background image

9

Vous pouvez bien sûr continuer à utiliser Duo Magic Premium, car 

elle reste pleinement  fonctionnelle et conserve naturellement ses 

propriétés antiadhésives exceptionnelles. 

AVERTISSEMENT :

 Il y a risque de brûlure, car la poêle et 

les préparations chaudes qu’elle contient peuvent devenir 

brûlantes. Le couvercle peut chauffer également et de l’air brûlant 

peut s’échapper de la soupape – risque de brûlure. Un positionne-

ment incorrect de casserole sur la plaque de cuisson peut chauffer 

la poignée – risque de blessure. En cas d’inflammation d‘huile ou de 

graisse brûlantes, éteindre la plaque de cuisson, avant de prendre 

des mesures appropriées de lutte contre l’incendie. Ne pas verser 

d’eau froide dans la poêle lorsque celle-ci est encore chaude. Avant 

le nettoyage, assurez-vous que la poêle a entièrement refroidi. Les 

matériaux d’emballage ne sont pas des jouets, ils représentent un 

risque d’étouffement.

UTILISATION

1.  Enlevez tous les matériaux d’emballage et évacuez-les selon les 

dispositions légales en vigueur.

2. Nettoyez la poêle avant la première utilisation.

3. Montez la poignée du couvercle sur le couvercle en verre à l’aide 

d’un tournevis (seulement pour les poêles de ø 24 cm et ø 28 cm).

  Un trou supplémentaire (Figure G) situé à côté du trou de 

montage (Figure F) pour la poignée sert à la fixer au couvercle.

Attention : 

Lors du montage de la poignée du couvercle, veillez à 

ne pas trop forcer pour ne pas endommager le couvercle en verre.

Attention : 

Après de nombreuses utilisations, la poignée peut se 

dévisser. Pour votre sécurité, resserrez immédiat ment les vis à l’aide 

d’un tournevis.

PRÉPARATION DE REPAS

Les poêles sont adaptées aux plaques de cuisson suivantes : Elec-

trique, Vitrocéramique, Gaz, Induction. 

Consigne pour l’induction :

Evitez que la plaque à induction, de par sa haute efficacité, ne 

surchauffe et/ou  n‘endommage votre poêle et ne faites jamais 

chauffer votre poêle sans surveillance, à vide ou à la puissance 

maximale. La poêle doit être bien centrée sur la plaque de cuisson 

choisie. Lorsque vous utilisez la poêle, des bruits peuvent se 

produire dans certaines circonstances, ils sont dus à des raisons 

techniques et ne peuvent être en aucun cas considérés comme une 

indication de défaillance de la plaque de cuisson ou de la poêle. 

Consigne pour la vitrocéramique : 

Evitez de rayer votre plaque 

vitrocéramique en soulevant toujours la poêle lorsque vous la posez 

sur la plaque. Ces dommages ne sont absolument pas garantis.

1.  Avant la première utilisation, nettoyez la poêle et frottez le socle 

de la poêle avec un chiffon doux imbibé d’huile. Répétez ce 

processus de temps en temps.

2. Utilisez toujours la poêle sur une plaque de cuisson adaptée et 

assurez-vous que la poêle est toujours bien placée dur la plaque 

de cuisson, sinon la flamme du gaz par ex. peut endommager la 

poignée.

3. Attendez que les points rouges aient disparu.

4. Lorsque la poêle est blanche, la température de cuisson est 

atteinte et vous pouvez commencer à cuisiner.

5.  La pose debout est possible grâce à la poignée spéciale du 

  couvercle. (Figure page de titre)

6. Pour un gain de place, quand par exemple plusieurs poêles sont 

en même temps sur la cuisinière, vous pouvez retirer et remettre 

la poignée de la poêle  grâce au simple mécanisme à clic. (Figure C)

Consignes

•  Il faut absolument éviter de surchauffer la poêle (c’est à dire que la 

poêle ne doit pas être chauffée à plus de 200°C), sinon les points 

thermo-céramiques perdraient leur propriété de décoloration. 

Vous pouvez bien sûr continuer à utiliser Duo Magic Premium, car 

elle reste pleinement  fonctionnelle et conserve naturellement ses 

propriétés antiadhésives exceptionnelles.

•  N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants sur la surface de la 

poêle, car cela pourrait endommager cette surface. Nous vous 

recommandons d’utiliser des ustensiles de cuisine en bois ou en 

plastique.

•  Grâce à la propriété antiadhésive, vous pouvez cuisiner sans ajout 

de graisses ou d’huiles.

•  Grâce à la soupape du couvercle en verre, vous pouvez maintenir 

la température de la poêle durant toute la durée d’utilisation et il 

n’y aura pas de perte de vapeur inutile.

•  Grâce au fond spécial conducteur de chaleur, il y a une répartition 

de chaleur optimale dans la poêle et une utilisation parfaite de 

l’énergie.

•  La poêle convient au four jusqu’à une température de 200°C  sans 

couvercle en verre, ni poignée. N’utilisez jamais la poêle dans le 

four avec le couvercle et la poignée.

APRÈS UTILISATION

1.  Eteignez la plaque de cuisson.

2. Laissez refroidir la poêle. 

Consigne :

 la poêle reste très chaude 

jusqu’à ce que les points rouges de la surface redeviennent 

visibles.

3. Attendez que la poêle refroidisse avant de la nettoyer.

NETTOYAGE & ENTRETIEN

Nettoyez la poêle avant et après chaque utilisation. L’enduction céra-

mique supplémentaire de l’extérieur de la poêle la rend plus résis-

tante aux rayures, à la saleté et plus facile à nettoyer. 

Consignes : 

Pour le nettoyage de la poêle, n’utilisez  jamais d’essence, de  

solvants ou de brosses dures. Les poêles sont enduites d’un  

revêtement spécifique. Ne les endommagez pas avec des ustensiles 

durs. Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer la 

poêle, afin de ne pas abîmer le revêtement antiadhésif. La poêle 

est adaptée au lave-vaisselle. Toutefois, nous vous recommandons 

de privilégier le lavage à la main avec un détergent doux, afin de 

préserver la durée de vie de la poêle.

1. 

AVERTISSEMENT : 

 Laissez refroidir complètement la poêle.

2. 

Nettoyez la poêle après chaque utilisation, car si vous 

attendez trop longtemps, le e

3. La poêle peut être nettoyée avec l’eau et un peu de détergent 

doux. N’utiliser jamais de nettoyants abrasifs ni d’éponges en 

acier. 

4. Séchez ensuite correctement la poêle.

Consigne : 

Ne refroidissez pas le couvercle en verre chaud avec 

de l’eau froide, le couvercle pourrait être endommagé par le choc 

thermique.

DISPOSITIONS DE GARANTIE

Tous les dommages causés par une mauvaise manipulation sont 

exclus de la garantie, par ex. la surchauffe, la décoloration, les 

rayures, les dommages dus à une chute sur le sol, des tentatives 

de réparation et un nettoyage inadapté. Les traces visibles dues 

à l’utilisation sont aussi exclues. Ceci vaut également  pour 

l’usure normale. 

MANUALE DI UTILIZZAZIONE

Gentile cliente! 

La ringraziamo per aver acquistato Duo Magic 

Premium. Duo Magic Premium è la pentola magica dotata di manico 

rimovibile e della rivoluzionaria termoceramica, che vi indica quando 

ha raggiunto la temperatura di cottura!

Limitazione di responsabilità:

 Le informazioni tecniche, i dati e le 

istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione contenuti 

in questo manuale corrispondono all’ultimo stato dell’arte al mo-

mento della stampa. Non possono derivare pretese di alcun genere 

dalle indicazioni, figure e descrizioni di questo manuale d’uso. Il pro-

duttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da: 

IT

8

DuoMagicPremium-Anleitung_20150615_M.indd   8

15.06.15   12:35

Summary of Contents for duo2magic Premium

Page 1: ...utilizzazione Gebruiksaanwijzing Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou it e Instruc iuni de utilizare Instrukcja obs ugi Instrucciones de uso Kullan m Talimat Gebrauchsanweisung DuoMagicPremiu...

Page 2: ...6 Mode d emploi 7 Manuale di utilizzazione 8 Gebruiksaanwijzing 10 Haszn lati tmutat 11 N vod k pou it 12 N vod na pou it e 13 Instruc iuni de utilizare 14 Instrukcja obs ugi 16 Instrucciones de uso 1...

Page 3: ...mium 28 cm including a removable handle and a stand up lid 1 x Duo Magic Premium 20 cm including a removable handle 1 x user manual 24 cm pan 1 x Duo Magic Premium 24 cm including a removable handle a...

Page 4: ...gic Premium 20 cm s odn matelnou rukojet 1 x N vod k obsluze P nev 24 cm 1 x Duo Magic Premium 24 cm s odn matelnou rukojet a poklic kterou lze postavit na hranu 1 x N vod k obsluze P nev 28 cm 1 x Du...

Page 5: ...nicht korrekter Platzierung der Pfanne auf dem Kochfeld kann der Griff hei werden Verlet zungsgefahr Sollte sich hei es l oder Fett entz nden schalten Sie den Herd aus bevor Sie geeignete Ma nahmen zu...

Page 6: ...user SECURITY INSTALLATION Read this instruction manual carefully before you use the pan Ob serve the safety notices privy to the use of the pan or it may lead to damage to items or personal damage C...

Page 7: ...ng it hard 3 The pan can be cooled with water and a mild cleaner Never use abrasive cleaners or steel sponges 4 Dry the pan thoroughly after you have cleaned it Note do not cool the glass lid with col...

Page 8: ...tre chauff e plus de 200 C sinon les points thermo c ramiques perdraient leur propri t de d coloration Vous pouvez bien s r continuer utiliser Duo Magic Premium car elle reste pleinement fonctionnell...

Page 9: ...foro illustrazione G posto accanto al foro di montaggio illustrazione F per l impugnatura serve a garantire che quest ultima sia ben fissata al coperchio Nota non impiegare troppa forza durante l ins...

Page 10: ...toezicht uitgevoerd worden Laat de pan tijdens gebruik niet zonder toezicht Wees uiterst voorzichtig wanneer u de pan binnen het bereik van kinderen en personen met verminderde lichamelijke sensorisch...

Page 11: ...s idej t tekintve Ezen tmutat adatait br it s le r sait illet en k vetel s nem sz rmazhat A gy rt nem v llal felel s get a haszn lati tmutat ban foglaltak nem betart sa eset n valamint a nem rendeltet...

Page 12: ...serpeny k bevont fel let ek Ne s rtse meg les szersz mokkal Haszn ljon csakis egy szivacsot vagy egy puha kend t a serpeny tiszt t s ra hogy a ker miabevonat ne s r lj n meg A serpeny a mosogat g pbe...

Page 13: ...n ze d eva nebo plastu D ky nep ilnav mu efektu m ete pokrmy p ipravovat bez pou it oleje nebo tuku Ventil pro odvod p ry ve sklen n poklici V m p i jej m pou v n umo uje udr et st lou teplotu v p nvi...

Page 14: ...potrite jej spodok olejom prostredn ctvom m kkej utierky Z asu na as tento postup opakujte 2 Pou vajte panvicu na varnej ploche ktor zodpoved jej priemeru a uistite sa e je na nej v dy polo en vo vyv...

Page 15: ...de a lua m surile de stingere a incendiului Nu turna i ap rece n tigaie c t timp aceasta este nc fierbinte nainte de cur are asigura i v c tigaia este complet r cit Nu este permis ca materialele de a...

Page 16: ...zeczyta Przekazuj c patelni osobom trzecim za czy niniejsz instrukcj obs ugi Wskaz wki Przed zastosowaniem sprawdzi czy patelnia nie posiada widocz nych uszkodze Nie wolno stosowa uszkodzonej patelni...

Page 17: ...zenie Wyklucza si tak e czysto optyczne oznaki u ywania Powy sze obowi zuje tak e w odniesieniu do normalnego zu ycia INSTRUCCIONES DE USO Estimada cliente estimado cliente Le agradecemos haber elegid...

Page 18: ...ar sin a adir de aceite o grasa Con la ayuda de la v lvula de vapor de la tapa puede mantener constante la temperatura en la sart n sin p rdidas innecesarias de vapor Gracias a su fondo difusor se con...

Page 19: ...lu ur ve oca n veya tavan n hasarl oldu u anlam na gelmez Seran ocaklar i in uyar Seran y zeyde izikler olu mas n nlemek i in tavan z oca n zerinde yer de i tirirken her zaman yukar kald r n Bu t r ha...

Page 20: ...diashop tv EU MediaShop Holding GmbH Schwarzottstra e 2a 2620 Neunkirchen Austria office mediashop group com TR Mediashop Dayan kl T ketim Mallar Pazarlama A Bayer Cd G lbahar Sk Perdemsac Plaza No 17...

Reviews: