background image

58

中文说明

 

328 Mediroyal DYFEX®FHP –

功能性手部定位

 

329 Mediroyal DYFEX® RHP –

固定式手部定位

 

 

常规信息

 ·

请仔细阅读说明内容。产品必须由专业医务人员使用,例如专业治疗师,理疗专家,整

形技师或专业医生。糖尿病患者,血液循环疾病患者或皮肤过敏患者在使用之前必须咨询医生。
如果患者为敏感体质,需检查白色标签上注明的材料成分。

 

 

功能

 · 

DYFEX®

标识由

Mediroyal

所研制,其版权归其所有。该装置包括一个可伸展的框架,可支撑

小臂,腕部,手指以及拇指,同时还带有两个可充气的气囊。这些气囊安装在手指平台上,可提
供横向与纵向方位的支撑。这些气囊可对手指产生动态伸展作用,从而对手指平台起到辅助性支
撑作用。对屈肌腱进行恒定的缓慢拉伸,可改变其感觉器官的敏感性。进而诱发痉挛的阈值会变
高。

 

· 

第一个气囊直接放置在

MCP

关节下方,起到支撑作用,并对掌弓部位施加轻微的压力。第二个气

囊放置在手指平台上,位于

MCP

关节的前方。

 

它对扩张

PIP

DIP

指关节的内部肌肉可起到支撑作用。

 

· 

框架可单独调节,在腕部与手指之间达到次极大程度的延伸。静止框架与活动气囊之间的作用可

确保特殊患者个人所能达到的最大程度的延伸。

 

 

材料

 ·

 

材质为施压型透气泡沫。其上层为弹性材质,带有检测板,专门用于

DYFEX®

产品。该材质具有主

动压力位移功能,可带走皮肤表层的潮气,保持该部位透气性良好。可开启的检测板便于材料的
清洁。

 

 

适应症

· 

产品旨在对患有中重度肌肉痉挛的患者提供功能性支撑。也适用于正在接受肉毒杆菌毒素

治疗的患者。患者腕关节处的手掌痉挛角度不能超过

45

度。

 

 

禁忌症

 · 

痉挛程度波动较为厉害的患者难以固定,不能使用。腕关节痉挛角度超过

45

度的患者也不

能使用。

 

 

使用前

 · 

 

为选择出适当的尺寸,需要量取

MCP

关节的宽度,之后再使用检测表。(见图

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

调节

 · 

 

DYFEX®

夹板由可延展性铝质框架和平台所组成。可根据患者的患病程度适当调节夹板位置。仔细

评价患者腕关节,手指和拇指的情况。使用双手调节框架,以达到次极大程度的延伸。从手腕处
开始,然后调节手指平台,最后调节拇指。腕关节处需要牢固固定。将夹板弯成一定角度比较容
易。

328 MediRoyal DYFEX® FHP

上的拇指部件不能进行外展。如果需要外展拇指部件,请使用

329 

MediRoyal DYFEX® RHP

加以代替。(见图

B

 

 

使用

 ·

 

打开

Velcro

绑带,将手指,拇指和腕关节在夹板中固定。先将腕关节处绑带收紧,以固定好支架。

然后将绑带缠绕在手指上。绑带方向应该从尺骨一侧至虎口处进行径向缠绕。这一步很重要,使
用绑带进行缠绕可对框架提供更多支撑,便于将患者在

MCP

气囊上进行更好地固定。确保缠绕程

度不会过紧,否则容易造成患者水肿。(见图

C

 

 

调节气囊

 · 

将患者固定在框架中后,可调节气囊。充气泵有两个端口。透明端口为进气口,黑色端

口为出气口。将透明端口插入位于夹板外侧下端的下阀门中。然后让框架中的患者处于放松状
态。在充气之前,检查

MCP

关节的位置。一旦开始充气,需沿着

MCP

关节位置处仔细检查。通常

需要一到两个泵冲程即可达到很好的支撑效果。

 

MCP

气囊进行第一次充气后,换至手指气囊。该阀门位于手指平台的尺骨一侧。插入充气泵的

透明端口。充气两个泵冲程,将手指进行延伸,支撑

PIP

DIP

掌弓。达到理想的手指延伸程度之

后,再换至

MCP

气囊。重新将透明端口插入外侧的下端阀门。对

MCP

气囊再次充气第二个泵冲

程。该步骤十分重要,

MCP

关节对手指的动态延展可起到稳定支撑作用。

MCP

气囊充满之后,再

对手指气囊进行充气。

 

手指气囊充满之后,其形状呈凸面性。会有助于手指固定,并对

PIP

DIP

掌弓提供支撑。如果希望

手指的动态延伸角度更大一些,可对两个气囊进行放气,将手指平台做进一步延伸,再对上面的
气囊进行充气。(见图

D

 

 

进一步调整

· 

框架很稳固,而且较易沿桌角边缘加以弯折。对手指平台和拇指可以进行手动调节。

需避免对同一部位进行反复弯折,否则会造成其结构损伤。(见图

E

 

 

使用时间

 · 

如果每天使用多次,每次使用

2

小时,即可达到最佳效果。尽可能在全天使用。夜间也

可以使用夹板,但是根据上述建议最好是在磨合

2-3

周之后再进行夜间使用。此举可避免绑带或框

架对患者产生压痕。

 

 

移走夹板

 · 

 

打开

Velcro

带子,取出夹板。之后进行压痕检查。

 

 

护理指南与注意事项

 · 

 

建议一周清洗一次夹板。遵照包装上面白色标签所示的清洗指南,清洗时

必须使用洗衣袋。

 

对于皮肤敏感患者,糖尿病患者或是血液循环疾病患者需进行观察。对于过敏性患者需检查标签
上的材质成分。

 

 

如需详情可浏览官网

www.mediroyal.se

 

 
DYFEX®

MediRoyal Nordic AB, Sweden

公司的注册商标,目前相关专利正在申请中。

 

 

CH

Summary of Contents for MR328 DYFEX FHP

Page 1: ...ran ais 15 17 Italiano 18 20 Espa ol 21 23 Portugu s 24 26 Nederlands 27 29 30 33 Eesti 34 36 Latvijas 37 39 Lietuvos 40 42 Polski 43 45 46 48 e ka 49 51 Arabic 52 54 Persian 55 57 Chinese 58 59 Tradi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ort and give slight pressure to the metacarpal arch The second bladder is placed on the finger platform just in front of the MCP joints It provides support to the intrinsic muscles to extend the PIP a...

Page 4: ...injects air and the black tip deflates Insert the clear ending into the lower valve on the lower part of the outside of the splint Let the patient rest in the frame Before pumping check the position...

Page 5: ...emoval of the splint Open the Velcro straps and remove the splint Always then check for pressure marks Caring instructions and precautions We recommend that the splint should be washed once a week Fol...

Page 6: ...st dja och ge ett l tt tryck under MCP b gen Den andra bl san r placerad strax framf r och ger st d till intrinsicmuskulaturen som extenderar PIP och DIP lederna Ramen b r justeras individuellt f r a...

Page 7: ...n Kontrollera att banden inte sitter f r h rt eftersom det kan ge dem Bilder C Justering av luftbl sorna N r ramen anpassats efter patienten kan justeringen av bl sorna g ras Pumpen har tv munstycken...

Page 8: ...att det har anv nts 2 3 veckor enligt ovanst ende rekommendation Detta f r att undvika att patienten f r tryckproblematik eller dem fr n banden eller skenan Ta av skenan ppna kardborrebanden och ta a...

Page 9: ...levyss aivan tyvinivelten etupuolella Etummaisen tyynyn teht v n on tukea sis isi lihaksia ja venytt sormien keski ja k rkiniveli Runko muotoillaan potilaskohtaisesti submaksimaalisen venytyksen saavu...

Page 10: ...rkkaillen samalla niveli Yleens yksi tai kaksi painallusta riitt hyv n tuen saavuttamiseksi Nyt kun MCP tyyny on alustavasti t ytetty on sormityynyn vuoro Venttiili sijaitsee sormilevyn kyyn rluun puo...

Page 11: ...kerran viikossa Noudata p llisess olevaa pesuohjetta ja k yt aina pesupussia Potilaita joilla on herkk iho diabetes tai huono verenkierto on tarkkailtava Jos potilaalla on allergioita tarkista k ytet...

Page 12: ...wird direkt unter den Fingergrundgelenken angebracht um den Metakarpalbogen zu st tzen und einen leichten Druck auf ihn auszu ben Die zweite Luftkammer wird an der Fingerplattform angebracht unmittelb...

Page 13: ...men zu gew hrleisten und den Patienten korrekt ber der Fingergrundgelenkkammer zu positionieren Stellen Sie sicher dass die Klettverschl sse nicht zu fest sind da dies zu demen f hren kann Abbildung C...

Page 14: ...kann auch als Nachtschiene verwendet werden allerdings erst nachdem sie ber zwei bis drei Wochen nach den obigen Empfehlungen getragen wurde Dies dient dazu sicherzustellen dass keine Druckstellen w h...

Page 15: ...era plus lev La premi re vessie est situ e sous les articulation m tacarpo phalangiennes pour soutenir et donner une l g re pression la paume La deuxi me vessie est situ e sur la plate forme des doigt...

Page 16: ...pour fournir plus de soutien de la part du cadre de support et pour positionner correctement le patient sur la vessie m tacarpo phalangienne Assurez vous que les sangles ne sont pas trop serr es car...

Page 17: ...effet est atteint si l attelle est utilis e pendant environ 2 heures deux trois fois par jour Essayez d taler l utilisation sur une journ e enti re L attelle peut aussi tre utilis e comme attelle de...

Page 18: ...a pi elevata La prima camera d aria posta direttamente sotto le articolazioni metacarpali per sostenere l arcata metacarpale ed esercitare su di essa una lieve pressione La seconda camera d aria si tr...

Page 19: ...r fornire un supporto aggiuntivo alla parte rigida e per posizionare correttamente il paziente sopra la camera d aria metacarpale Assicurarsi che i lacci non siano troppo stretti perch ci potrebbe cau...

Page 20: ...rno Cercare di distribuire l uso lungo tutta la giornata Il supporto pu essere usato anche come supporto notturno ma solo dopo essere stato indossato per 2 3 settimane secondo le indicazioni qui sopra...

Page 21: ...rticulaciones MCP para apoyar y ejercer una ligera presi n al arco metacarpiano La segunda vejiga se coloca en la plataforma del dedo justo delante de las articulaciones MCP sta soporta los m sculos i...

Page 22: ...as cuando se haya colocado el marco en el paciente La bomba incluida tiene dos extremos El extremo blanco inyecta aire y el extremo negro desinfla la vejiga Inserte el extremo blanco en la v lvula inf...

Page 23: ...comenda ciones anteriores Esto es para evitar que las correas o el marco dejen marcas de presi n en el paciente C mo retirar la f rula Abra las correas velcro y retire la f rula Compruebe siempre si h...

Page 24: ...ento de espasticidade ser maior A primeira almofada colocada diretamente sob as articula es MCP para apoiar e fazer uma ligeira press o no arco meta carpal A segunda almofada colocada na plataforma do...

Page 25: ...MCP Certifique se de que as tiras n o est o demasiado apertadas pois pode provocar edema Imagens C Ajuste das almofadas de ar Assim que o paciente encaixar a estrutura a almofada pode ser ajustada A b...

Page 26: ...manas de acordo com a recomenda o acima Isto para evitar que o paciente desenvolva quaisquer marcas de press o das tiras ou da arma o Remo o da tala Abra as tiras de Velcro e retire o imobilizador Ver...

Page 27: ...oor het geven van steun aan en het uitoefenen van lichte druk op de metacarpale boog De tweede luchtzak wordt op het vingerplateau geplaatst direct voor de MCP gewrichten Hij geeft steun aan de intrin...

Page 28: ...lling van de luchtzakken Nadat het frame is aangebracht kunnen de luchtzakken worden afgesteld De bijgele verde pomp heeft twee aansluitingen De lichte voert lucht aan en de zwarte voert af Steek het...

Page 29: ...volgens bovenstaand advies is gedragen Dit om te voorkomen dat de banden of het frame een drukplek achterlaten Verwijdering van de spalk Maak het klittenband los en verwijder de spalk Controleer vervo...

Page 30: ...30 328 Mediroyal DYFEX FHP 329 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Mediroyal DYFEX EL...

Page 31: ...31 45 45 DYFEX FHP 328 MediRoyal DYFEX RHP 329 MediRoyal DYFEX Velcro EL...

Page 32: ...32 2 2 3 Velcro EL...

Page 33: ...33 www mediroyal se DYFEX MediRoyal Nordic AB Sweden EL...

Page 34: ...iseks Teine padi asetatakse s rmeplatvormile just MCP liigeste ette See toestab sisemisi lihaseid s rmede PIP ja DIP liigeste sirutamiseks Raami tuleb reguleerida individuaalselt randme ja s rmede sub...

Page 35: ...kord ja j lgige hoolikalt MCP liigeste asendit Hea toe saavutamiseks piisab tavaliselt pumba hest v i kahest l gist P rast MCP padja esimest esialgset pumpamist j tkake s rmepadjaga Ventiil paikneb s...

Page 36: ...J rgige kattel oleval valgel sildil esitatud pesemisjuhiseid ja kasutage alati pesukotti Tundliku naha diabeedi v i vereringeh iretega patsiente tuleb j lgida Allergilised patsiendid peavad vaatama s...

Page 37: ...ant pir t platformos tiesiai prie delnakaulinius pir takauli s narius Ji palaiko vidinius raumenis tiesian ius pir t proksimalinius ir distalinius tarppir takaulinius s narius R mel reikia sureguliuo...

Page 38: ...i atsiremti r mel Prie pumpuodami patikrinkite delnakaulini pir takauli s nari pad t p skite kart ir atid iai steb kite delnakaulini pir takauli s nari pad t Da niausiai u tenka vien ar du kartus p st...

Page 39: ...da patikrinkite ar n ra spaudimo ymi Prie i ros instrukcijos ir atsargumo priemon s Rekomenduojame skalbti tvar kart per savait Laikykit s skalbimo instrukcij pateikt vir elio baltoje etiket je ir vis...

Page 40: ...atbalstu un dodot vieglu spiedienu uz metakarp lo velvi Otrs p slis tiek novietots uz pirkstu platformas tie i priek MCP loc tav m Tas nodro ina iek jo musku u atbalstu t d j di pagarinot pirkstu PIP...

Page 41: ...isu ies kn p sl ar melno izs kn Ievietojiet caursp d go galu apak j ventil kas atrodas inas rpuses apak j da aujiet pacienta rokai gul t uz r mja Pirms s kt piepump t p us p rbaudiet MCP loc tavu st v...

Page 42: ...Attaisiet lipek us un no emiet inu P c tam vienm r p rbaudiet vai nav izveidoju ies nospiedumi Kop anas instrukcijas un br din jumi M s iesak m inu mazg t vienu reizi ned emiet v r mazg anas nor d jum...

Page 43: ...pr g wywo ywania spastyczno ci Pierwsz poduszk umieszczamy bezpo rednio pod stawami r dr czno palcowymi MCP aby zapewni oparcie i lekki ucisk uku r dr cza Drug poduszk umieszc zamy na platformie podpa...

Page 44: ...ta my jest wa ne by szyna zapewnia a wi ksze wsparcie a pozycja r ki pacjenta na poduszkach staw w MCP by a prawid owa Sprawd czy ta my nie s zapi te zbyt ciasno bo mo e to powodowa obrz k Rysunek C...

Page 45: ...y dziennie Stosowanie szyny nale y roz o y r wnomiernie w ca ego ci gu dnia Szyn mo na tak e zak ada na noc ale dopiero po 2 3 tygodniach u ytkowania wed ug powy szych zalece W ten spos b pacjent unik...

Page 46: ...46 328 Mediroyal DYFEX FHP 329 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Mediroyal DYFEX RU...

Page 47: ...47 45 45 DYFEX 328 MediRoyal DYFEX FHP 329 MediRoyal DYFEX RHP RU...

Page 48: ...48 D 2 2 3 www mediroyal se DYFEX MediRoyal Nordic AB RU...

Page 49: ...kde podporuje a dod v lehk tlak metakarp ln mu oblouku Druh vak je um st n na op e prst bezprost edn p ed MCP klouby Poskytuje podporu vnit n m sval m kter natahuj PIP a DIP klouby prst R m mus b t i...

Page 50: ...a kter je sou st dod vky m dva hroty Pr hledn hrot napou t vzduch a ern ho vypou t Vlo te pr hledn konec do spodn ho ventilu na vn j spodn sti dlahy Nechte pacienta spo inout v r mu Ne za nete pumpova...

Page 51: ...Rozpojte such zipy a odstra te dlahu V dy zkontrolujte p padn otlaky Pokyny pro p i a preventivn opat en Doporu ujeme abyste dlahu jednou t dn vyprali Postupujte podle pokyn pro pran na b l etiket na...

Page 52: ...9 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Mediroyal PIP DIP DYFEX 45 45 328 Mediroyal DYFEX FHP 329 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Mediroyal PIP DIP DYFEX 45 45 328 Mediroyal DYFEX FHP 329 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Medi...

Page 53: ...8 MediRoyal 329 DYFEX FHP MediRoyal DYFEX RHP DYFEX 328 MediRoyal 329 DYFEX FHP MediRoyal DYFEX RHP DYFEX 328 MediRoyal 329 DYFEX FHP MediRoyal DYFEX RHP DYFEX 328 MediRoyal 329 DYFEX FHP MediRoyal DY...

Page 54: ...54 2 3 www mediroyal se MediRoyal Nordic AB DYFEX AR...

Page 55: ...ed m CP MCP MCP o the DIP DIP PIP e to t and on ame dders ced ve ed P MCP MCP he P DIP PIP o and me ers aced CP give ced m CP MCP MCP o the IP DIP PIP to t and on ame ders each um ible nt laced CP giv...

Page 56: ...area nd ge he X nto d mb al DYFEX splint 328 MediRoyal DYFEX FHP 329 MediRoyal DYFEX RHP 328 MediRoyal DYFEX FHP MediRoyal DYFEX RHP B st on luate me to the ast area nd ge he X nto d mb al 328 MediRo...

Page 57: ...der be DIP PIP n you ed ve der the the side P the CP ped o top der be t the l as d nt to e of sion orm n and h DIP PIP D e r n be www mediroyal se d MediRoyal Nordic AB DYFEX e r n be www mediroyal se...

Page 58: ...58 328 Mediroyal DYFEX FHP 329 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Mediroyal MCP MCP PIP DIP DYFEX 45 45 MCP A DYFEX 328 MediRoyal DYFEX FHP 329 MediRoyal DYFEX RHP B Velcro MCP C MCP MCP MCP CH...

Page 59: ...59 MCP C MCP MCP MCP PIP DIP MCP MCP MCP MCP PIP DIP D E 2 2 3 Velcro www mediroyal se DYFEX MediRoyal Nordic AB Sweden www mediroyal se CH...

Page 60: ...60 328 Mediroyal DYFEX FHP 329 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Mediroyal MCP MCP PIP DIP DYFEX 45 45 MCP A DYFEX 328 MediRoyal DYFEX FHP 329 MediRoyal DYFEX RHP B MCP C TW...

Page 61: ...61 MCP MCP MCP PIP DIP MCP MCP MCP MCP PIP DIP D E 2 2 3 www mediroyal se DYFEX AB MediRoyal TW...

Page 62: ...62 328 Mediroyal DYFEX FHP 329 Mediroyal DYFEX RHP DYFEX Mediroyal 2 2 DYFEX 45 45 MCP A JP...

Page 63: ...63 DYFEX 328 MediRoyal DYFEX FHP 329 MediRoyal DYFEX RHP B Velcro MCP C 2 MCP MCP 1 2 2 MCP MCP 1 MCP MCP D JP...

Page 64: ...64 E 1 2 1 2 3 Velcro 1 1 www mediroyal se DYFEX MediRoyal Nordic AB JP...

Reviews: