![Medivance Arctic Sun Instructions For Use Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/medivance/arctic-sun/arctic-sun_instructions-for-use-manual_1762488010.webp)
zdjąć folię ochronną i umieścić wkładkę w odpowiednim
obszarze. Wkładki mogą na siebie zachodzić lub być
składane stroną samoprzylepną do siebie, aby umożliwić
ich odpowiednie umieszczenie. Wkładki można zdejmować
i przykładać ponownie, jeśli to konieczne. Powierzchnia
wkładki musi mieć kontakt ze skórą, dzięki czemu
zapewniona będzie optymalna wymiana energii. Należy
umieścić wkładki, aby zapewnić pełną amplitudę oddechową.
5.
Połączyć złącza liniowe wkładek z rozgałęźnikiem linii
pacjenta. Rozpocząć cyrkulację wody przez wkładki,
korzystając z trybu kontroli temperatury pacjenta
(automatycznego) lub trybu kontroli temperatury wody
(ręcznego). Jeśli wkładki nie napełnią się, lub widoczna
będzie znacząca ilość wyciekającego powietrza w linii
powrotnej, należy sprawdzić połączenia, a w razie
konieczności wymienić nieszczelną wkładkę.
6.
Po napełnieniu wkładek należy się upewnić, czy prędkość
przepływu wyświetlana na panelu sterowania jest większa
niż 2,3 litra na minutę, co stanowi minimalną prędkość
przepływu dla pełnego zestawu wkładek.
7.
Po zakończeniu, usunąć wodę z wkładek. Niska
temperatura zwiększa lepkość hydrożelu. W celu ułatwienia
zdejmowania należy pozostawić wkładki na skórze pacjenta
na około 15 minut, aby hydrożel ogrzał się. Powoli zdjąć
wkładki ze skóry pacjenta i wyrzucić.
HUNGARIAN
A
rctic
G
el
™
betétek - Használati útmutató
Alkalmazási javallatok
•
Az
A
rctic
S
un
®
hőmérséklet-kezelő rendszer a páciens
hőmérsékletének megfigyelésére és szabályozására javallott
bármilyen korú felnőtt és gyermek páciensek esetén.
Ellenjavallatok
•
Hőszabályzó rendszerek használatára vonatkozóan
nincsenek ismert ellenjavallatok.
•
Az
A
rctic
G
el
™
betéteket ne helyezze olyan bőrfelületre, melyen
fekély, égés, csalánkiütés vagy egyéb kiütések jelei mutatkoznak.
•
A hidrogél anyagok esetében nem tudunk ismert allergiás
reakciókról, mégis fokozott óvatossággal kell eljárni olyan
páciens kezelésekor, akinél bőrallergiáról vagy más
érzékenységről van tudomásunk.
Figyelmeztetés
•
Az
A
rctic
G
el
™
betéteket ne helyezze transzdermális
tapaszok fölé, mivel a fokozott hő növelheti a készítmény
kibocsátását, ami a betegre nézve veszélyes lehet.
Vigyázat
•
Az Egyesült Államok szövetségi törvényei értelmében ezen
eszköz kizárólag orvos által illetve orvosi rendelvényre
forgalmazható.
•
A jelen termék kizárólag képzett és képesített egészségügyi
szakember által, illetve annak felügyelete mellett
használható.
•
A klinikus felelős a készülék megfelelő használatáért, a
felhasználó által beállítható paraméterekért, beleértve a víz
hőmérsékletét minden egyes beteg esetén. Kisebb testsúlyú
betegek (≤30 kg) esetén az alábbi beállítások alkalmazása
javasolt: Maximális vízhőmérséklet ≤40 °C (104 °F);
Minimális vízhőmérséklet ≥10 °C (50 °F); Ellenőrzési
stratégia = 2. Javasoljuk a páciens-hőmérséklet magas és a
páciens-hőmérséklet alacsony riasztások beállítását.
•
Bizonyos mögöttes orvosi vagy fiziológiai feltételek
fennállása esetén nyomás, túl magas illetve túl alacsony
hő alkalmazása során a beteg bőrsérülésre való
kitettsége fokozottabb lehet. A kockázat azon betegek
esetén magasabb, akiknél ödéma miatt csökkent szöveti
perfúzió vagy bőrintegritás áll fenn, cukorbetegségben
vagy perifériás érbetegségben szenvednek,
alultápláltak, szteroidot alkalmaznak vagy magas dózisú
vazopresszorkezelésben részesülnek. Ha a beteg bőre az
A
rctic
G
el
™
betétek alatt hozzáférhető, vesse azt alá gyakori
vizsgálatnak; különösen olyan betegek esetén, akiknél
magasabb a bőrsérülés kockázata.
•
Bőrsérülés következhet be a nyomás, az időtartam és a
hőmérséklet kumulatív hatása eredményeként. A következő
bőrsérülések fordulhatnak elő: véraláfutás, szakadás,
bőrfekély, hólyagosodás, illetve nekrózis. Ne tegyen
babzsákot vagy egyéb szilárd pozicionáló eszközt az
A
rctic
G
el
™
betétek alá. Ne tegyen pozicionáló eszközöket az
A
rctic
G
el
™
betét elosztói vagy a beteg felé tartó csövek alá.
•
Ne hagjya, hogy vizelet, antibakteriális oldatok vagy
egyéb szerek gyűljenek fel az
A
rctic
G
el
™
betétek alatt.
A vizelet vagy az antibakteriális szerek felszívódhatnak
a betét hidrogél részébe, és kémiai károsodást vagy a
betét tapadásvesztését okozhatják. Ha ilyen folyadék kerül
érintkezésbe a hidrogéllel, azonnal cserélje ki a betéteket.
•
Ne helyezze az
A
rctic
G
el
™
betéteket közvetlenül az
elektrosebészeti földelőbetét fölé. A hőforrások együttes
hatása bőrégést okozhat.
•
Használat után óvatosan távolítsa el az
A
rctic
G
el
™
betéteket a páciens bőréről. Sérülést okozhat, ha a
betéteket agresszíven vagy hideg állapotban távolítja el a
beteg bőréről.
•
Az
A
rctic
G
el
™
betétek nem sterilek és egyszer
használatosak. A betéteket ne helyezze a steril mezőbe. Ha
steril környezetben kerülnek alkalmazásra, a betéteket az
orvos utasításának megfelelően a sterilizáció vagy a steril
mező kialakítása előtt kell elhelyezni.
•
Ne kezelje újra és ne sterilizálja.
•
A betéteket a csomagolás kibontása után azonnal használja
fel. A betéteket ne tárolja nyitott tasakban.
•
Amikor a csöveket lecsatolja, ne hagyja, hogy az áramló víz
beszennyezze a steril mezőt.
•
Az
A
rctic
G
el
™
betétet ne szúrja ki éles tárggyal. A lyuk
következtében levegő kerül a folyadék áramlásába, és ez
csökkentheti a teljesítményt.
•
Ha szükséges, a páciens alatt alkalmazzon nyomásgátló
vagy nyomáscsökkentő eszközöket, hogy védje a
bőrsérüléstől.
•
Az
A
rctic
G
el
™
betétek kizárólag az
A
rctic
S
un
®
hőmérsékletkezelő rendszer vezérlőegységével
használhatók.
•
A hidrogél víztartalma befolyásolja a betét bőrhöz való
tapadását és vezető hatását, valamint ennek következtében
a páciens testhőmérséklet-ellenőrzésének hatékonyságát.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a betétek nedvesek és
tapadók-e. Cserélje ki a betéteket, ha a hidrogél már nem
tapad egyenletesen a bőrhöz. Javasoljuk, hogy a betéteket
legalább 5 naponként cserélje.
•
Szükség esetén helyezzen defibrillációs betéteket az
A
rctic
G
el
™
betétek és a beteg bőre közé.
•
Az
A
rctic
G
el
™
betéteket az egészségügyi hulladékokra
vonatkozó kórházi protokollnak megfelelően selejtezze le.
Használati utasítás
1.
Az
A
rctic
G
el
™
betétek kizárólag az
A
rctic
S
un
®
hőmérsékletkezelő rendszer vezérlőegységével
használhatók. A rendszer használatához lásd a kezelői
kézikönyvet.
2.
Válassza ki a beteg méreteinek és az orvosi előírásnak
megfelelő betétszámot, -méretet és -típust. A
hőmérsékletváltozás mértéke, valamint az elérhető
végső hőmérséklet ugyanakkor a betét felületétől,
a páciens méreteitől, a betét elhelyezésétől és a
víz hőmérséklettartományától függhet. A legjobb
rendszerteljesítményt a maximális számú és a legnagyobb
méretű betétek alkalmazása esetén érheti el.
3.
A páciens kényelme érdekében a kezelés előtt melegítse
elő a betéteket a vízhőmérséklet-vezérlőmodul (manuális)
alkalmazásával.
4.
A betéteket csak egészséges és tiszta bőrfelületre helyezze.
A betét felhelyezése előtt a páciens bőréről távolítson el
minden krémet vagy testápolót. A tapadócsíkot távolítsa el
minden egyes betétről, majd helyezze fel őket a megfelelő
területre. A betétek fedhetik egymást vagy illeszkedhetnek
a tapadófelület mentén, hogy biztosabb tapadást
biztosítsanak. Szükség esetén a betétek eltávolíthatók és
visszahelyezhetők. Az optimális energiaátadás érdekében
a betét felületének érintkeznie kell a bőrfelülettel. Úgy
helyezze fel a betéteket, hogy ne akadályozzák a légzési
mozgást.
5.
Kösse a betét vezetékének a csatlakozását a beteg
felé tartó csövek elosztójába. A páciens-hőmérséklet
vezérlőmodul (automatikus) vagy a vízhőmérséklet-
vezérlőmodul (manuális) használatával kezdje meg a víz
keringetését a betétekben. Ha a betétek nem telnek meg,
vagy jelentős folyamatos levegőszivárgás észlelhető a betét
visszirányú csövében, ellenőrizze a csatlakozásokat, és
amennyiben szükséges, cserélje ki a szivárgó betétet.
6.
Ha a betét feltöltődött, győződjön meg róla, hogy a
vezérlőpanelen kijelzett áramlási sebesség meghaladja-e a
2,3 liter/perc értéket, mely a feltöltött betétkészlet minimális
áramlási sebessége.
7.
Ha a kezelést befejezte, engedje le a vizet a betétekből. Az
alacsony hőmérséklet növeli a hidrogél tapadását. A könnyű
eltávolítás érdekében hagyja a betéteket a betegen nagyjából
15 percig, hogy a hidrogél felmelegedhessen. Lassan
távolítsa el a betéteket a páciens bőréről, majd dobja el őket.
CZECH
Polštářky
A
rctic
G
el
™
- návod k použití
Indikace k použití
•
Systém řízení teploty
A
rctic
S
un
®
je určený k monitorování a
řízení teploty u dospělých a dětských pacientů každého věku.
Kontraindikace
•
Nejsou žádné známé kontraindikace pro použití
termoregulačního systému.
•
Polštářky
A
rctic
G
el
™
nepřikládejte ke kůži s vředy,
popáleninami, kopřivkou nebo vyrážkou.
•
Přestože neexistují žádné známé alergie na hydrogelové
materiály, je třeba postupovat opatrně u pacientů s
anamnézou kožních alergií nebo senzitivity.
Výstraha
•
Nepokládejte polštářky
A
rctic
G
el
™
před transdermální
náplasti, protože jejich zahřátí může zvýšit přívod léku a
způsobit tak zdravotní újmu pacienta.
Upozornění
•
Federální zákon USA povoluje prodej nebo objednání tohoto
prostředku pouze lékaři.
•
Tento výrobek se musí používat pod dohledem školených a
způsobilých zdravotnických pracovníků.
•
Lékař odpovídá za určení vhodnosti použití tohoto prostředku
a uživatelsky nastavitelné parametry, včetně teploty vody, pro
každého pacienta. Pro malé pacienty (≤30 kg) se doporučuje
použít následující nastavení: Horní limit teploty vody ≤ 40 °C
(104 °F); spodní limit teploty vody ≥ 10 °C (50 °F); strategie
regulace = 2. Doporučuje se používat nastavení výstrahy při
vysoké a nízké hodnotě teploty pacienta.
•
Na základě výchozího zdravotního nebo fyziologického
stavu jsou někteří pacienti náchylnější k poškození kůže
působením tlaku, tepla nebo chladu. Mezi rizikové patří
pacienti se špatnou perfuzí tkání nebo nedostatečnou
integritou kůže kvůli edému, diabetu, perifernímu cévnímu
onemocnění, špatnému nutričnímu stavu nebo užívání
steroidů nebo terapii vysokými dávkami vazopresorů. Pokud
je kůže pacienta pod polštářky
A
rctic
G
el
™
přístupná, často
ji kontrolujte, zejména v případě pacientů se zvýšeným
rizikem poranění kůže.
•
Poranění kůže může být důsledkem kumulativního působení
tlaku, času a teploty. Možná poranění kůže zahrnují
podlitiny, vznik trhlin, ulceraci kůže, puchýřkování a nekrózu.
Pod polštářky
A
rctic
G
el
™
neumisťujte podkladové podušky
nebo jiné pevné polohovací prostředky. Neumisťujte
polohovací prostředky pod spoje hadiček polštářků nebo
hadičky pacienta.
•
Nedovolte, aby pod polštářky
A
rctic
G
el
™
pronikla moč,
antibakteriální roztoky či jiná činidla. Moč a antibakteriální
prostředky se mohou vsáknout do hydrogelu polštářku a
způsobit chemické poranění a ztrátu přilnavosti polštářku.
Přijdou-li tyto tekutiny do styku s hydrogelem, polštářky
okamžitě vyměňte.
•
Neumisťujte polštářky
A
rctic
G
el
™
přímo přes
elektrochirurgickou uzemňovací podložku. Kombinace
tepelných zdrojů může mít za následek popálení kůže.
•
Po použití opatrně odstraňte polštářky
A
rctic
G
el
™
z pokožky pacienta. Nešetrné odstraňování nebo
odstraňování studených polštářků může způsobit tržné rány
na kůži pacienta.
•
Polštářky
A
rctic
G
el
™
jsou nesterilní a jsou určeny k použití
pro jediného pacienta. Neumisťujte polštářky do sterilního
pole. Při použití ve sterilním prostředí je třeba polštářky před
sterilní přípravou nebo před sterilním rouškováním umístit
podle pokynů lékaře.
•
Opakovaně nezpracovávejte ani nesterilizujte.
•
Polštářky použijte ihned po otevření. Neskladujte polštářky v
otevřeném obalu.
•
Při odpojení hadiček zabraňte kontaminaci sterilního pole
cirkulující vodou.
•
Polštářky
A
rctic
G
el
™
nesmí být propichovány ostrými
předměty. Propíchnutí způsobí vniknutí vzduchu do proudu
tekutiny a snížení výkonu.
Summary of Contents for Arctic Sun
Page 1: ...ArcticGel Pads I N S T R U C T I O N S F O R U S E...
Page 19: ......