrogel Breng de ArcticGel Pads niet rechtstreeks op een elektrochirurgische aardingspad aan De combinatie van warmtebronnen kan leiden tot brandwonden Verwijde...

Page 6: ...r baixo do paciente para o proteger de les es cut neas As Almofadas ArcticGel destinam se a ser utilizadas apenas com um Sistema de Gest o da Temperatura Arctic Sun O teor de gua do hidrogel afecta a...

Page 7: ...fales at udskifte puderne mindst hver 5 dag Anbring om n dvendigt defibrilleringspuder mellem ArcticGel puderne og patientens hud Kass r brugte ArcticGel puder iht hospitalets retningslinjer for borts...

Page 8: ...n mukaan lukien veden l mp tila tarkoituksenmukaisuudesta Pienille potilaille 30 kg suositellaan seuraavia asetuksia veden l mp tilan yl raja 40 C 104 F veden l mp tilan alaraja 10 C 50 F ohjausstrate...

Page 9: ...owania Wskazania do stosowania System zarz dzania temperatur Arctic Sun jest przeznaczony do monitorowania i kontrolowania temperatury pacjent w doros ych i pediatrycznych w ka dym wieku Przeciwwskaza...

Page 10: ...ha a hidrog l m r nem tapad egyenletesen a b rh z Javasoljuk hogy a bet teket legal bb 5 naponk nt cser lje Sz ks g eset n helyezzen defibrill ci s bet teket az ArcticGel bet tek s a beteg b re k z A...

Page 11: ...olan hastalar say labilir zellikle cilt yaralanmas riski y ksek olan hastalarda eri ilebilir olmas durumunda ArcticGel Pedlerin alt ndaki hasta cildini s k a kontrol edin Bas n zaman ve s cakl n k m l...

Page 12: ...0 F 2 ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel Arctic Sun 5 ArcticGel ArcticGel 1 ArcticGel Arctic Sun 2 3 4 5 6 2 3 7 15 KOREAN ArcticGel Arctic Sun ArcticGel A...

Page 13: ...2 3 4 5 6 2 3 7 15 RUSSIAN ArcticGel Arctic Sun ArcticGel ArcticGel 30 40 C 104 F 10 C 50 F 2 ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel Arctic Sun 5 ArcticGel Ar...

Page 14: ...ohovacie pom cky Polohovacie pom cky neumiest ujte pod rozvody podlo ky ani pod hadi ky pacienta Zamedzte hromadeniu mo u antibakteri lnych roztokov alebo in ch l tok pod podlo kami ArcticGel Mo a ant...

Page 15: ...nu respira n odch lku 5 Konektory hadi iek na podlo ke pripojte na rozvody hadi iek pacienta V re ime regul cie teploty pacienta automaticky alebo v re ime regul cie teploty vody manu lne za nite p a...

Page 16: ...m EG Valtuutettu edustaja Euroopan yhteis ss Autorisert representant i EU Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej Meghatalmazott k pvisel az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce p...

Page 17: ...n Non riutilizzare No reutilizar Niet opnieuw gebruiken N o reutilizar Ikke til flergangsbrug F r ej teranv ndas Ei saa k ytt uudestaan Ikke til gjenbruk Nie u ywa ponownie jrahaszn lni tilos Nepou ve...

Page 18: ...til salg av eller etter ordre fra lege Uwaga Prawo federalne Stan w Zjednoczonych zezwala na sprzeda tego wyrobu tylko przez lub z polecenia lekarza Figyelem A sz vets gi USA t rv nyek rtelm ben ez a...

Page 19: ......

Page 20: ...demarks and or registered trademarks of C R Bard Inc www medivance com Manufacturer Medivance Inc 321 South Taylor Avenue Suite 200 Louisville Colorado 80027 USA Phone 303 926 1917 Toll Free 800 526 4...

Reviews: