• Este produto destina-se a ser utilizado por
profissionais médicos com a devida formação e
qualificação ou sob a respectiva supervisão.
• Cabe ao médico determinar se a utilização deste
dispositivo e os parâmetros definíveis pelo utilizador,
incluindo a temperatura da água, se adequam a
cada paciente. Em pacientes pequenos (≤30 kg),
recomenda-se a utilização das seguintes definições:
Limite Máximo de Temperatura da Água ≤40°C (104°F);
Limite Mínimo de Temperatura da Água ≥10°C (50°F);
Estratégia de Controlo =2. Recomenda-se a utilização
das definições de alerta de Temperatura Alta do
Paciente e Temperatura Baixa do Paciente.
• Devido a condições médicas ou fisiológicas
subjacentes, alguns pacientes apresentam maior
susceptibilidade de lesões cutâneas por exposição a
pressão e calor ou frio. Os pacientes em risco incluem
os que apresentam perfusão insuficiente dos tecidos
ou integridade cutânea comprometida devido a
edema, diabetes, doença vascular periférica, nutrição
deficiente, ou terapia com esteroides ou com elevadas
doses de vasossupressores. Se estiver acessível,
examinar frequentemente a pele do paciente por
baixo das Almofadas
A
rctic
G
el
™
; especialmente em
pacientes com elevado risco de lesões cutâneas.
• Podem ocorrer lesões cutâneas como resultado
cumulativo de pressão, tempo de exposição e
temperatura. As possíveis lesões cutâneas incluem
hematomas, lacerações, ulcerações cutâneas,
bolhas e necrose. Não colocar encostos ou outros
dispositivos de posicionamento rígidos por baixo
das Almofadas
A
rctic
G
el
™
. Não colocar qualquer
dispositivo de posicionamento por baixo das torneiras
das almofadas ou das linhas do paciente.
• Não permitir a acumulação de urina, soluções
antibacterianas ou outros agentes por baixo das
Almofadas
A
rctic
G
el
™
. O hidrogel da almofada pode
absorver a urina e os agentes antibacterianos e causar
lesões de ordem química e a perda de adesão da
almofada. Substituir as almofadas imediatamente caso
estes líquidos entrem em contacto com o hidrogel.
• Não colocar as Almofadas
A
rctic
G
el
™
directamente
sobre um eléctrodo de isolamento electrocirúrgico.
A combinação de fontes de calor poderá resultar em
queimaduras na pele.
• Remover com cuidado as Almofadas
A
rctic
G
el
™
da pele do paciente quando a utilização estiver
concluída. A remoção agressiva ou a remoção de
almofadas frias da pele do paciente poderá resultar
em lacerações cutâneas.
• As Almofadas
A
rctic
G
el
™
não estão esterilizadas e
destinam-se a ser utilizadas num único paciente. Não
colocar as almofadas no campo estéril. Se forem utilizadas
num ambiente esterilizado, as almofadas deverão ser
colocadas, conforme as instruções do médico, antes ou
depois da preparação ou panos estéreis.
• Não reprocessar nem esterilizar.
• Utilizar as Almofadas imediatamente após a abertura.
Não guardar as almofadas numa bolsa aberta.
• Não permitir que a água circulante contamine o
campo estéril quando as linhas são desligadas.
• As Almofadas
A
rctic
G
el
™
não devem ser perfuradas
com objectos afiados. As perfurações farão com
que entre ar na via do fluido, o que poderá reduzir o
desempenho.
• Se necessário, utilizar dispositivos de alívio ou
redução da pressão por baixo do paciente para o
proteger de lesões cutâneas.
• As Almofadas
A
rctic
G
el
™
destinam-se a ser utilizadas
apenas com um Sistema de Gestão da Temperatura
A
rctic
S
un
®
.
• O teor de água do hidrogel afecta a condutividade e a
aderência das almofadas à pele e, consequentemente,
a eficiência do controlo da temperatura do paciente.
Verificar periodicamente a humidade e aderência das
almofadas. Substituir as almofadas quando o hidrogel
deixar de aderir uniformemente à pele. Recomenda-se
a substituição das almofadas pelo menos a cada 5
dias.
• Se necessário, colocar os eléctrodos de desfibrilação
entre as Almofadas
A
rctic
G
el
™
e a pele do paciente.
• Eliminar as Almofadas
A
rctic
G
el
™
usadas de acordo
com os procedimentos hospitalares aplicáveis a
resíduos médicos.
Instruções de utilização
1. As Almofadas
A
rctic
G
el
™
destinam-se a ser utilizadas
apenas com um Módulo de Controlo do Sistema
de Gestão da Temperatura A
rctic
S
un
®
. Consultar o
Manual do Operador para obter instruções detalhadas
sobre a utilização do sistema.
2. Seleccionar o número, tamanho e tipo de almofadas
adequado ao tamanho e indicação clínica do
paciente. A velocidade de mudança da temperatura
e, potencialmente, a temperatura final alcançada são
afectadas pela área de superfície das almofadas, o
tamanho do paciente, a colocação das almofadas
e o intervalo de temperaturas da água. O sistema
apresentará o desempenho ideal se for utilizado o
número máximo de almofadas com o maior tamanho
possível.
3. Para maior conforto do paciente, as almofadas podem
ser pré-aquecidas utilizando o Modo de Controlo da
Temperatura da Água (manual) antes da aplicação.
4. Colocar as almofadas apenas em pele saudável
e limpa. Limpar quaisquer cremes ou loções da
pele do paciente antes de aplicar as almofadas.
Remover a película destacável de cada almofada e
aplicar na zona adequada. As almofadas podem ser
sobrepostas ou dobradas adesivo com adesivo para
permitir o posicionamento adequado. Se necessário,
as almofadas podem ser removidas e reaplicadas. A
superfície da almofada tem de estar em contacto com
a pele para a máxima eficiência na transferência de
energia. Colocar as almofadas de forma a permitir a
total excursão respiratória.
5. Ligar os conectores da linha das almofadas às
torneiras da linha do paciente. Iniciar a circulação de
água pelas almofadas utilizando o Modo de Controlo
da Temperatura do Paciente (automático) ou o Modo
de Controlo da Temperatura da Água (manual). Se as
almofadas não encherem ou caso se observe uma
fuga de ar contínua e significativa na linha de retorno
das almofadas, verificar as ligações e, se necessário,
substituir a almofada que apresenta fugas.
6. Quando as almofadas estiverem cheias, certificar-se
de que o fluxo apresentado no painel de controlo é
superior a 2,3 litros por minuto, que corresponde ao
fluxo mínimo para um kit de almofadas completo.
7. Quando tiver terminado, esvaziar a água das almofadas.
As baixas temperaturas aumentam a aderência do
hidrogel. Para facilitar a remoção, deixar as almofadas
no paciente durante aproximadamente 15 minutos para
permitir que o hidrogel aqueça. Remover lentamente as
almofadas do paciente e eliminar.
GREEK
Επιθέματα
A
rctic
G
el
™
- Οδηγίες χρήσης
Ενδείξεις χρήσης
•
Το σύστημα διαχείρισης θερμοκρασίας
A
rctic
S
un
®
προορίζεται για την παρακολούθηση και τον έλεγχο της
θερμοκρασίας ασθενούς σε ενήλικες και παιδιατρικούς
ασθενείς όλων των ηλικιών.
Αντενδείξεις
•
Δεν υπάρχουν γνωστές αντενδείξεις για τη χρήση ενός
συστήματος ρύθμισης θερμοκρασίας.
•
Μην τοποθετείτε τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
σε δέρμα που
έχει σημάδια από εξελκώσεις, εγκαύματα, κνίδωση ή
εξάνθημα.
•
Παρά το γεγονός ότι δεν υπάρχουν γνωστές αλλεργίες
έναντι των υλικών υδρογέλης, θα πρέπει να δίνεται
προσοχή σε ασθενείς με ιστορικό δερματικών αλλεργιών ή
ευαισθησιών.
Προειδοποίηση
•
Μην τοποθετείτε τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
πάνω σε
διαδερμικά φαρμακευτικά επιθέματα, επειδή η θερμότητα
μπορεί να αυξήσει την απορρόφηση του φαρμάκου, με
συνέπεια τη δυνητική βλάβη του ασθενούς.
Προφυλάξεις
•
Η Ομοσπονδιακή Νομοθεσία (Η.Π.Α.) περιορίζει την
πώληση της εν λόγω συσκευής από ιατρό ή κατόπιν
εντολής ιατρού.
•
Το εν λόγω προϊόν προορίζεται για χρήση από εκπαιδευμένο,
ειδικευμένο ιατρικό προσωπικό ή υπό την επιτήρηση αυτού.
•
Ο κλινικός ιατρός είναι αρμόδιος για τον καθορισμό
της καταλληλότητας της χρήσης αυτής της συσκευής
και των παραμέτρων που ρυθμίζονται από τον χρήστη,
συμπεριλαμβανομένης της θερμοκρασίας νερού, για
τον κάθε ασθενή. Για μικρόσωμους ασθενείς (≤30 kg)
συνιστάται η χρήση των εξής ρυθμίσεων: Ανώτερο Όριο
Θερμοκρασίας Ύδατος ≤40°C (104°F), Κατώτερο Όριο
Θερμοκρασίας Ύδατος ≥10°C (50°F), Στρατηγική Ελέγχου
= 2. Συνιστάται η χρήση των ρυθμίσεων ειδοποίησης
Θερμοκρασία Ασθενούς Υψηλή και Θερμοκρασία
Ασθενούς Χαμηλή.
•
Λόγω των υποκείμενων ιατρικών ή φυσιολογικών συνθηκών,
ορισμένοι ασθενείς είναι πιο επιρρεπείς σε δερματικές
βλάβες λόγω πίεσης και θέρμανσης ή ψύξης. Στους
ασθενείς που κινδυνεύουν συγκαταλέγονται όσοι έχουν
κακή αιμάτωση ιστών ή κακή δερματική ακεραιότητα λόγω
οιδήματος, διαβήτη, περιφερικής αγγειακής πάθησης, κακής
διατροφικής κατάστασης ή στεροειδών ή θεραπείας με υψηλές
δόσεις αγγειοσυσπαστικών. Εφόσον υπάρχει δυνατότητα
πρόσβασης, εξετάζετε συχνά το δέρμα του ασθενούς κάτω
από τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
, ιδιαίτερα σε εκείνους που
παρουσιάζουν υψηλότερο κίνδυνο δερματικής βλάβης.
•
Δερματική βλάβη μπορεί να προκληθεί ως αθροιστικό
αποτέλεσμα της πίεσης, του χρόνου και της θερμοκρασίας.
Οι πιθανές δερματικές βλάβες περιλαμβάνουν μώλωπες,
ρήξη, δερματικά έλκη, φυσαλίδες και νέκρωση. Μην
τοποθετείτε σακούλες με αδρανές υλικό ή άλλες διατάξεις
στερέωσης κάτω από τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
. Μην
τοποθετείτε διατάξεις στερέωσης κάτω από τις πολλαπλές
των επιθεμάτων ή τις γραμμές των ασθενών.
•
Μην επιτρέπετε τη συσσώρευση ούρων, αντιμικροβιακών
διαλυμάτων ή άλλων παραγόντων κάτω από τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
. Τα ούρα και οι αντιμικροβιακοί παράγοντες
μέσα μπορούν να απορροφηθούν από την υδρογέλη
των επιθεμάτων και να προκαλέσουν χημική βλάβη και
απώλεια της προσκόλλησης των επιθεμάτων. Εάν αυτά τα
υγρά έρθουν σε επαφή με την υδρογέλη, αντικαταστήστε
αμέσως τα επιθέματα.
•
Μην τοποθετείτε τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
απευθείας
πάνω από ένα ηλεκτροχειρουργικό επίθεμα γείωσης. Ο
συνδυασμός των πηγών θερμότητας μπορεί να προκαλέσει
δερματικά εγκαύματα.
•
Αφού ολοκληρωθεί η χρήση των επιθεμάτων
A
rctic
G
el
™
αφαιρέστε τα προσεχτικά από το δέρμα του ασθενούς. Η
απότομη αφαίρεση ή η αφαίρεση κρύων επιθεμάτων από
το δέρμα του ασθενούς μπορεί να προκαλέσει δερματικές
βλάβες.
•
Τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
δεν είναι αποστειρωμένα και
χρησιμοποιούνται μόνο σε έναν ασθενή. Μην τοποθετείτε
τα επιθέματα σε αποστειρωμένο πεδίο. Αν τα επιθέματα
χρησιμοποιούνται σε αποστειρωμένο περιβάλλον, θα
πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τις οδηγίες του
ιατρού, είτε πριν από την προετοιμασία αποστείρωσης είτε
πριν από την τοποθέτηση αποστειρωμένων οθονίων.
•
Δεν επιτρέπεται η επανεπεξεργασία ή η αποστείρωση.
•
Αφού ανοιχτούν τα επιθέματα πρέπει να χρησιμοποιηθούν
αμέσως. Μην φυλάσσετε επιθέματα σε ανοιχτό σακουλάκι.
•
Το νερό κυκλοφορίας δεν πρέπει να μολύνει το στείρο
πεδίο κατά την αποσύνδεση των γραμμών.
•
Να αποφεύγεται η διάτρηση των επιθεμάτων
A
rctic
G
el
™
από αιχμηρά αντικείμενα. Οι διατρήσεις θα προκαλέσουν
την εισροή αέρα στη γραμμή του υγρού και ενδεχομένως
την μείωση της απόδοσης.
•
Εφόσον δεν συντρέχει κίνδυνος, χρησιμοποιήστε συσκευές
εκτόνωσης ή μείωσης της πίεσης κάτω από τον ασθενή για
να τον προστατεύσετε από δερματική βλάβη.
•
Τα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
αποκλειστικά με Σύστημα Διαχείρισης Θερμοκρασίας
A
rctic
S
un
®
.
•
Το υδάτινο περιεχόμενο της υδρογέλης επηρεάζει
την προσκόλληση του επιθέματος στο δέρμα και την
αγωγιμότητα, και ως εκ τούτου, την αποτελεσματικότητα
του ελέγχου της θερμοκρασίας του ασθενούς. Ελέγχετε
κατά διαστήματα ότι τα επιθέματα παραμένουν νωπά και
προσκολλημένα. Όταν η υδρογέλη δεν προσκολλάται
πλέον ομοιόμορφα στην επιδερμίδα, αντικαταστήστε τα
επιθέματα. Συνιστάται η αντικατάσταση των επιθεμάτων
τουλάχιστον κάθε 5 ημέρες.
•
Αν χρειαστεί, τοποθετήστε επιθέματα απινίδωσης ανάμεσα
στα επιθέματα
A
rctic
G
el
™
και στο δέρμα του ασθενούς.
Summary of Contents for Arctic Sun
Page 1: ...ArcticGel Pads I N S T R U C T I O N S F O R U S E...
Page 19: ......