background image

   Pokud je to vhodné, umístěte z důvodu ochrany kůže pod 

pacienta prostředky ke zmírnění nebo snížení působení 

tlaku.

   Polštářky 

A

rctic

G

el

 jsou určeny pouze pro použití se 

systémem řízení teploty 

A

rctic

 S

un

®

.

   Obsah vody v hydrogelu ovlivňuje  přilnavost podložek na 

kůži a vodivost a v důsledku toho také  účinnost regulace 

teploty pacienta. Pravidelně kontrolujte, zda polštářky 

zůstávají vlhké a přilnavé. V případě, že hydrogel již 

souvisle nepřilíná k pokožce, podložky vyměňte. Doporučuje 

se provádět výměnu podložek nejméně každých 5 dnů.

   Pokud je potřeba, umístěte mezi polštářek 

A

rctic

G

el

 a 

pacientovu pokožku defibrilační podložky.

   Použité polštářky 

A

rctic

G

el

 zlikvidujte v souladu s předpisy 

nemocnice o nakládání se zdravotnickým odpadem.

Pokyny pro použití

1.  Polštářky 

A

rctic

G

el

 jsou určeny pouze pro použití s 

regulačním modulem systému řízení teploty 

A

rctic

 S

un

®

Viz návod k obsluze s podrobnými pokyny pro použití 

systému.

2.  

Zvolte správný počet, velikost a typ polštářků podle velikosti 

pacienta a klinické indikace. Rychlost změny teploty a 

dosažitelnou konečnou teplotu však ovlivňuje i velikost 

povrchu polštářku, velikost pacienta, umístění polštářku 

a teplotní rozsah vody. Nejlepšího výkonu systému lze 

dosáhnout při použití maximálního počtu polštářků o co 

největší velikosti.

3.  

Pro pohodlí pacienta lze polštářky před použitím předehřát 

použitím režimu řízení teploty vody (manuálně).

4.  

Polštářky přikládejte pouze na zdravou, čistou pokožku. 

Před přiložením polštářku odstraňte z pacientovy pokožky 

veškeré krémy nebo kosmetické přípravky. Odstraňte fólii, 

která kryje přilnavou vrstvu a každý polštářek přiložte na 

určené místo. Polštářky se mohou za účelem přesného 

umístění překrývat nebo skládat adhezívními vrstvami k 

sobě. V případě potřeby lze polštářky odstranit a přiložit 

opakovaně. Aby bylo dosaženo optimální účinnosti přenosu 

energie, musí být povrch polštářku v kontaktu s pokožkou. 

Umístěte polštářky tak, abyste umožnili plnou respirační 

exkurzi.

5.  

Připojte konektory hadiček polštářků ke koncovkám 

hadiček přívodu vody. Spusťte cirkulaci vody přes polštářky 

prostřednictvím režimu řízení teploty pacienta (automaticky) 

nebo režimu řízení teploty vody (manuálně). Pokud nelze 

polštářky naplnit tekutinou nebo dochází k významnému 

stálému úniku vzduchu na zpětné hadičce polštářku, 

zkontrolujte spoje a v případě potřeby netěsný polštářek 

vyměňte.

6.  

Jakmile je polštářek naplněn, ujistěte se, zda je rychlost 

průtoku zobrazovaná na ovládacím panelu vyšší než 

 

2,3 litry za minutu, což je minimální hodnota průtoku pro 

úplnou sadu polštářků

7.  

Po skončení vypusťte z polštářků vodu. Nízká teplota 

zvyšuje adhezívní vlastnosti hydrogelu. Pro snadné 

odstranění ponechte polštářky na pacientovi přibližně po 

dobu 15 minut, což umožní zahřátí hydrogelu. Opatrně 

odstraňte polštářky z pacienta a zlikvidujte je.

TURKISH

A

rctic

G

el

 Pedler - Kullanım Talimatları

Kullanım Endikasyonları

   

A

rctic

 S

un

®

 Sıcaklık Yönetim Sistemi, her yaştan yetişkin 

ve pediatrik hastada hasta sıcaklığının izlenmesi ve kontrolü 

için tasarlanmıştır.

Kontrendikasyonlar

   Isı düzenleyici sistemin kullanımı ile ilgili bilinen bir 

kontrendikasyon yoktur.

   

A

rctic

G

el

 Pedleri ülserasyon, yanık, ürtiker veya kızarıklık 

belirtileri gösteren cilt üzerine yerleştirmeyin. 

   Hidrojel materyallere karşı bilinen alerjiler mevcut olmasa 

da, cilt alerjisi veya hassasiyeti geçmişi bulunan hastalarda 

dikkatli olunmalıdır.

Uyarı

   

A

rctic

G

el

 Pedleri transdermal tedavi bantları üzerine 

yerleştirmeyin, aksi takdirde ısınma verilen ilacı artırarak 

hastanın zarar görmesine neden olabilir.

İkazlar

   Federal yasaya göre bu cihaz sadece bir hekim tarafından 

veya emriyle satılabilir.

   Bu ürün eğitimli ve yetkili tıbbi personel tarafından veya bu 

personelin denetimi altında kullanılmalıdır.

   Klinisyen, her hasta için bu cihazın kullanımının uygun 

olup olmadığını ve su sıcaklığı dahil olmak üzere kullanıcı 

tarafından ayarlanabilen parametreleri belirlemekten 

sorumludur. Küçük hastalar (≤30 kg) için, şu ayarların 

kullanılması tavsiye edilir: Su Sıcaklığı Üst Sınırı ≤40°C 

(104°F); Su Sıcaklığı Alt Sınırı ≥10°C (50°F); Kontrol 

Stratejisi =2.  Hasta Sıcaklığı Yüksek ve Hasta Sıcaklığı 

Düşük uyarı ayarlarının kullanılması tavsiye edilir.

   Altta yatan tıbbi veya fizyolojik koşullar nedeniyle, bazı 

hastalar basınç ve ısı veya soğuktan kaynaklanan cilt 

hasarına daha elverişlidir. Risk grubundaki hastalar 

arasında ödem, diyabet, periferik damar hastalığı, beslenme 

bozukluğu, steroid kullanımı veya yüksek dozda vazopresör 

tedavisi nedeniyle zayıf doku perfüzyonu veya zayıf deri 

bütünlüğü olan hastalar sayılabilir. Özellikle cilt yaralanması 

riski yüksek olan hastalarda erişilebilir olması durumunda 

A

rctic

G

el

 Pedlerin altındaki hasta cildini sıkça kontrol edin.

   Basınç, zaman ve sıcaklığın kümülatif etkisiyle ciltte 

yaralanma meydana gelebilir. Olası cilt yaralanmaları 

arasında morarma, yırtılma, cilt ülserleri, su toplama ve 

nekroz sayılabilir. 

A

rctic

G

el

 Pedlerin altına minder veya 

başka sabitleme aygıtlarını yerleştirmeyin. Ped manifoldları 

veya hasta hatlarının altına sabitleme aygıtları yerleştirmeyin.

   İdrar, antibakteriyel solüsyonlar veya diğer maddelerin 

A

rctic

G

el

 Pedlerin altında birikmesine izin vermeyin.  İdrar 

ve antibakteriyel maddeler ped hidrojeli tarafından emilerek 

kimyasal yaralanmaya ve ped yapışkanlığının kaybolmasına 

neden olabilirler.  Bu sıvıların hidrojel ile temas etmesi 

halinde pedleri derhal değiştirin.

   

A

rctic

G

el

 Pedleri doğrudan bir elektrocerrahi topraklama 

pedi üzerine yerleştirmeyin. Isı kaynaklarının birleşimi cilt 

yanıklarına neden olabilir.

   Kullanım sona erdiğinde 

A

rctic

G

el

 Pedleri dikkatli bir 

şekilde hastanın cildinden kaldırın. Pedlerin hastanın 

cildinden sertçe çıkarılması veya soğukken çıkarılması cilt 

yırtıklarına neden olabilir.

   

A

rctic

G

el

 Pedler sadece tek hastada kullanıma yönelik 

steril olmayan pedlerdir. Pedleri steril alana koymayın. Steril 

ortamda kullanılması halinde, pedler hekimin talimatına 

göre ya steril hazırlıktan ya da steril sargıdan önce 

yerleştirilmelidir.

   Yeniden işleme tabi tutmayın veya sterilize etmeyin. 

   Pedler açıldıktan sonra hemen kullanılmalıdır. Açılan 

poşetteki pedleri saklamayın. 

   Hatların bağlantısı kesildiğinde dolaşım suyunun steril alanı 

kirletmesine izin vermeyin. 

   

A

rctic

G

el

 Pedler keskin nesnelerle delinmemelidir. Delikler 

sıvı yoluna hava girmesine neden olarak performansı 

düşürebilir.

   Gerekirse, cilt yaralanmasını önlemek için hastanın altında 

basıncı giderici veya basıncı azaltıcı aygıtlar kullanın.

   

A

rctic

G

el

 Pedler yalnızca 

A

rctic

 S

un

®

 Sıcaklık Yönetim 

Sistemi ile kullanıma yöneliktir.

   Hidrojelin su içeriği ped’in  cilde yapışmasını ve iletkenliğini 

etkileyerek  hasta sıcaklığı kontrolünün etkinliğini bozabilir. 

Pedlerin nemli ve yapışkan olarak kalıp kalmadığını düzenli 

olarak kontrol edin. Hidrojel cilde eşit oranda yapışma 

özelliğini kaybettiğinde pedleri değiştirin. Pedlerin en 

azından her 5 günde bir değiştirilmesi tavsiye edilir.

   Gerekirse, defibrilasyon pedlerini 

A

rctic

G

el

 Pedleri ve 

hastanın cildi arasına yerleştirin.

   Kullanılmış 

A

rctic

G

el

 Pedleri tıbbi atıklara ilişkin hastane 

prosedürlerine uygun olarak atın.

Kullanım yönergeleri

1.  

A

rctic

G

el

 Pedler sadece bir 

A

rctic

 S

un

®

 Sıcaklık Yönetim 

Sistemi Kumanda Modülü ile kullanım içindir.  Sistem 

kullanımı hakkında daha ayrıntılı talimatlar için Kullanıcı 

Kılavuzuna bakınız. 

2.  

Hasta büyüklüğü ve klinik endikasyona göre uygun sayı, 

ebat ve tarzdaki pedi seçin. Ancak, sıcaklık değişim hızı ve 

potansiyel olarak ulaşılabilir nihai sıcaklık ped yüzey alanı, 

hasta büyüklüğü, ped yerleşimi ve su sıcaklığı aralığına göre 

değişebilir. En iyi sistem performansı, maksimum sayıda ve 

en büyük ebatta pedler kullanılarak elde edilecektir.

3.  

Hasta konforu için, uygulamadan önce pedler Su Sıcaklığı 

Kumanda Modu (manuel) kullanılarak önceden ısıtılabilir. 

4.  

Pedleri yalnızca sağlıklı ve temiz cilt üzerine yerleştirin. 

Pedlerin uygulanmasından önce hasta cildindeki krem veya 

losyonları temizleyin. Bırakma kaplamasını her bir pedden 

sökün ve uygun alana uygulayın. Uygun yerleşimi sağlamak 

için pedler üst üste çakıştırılabilir veya yapışkan-yapışkan 

şeklinde katlanabilir. Gerekirse pedler sökülebilir ve tekrar 

uygulanabilir. En uygun enerji transferi etkinliği için ped 

yüzeyi mutlaka cilde temas ediyor olmalıdır. Pedleri tam 

solunum aktivitesini etkilemeyecek şekilde yerleştirin.

5.  

Pedin hat konnektörlerini hastanın hat manifoldlarına 

bağlayın. Hasta Sıcaklığı Kumanda Modunu (otomatik) veya 

Su Sıcaklığı Kumanda Modunu (manuel) kullanarak suyu 

pedlerin içinden dolaştırmaya başlayın. Pedler dolmuyorsa 

veya ped geri dönüş hattında önemli bir daimi hava sızıntısı 

tespit edilirse, bağlantıları kontrol edin ve gerekirse sızıntı 

yapan pedi değiştirin.

6.  

Pedler doldurulduktan sonra, kumanda panelinde 

görüntülenen debinin, tam ped seti için asgari debi olan 

dakikada 2,3 litreden fazla olmasına dikkat edin.

7.  

Bittiğinde pedlerden suyu boşaltın. Soğuk su hidrojelin 

yapışkanlığını arttırır. Daha kolay sökebilmek için, hidrojelin 

ısınması amacıyla pedleri hastanın üzerinde yaklaşık 15 

dakika bırakın. Pedleri hastadan yavaşça sökün ve atın.  

CHINESE SIMPLIFIED

A

rctic

G

el

 能量传递垫 - 使用说明

适应症

   

A

rctic

 S

un

®

 体温控制仪适用于监测和控制各年龄

段成人和儿科病人的体温。

禁忌症

   

尚没有已知的体温调节系统使用禁忌症。

   

请勿在有溃疡、烧伤、荨麻疹或皮疹征象的皮肤

上使用 

A

rctic

G

el

 能量传递垫。 

   

尽管目前还没有已知的水凝胶材料过敏现象,但

仍应对任何有皮肤过敏史或体质敏感的病人谨慎
使用。

警告

   

请勿将 

A

rctic

G

el

 能量传递垫放置在经皮给药贴

片的上方,否则加温可能导致输药量增加,从而
对病人造成损害。

注意事项

   

美国联邦法律规定,此装置只能由医生销售或凭

医嘱销售。

   

本产品应由接受过培训的合格医务人员使用或在

其监督下使用。

   

临床医生负责确定每个病人是否适合使用该装

置,以及包括水温在内的用户可设定参数。对于
身材较小的病人(≤30 千克),建议使用以下
设置:水温上限 ≤40°C (104°F);水温下限 
≥10°C (50°F);调控方案 =2。推荐使用体温
偏高和体温偏低警报设置。

   

由于潜在的医疗或生理条件,一些病人对于压

力、热或冷造成的皮肤伤害会更敏感一些。有此
类风险的病人包括由于水肿、糖尿病、外周血管
疾病、营养不良或者使用类固醇或高剂量升压药
而造成组织灌注或皮肤完整性较差的病人。如果
可行,请经常检查 

A

rctic

G

el

 能量传递垫下的病

人皮肤状况,尤其是皮肤损伤风险较高的病人。

   

可能会由于压力、时间和温度的累积作用而导

 

致出现皮肤损伤。可能的皮肤损伤包括瘀伤、

 

撕裂、皮肤溃疡、起水泡和坏死。请勿将豆袋或
其他硬质定位装置放置于 

A

rctic

G

el

 能量传递垫

下。请勿将任何定位装置放置于垫子支管或病人
管路下。

   

不要让尿液、抗菌药物或其他药剂积存在 

A

rctic

G

el

 能量传递垫下。尿液和抗菌剂可能被吸

收到垫子的水凝胶中,造成化学损伤并使垫子失
去粘附力。如果这些液体与水凝胶接触,请立即
更换垫子。

   

请勿将 

A

rctic

G

el

 能量传递垫直接放在电外科接

地极板的上面。两种热源的联合作用可能会导致
皮肤灼伤。

   

使用完毕时,请小心地将 

A

rctic

G

el

 能量传递垫

从病人的皮肤上移除。从病人皮肤上强行移除垫
子或移除处于低温状态的垫子,可能会导致皮肤
撕裂。

   

A

rctic

G

el

 能量传递垫是非无菌装置,并且仅供单

个病人使用。请勿将垫子置于无菌区。如果在无
菌环境中使用,应根据医生的指导,在无菌准备
或使用消毒辅巾之前放置垫子。

   

请勿进行再处理或灭菌。

   

开启垫子后请立即使用。不要将垫子存放在敞开

的袋子中。

   

当管线断开连接时,不要让循环水污染无菌区域。

Summary of Contents for Arctic Sun

Page 1: ...ArcticGel Pads I N S T R U C T I O N S F O R U S E...

Page 2: ...Temperature Control Mode manual If the pads fail to prime or a significant continuous air leak is observed in the pad return line check connections then if needed replace the leaking pad 6 Once the pa...

Page 3: ...en Keine Lagerungsvorrichtungen unter die Anschl sse des Pads oder Schl uche legen Unter den ArcticGel Pads keinen Urin keine antibakterielle L sungen oder andere Mittel ansammeln lassen Urin und anti...

Page 4: ...timale dell energia la superficie della placchetta deve essere a contatto con la pelle Posizionare le placchette in modo da consentire un escursione respiratoria completa 5 Collegare i connettori dell...

Page 5: ...e vloeistoffen in contact komen met de hydrogel Breng de ArcticGel Pads niet rechtstreeks op een elektrochirurgische aardingspad aan De combinatie van warmtebronnen kan leiden tot brandwonden Verwijde...

Page 6: ...r baixo do paciente para o proteger de les es cut neas As Almofadas ArcticGel destinam se a ser utilizadas apenas com um Sistema de Gest o da Temperatura Arctic Sun O teor de gua do hidrogel afecta a...

Page 7: ...fales at udskifte puderne mindst hver 5 dag Anbring om n dvendigt defibrilleringspuder mellem ArcticGel puderne og patientens hud Kass r brugte ArcticGel puder iht hospitalets retningslinjer for borts...

Page 8: ...n mukaan lukien veden l mp tila tarkoituksenmukaisuudesta Pienille potilaille 30 kg suositellaan seuraavia asetuksia veden l mp tilan yl raja 40 C 104 F veden l mp tilan alaraja 10 C 50 F ohjausstrate...

Page 9: ...owania Wskazania do stosowania System zarz dzania temperatur Arctic Sun jest przeznaczony do monitorowania i kontrolowania temperatury pacjent w doros ych i pediatrycznych w ka dym wieku Przeciwwskaza...

Page 10: ...ha a hidrog l m r nem tapad egyenletesen a b rh z Javasoljuk hogy a bet teket legal bb 5 naponk nt cser lje Sz ks g eset n helyezzen defibrill ci s bet teket az ArcticGel bet tek s a beteg b re k z A...

Page 11: ...olan hastalar say labilir zellikle cilt yaralanmas riski y ksek olan hastalarda eri ilebilir olmas durumunda ArcticGel Pedlerin alt ndaki hasta cildini s k a kontrol edin Bas n zaman ve s cakl n k m l...

Page 12: ...0 F 2 ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel Arctic Sun 5 ArcticGel ArcticGel 1 ArcticGel Arctic Sun 2 3 4 5 6 2 3 7 15 KOREAN ArcticGel Arctic Sun ArcticGel A...

Page 13: ...2 3 4 5 6 2 3 7 15 RUSSIAN ArcticGel Arctic Sun ArcticGel ArcticGel 30 40 C 104 F 10 C 50 F 2 ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel ArcticGel Arctic Sun 5 ArcticGel Ar...

Page 14: ...ohovacie pom cky Polohovacie pom cky neumiest ujte pod rozvody podlo ky ani pod hadi ky pacienta Zamedzte hromadeniu mo u antibakteri lnych roztokov alebo in ch l tok pod podlo kami ArcticGel Mo a ant...

Page 15: ...nu respira n odch lku 5 Konektory hadi iek na podlo ke pripojte na rozvody hadi iek pacienta V re ime regul cie teploty pacienta automaticky alebo v re ime regul cie teploty vody manu lne za nite p a...

Page 16: ...m EG Valtuutettu edustaja Euroopan yhteis ss Autorisert representant i EU Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej Meghatalmazott k pvisel az Eur pai K z ss gben Autorizovan z stupce p...

Page 17: ...n Non riutilizzare No reutilizar Niet opnieuw gebruiken N o reutilizar Ikke til flergangsbrug F r ej teranv ndas Ei saa k ytt uudestaan Ikke til gjenbruk Nie u ywa ponownie jrahaszn lni tilos Nepou ve...

Page 18: ...til salg av eller etter ordre fra lege Uwaga Prawo federalne Stan w Zjednoczonych zezwala na sprzeda tego wyrobu tylko przez lub z polecenia lekarza Figyelem A sz vets gi USA t rv nyek rtelm ben ez a...

Page 19: ......

Page 20: ...demarks and or registered trademarks of C R Bard Inc www medivance com Manufacturer Medivance Inc 321 South Taylor Avenue Suite 200 Louisville Colorado 80027 USA Phone 303 926 1917 Toll Free 800 526 4...

Reviews: