background image

9

recommandons d’utiliser des ustensiles de cuisine en bois ou en 

plastique.

•  Grâce à la propriété antiadhésive, vous pouvez cuisiner sans ajout 

de graisses ou d’huiles.

•  Grâce à la soupape du couvercle en verre, vous pouvez maintenir 

la température de la poêle durant toute la durée d’utilisation et il 

n’y aura pas de perte de vapeur inutile.

•  Grâce au fond spécial conducteur de chaleur, il y a une répartition 

de chaleur optimale dans la poêle et une utilisation parfaite de 

l’énergie.

•  La poêle convient au four jusqu’à une température de 200°C  sans 

couvercle en verre, ni poignée. N’utilisez jamais la poêle dans le 

four avec le couvercle et la poignée.

APRÈS UTILISATION

1.  Eteignez la plaque de cuisson.

2. Laissez refroidir la poêle. 

Consigne :

 la poêle reste très chaude 

jusqu’à ce que les points rouges de la surface redeviennent 

visibles.

3. Attendez que la poêle refroidisse avant de la nettoyer.

NETTOYAGE & ENTRETIEN

Nettoyez la poêle avant et après chaque utilisation. L’enduction céra-

mique supplémentaire de l’extérieur de la poêle la rend plus résis-

tante aux rayures, à la saleté et plus facile à nettoyer. 

Consignes : 

Pour le nettoyage de la poêle, n’utilisez  jamais d’essence, de  

solvants ou de brosses dures. Les poêles sont enduites d’un  

revêtement spécifique. Ne les endommagez pas avec des ustensiles 

durs. Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer la 

poêle, afin de ne pas abîmer le revêtement antiadhésif. La poêle 

est adaptée au lave-vaisselle. Toutefois, nous vous recommandons 

de privilégier le lavage à la main avec un détergent doux, afin de 

préserver la durée de vie de la poêle.

1. 

AVERTISSEMENT : 

 Laissez refroidir complètement la poêle.

2. 

Nettoyez la poêle après chaque utilisation, car si vous 

attendez trop longtemps, le e

3. La poêle peut être nettoyée avec l’eau et un peu de détergent 

doux. N’utiliser jamais de nettoyants abrasifs ni d’éponges en 

acier. 

4. Séchez ensuite correctement la poêle.

Consigne : 

Ne refroidissez pas le couvercle en verre chaud avec 

de l’eau froide, le couvercle pourrait être endommagé par le choc 

thermique.

DISPOSITIONS DE GARANTIE

Tous les dommages causés par une mauvaise manipulation sont 

exclus de la garantie, par ex. la surchauffe, la décoloration, les 

rayures, les dommages dus à une chute sur le sol, des tentatives 

de réparation et un nettoyage inadapté. Les traces visibles dues 

à l’utilisation sont aussi exclues. Ceci vaut également  pour 

l’usure normale. 

MANUALE DI UTILIZZAZIONE

Gentile cliente! 

La ringraziamo per aver acquistato Duo Magic 

Premium. Duo Magic Premium è la pentola magica dotata di manico 

rimovibile e della rivoluzionaria termoceramica, che vi indica quando 

ha raggiunto la temperatura di cottura!

Limitazione di responsabilità:

 Le informazioni tecniche, i dati e le 

istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione contenuti 

in questo manuale corrispondono all’ultimo stato dell’arte al mo-

mento della stampa. Non possono derivare pretese di alcun genere 

dalle indicazioni, figure e descrizioni di questo manuale d’uso. Il pro-

duttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da: 

mancata osservanza delle istruzioni riportate nel manuale, uso non 

conforme, riparazioni non appropriate, modifiche non autorizzate o 

impiego di pezzi di ricambio non omologati.

Utilizzo secondo le disposizioni

AVVERTENZE: 

L’apparecchio è stato progettato solo per uso 

privato. L’apparecchio è adatto solo alla preparazione di alimenti. 

Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi. Non si accettano 

reclami per danni dovuti a un utilizzo non conforme alle disposizioni. 

Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.

SICUREZZA E MONTAGGIO 

Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il 

prodotto! Osservare le normative di sicurezza per la messa in funzi-

one del prodotto al fine di evitare danni a persone o cose. Osservare 

tutte le normative di sicurezza al fine di evitare danni causati da un 

uso del prodotto non adeguato. Conservare le istruzioni per l’uso per 

una successiva consultazione. Se il prodotto viene ceduto a terzi, 

consegnare anche queste istruzioni per l’uso.

Indicazioni:

•  Verificare la presenza di eventuali danni visibili prima dell’utilizzo 

della padella. Non utilizzare il prodotto se danneggiato.

•  Tenere il prodotto lontano dalla portata di bambini di età inferiore 

a 8 anni.

•  Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 

8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 

psichiche, nonché persone con mancanza di esperienza e di 

conoscenza, solo sotto la supervisione di terzi o se hanno ricevuto 

istruzioni in merito all’uso e ai pericoli da ciò derivanti. I bambini 

non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione 

del prodotto non possono essere effettuate da bambini senza la 

sorveglianza da parte di adulti.

•  Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’uso. Prestare 

particolare attenzione quando si utilizza l’apparecchio in prossi-

mità di bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 

mentali.

•  Al primo utilizzo è consigliabile lavare la padella e ungere di olio 

la superficie di cottura usando un panno morbido.  Di quando in 

quando ripetere questo procedimento.

•  Non far aderire alcun corpo estraneo alla padella.

•  Proteggere la padella da surriscaldamenti (ad esempio tempera-

ture superiori a 200° C), per evitare che la superficie in ceramica 

termica perda la sua caratteristica di colorazione.  Naturalmente 

la padella Duo Magic Premium si può utilizzare anche in seguito, 

perché rimane perfettamente funzionante e mantiene anche le sue 

eccellenti caratteristiche antiaderenti.  

AVVERTENZE:

 Attenzione: pericolo di ustione a causa 

dell’elevata temperatura della padella e degli alimenti prepara-

ti. Sussiste pericolo di ustione anche a causa dell’elevata temperatu-

ra del coperchio e dell’aria bollente che può fuoriuscire dalla valvola 

di regolazione del vapore. In caso di posizionamento non adeguato 

della padella sul piano di cottura, l’impugnatura può divenire 

bollente e provocare ustioni. In caso l’olio caldo o il grasso vadano 

a fuoco, spegnere il piano di cottura e adottare misure antincendio 

adeguate. Non versare acqua fredda nella padella, quando è ancora 

bollente. Prima di procedere alla pulizia della padella, assicurarsi 

che si sia completamente raffreddata. Non giocare con i materiali di 

imballaggio. Pericolo di soffocamento.

UTILIZZO

1.  Rimuovere completamente la confezione e smaltire in conformità 

alle disposizioni di legge vigenti.

2.  Si consiglia di lavare la padella al primo utilizzo.

3.  Installare l’impugnatura del coperchio in vetro con un cacciavite 

(solo con la padella di diametro 24 cm e 28 cm). Un ulteriore foro 

(illustrazione G), posto accanto al foro di montaggio (illustrazione 

F) per l’impugnatura, serve a garantire che quest’ultima sia ben 

fissata al coperchio. 

Nota: 

non impiegare troppa forza durante 

l’installazione dell’impugnatura del coperchio al fine di evitare 

danni al coperchio in vetro.

Nota: 

Dopo un uso ripetuto, l’impugnatura può allentarsi. Rimuovere 

immediatamente viti allentate per motivi di sicurezza usando un 

cacciavite.

PREPARAZIONE DI ALIMENTI

Le padelle sono adatte ai seguenti piani di cottura: Elettrici, Ceran, 

Gas, Induzione. 

Avvertenze con piani di cottura a induzione:

Evitare di surriscaldare e/o danneggiare la padella a causa 

dell’elevata efficienza di induzione. Non posizionare mai la padella 

vuota o al livello massimo sul piano di cottura senza sorveglianza. 

Porre la padella centralmente sul piano di cottura a induzione.  

Durante l’uso, possono verificarsi rumori in particolari circostanze, 

normali a livello tecnico e che non indicano alcun difetto del piano di 

cottura o della padella. 

Avvertenze con piani di cottura Ceran:

Sollevare sempre la padella quando si sposta sul piano di cottura al 

fine di evitare di graffiare la superficie Ceran. A tal proposito non ci 

assumiamo alcuna responsabilità per danni.

1.  Al primo utilizzo è consigliabile lavare la padella e ungere di olio 

la superficie di cottura usando un panno morbido. Di quando in 

quando ripetere questo procedimento.

2.  Utilizzare la padella sempre su un piano di cottura adeguato e 

posizionarla bene al fine di evitare danni all’impugnatura dovuti 

alla fiamma.  

3.  Attendere fino a che i puntini rossi non sono più visibili.

4.  Quando la padella è bianca, si è raggiunta la temperatura adegua-

ta e si può procedere alla cottura degli alimenti.

5. Grazie allo speciale manico posto sul coperchio, quest’ultimo può 

essere rimosso in qualsiasi momento. (Illustrazione prima pagina)

6. Per risparmiare spazio, ad es. quando ci sono più pentole sui 

fornelli, potrete rimuovere/reinserire il manico della pentola medi-

ante il semplice meccanismo a scatto. (Illustrazione C)

Indicazioni

•  Proteggere la padella da surriscaldamenti (ad esempio tempera-

ture superiori a 200° C), per evitare che la superficie in ceramica 

termica perda la sua caratteristica di colorazione.  Naturalmente 

la padella Duo Magic Premium si può utilizzare anche in seguito, 

perché rimane perfettamente funzionante e mantiene le sue eccel-

lenti caratteristiche antiaderenti. 

•  Non usare oggetti taglienti o appuntiti sulla superficie della 

padella al fine di evitare danni. Si consiglia di utilizzare utensili da 

cucina in legno o in plastica.

•  È possibile cucinare gli alimenti senza l’aggiunta di grassi o oli 

grazie alle caratteristiche di antiaderenza del prodotto.

•  La valvola di regolazione del vapore posizionata sul coperchio 

in vetro consente di mantenere la temperatura all’interno della 

padella, evitando inutili perdite di vapore.

•  Il fondo ad alta conduzione termica consente una distribuzione 

ottimale del calore all’interno della padella e un utilizzo efficiente 

dell’energia.

•  Se si usa senza coperchio di vetro e manico, la pentola può 

essere utilizzata in forno a una temperatura di 200°C. Si prega di 

non utilizzare mai la pentola completa di coperchio e il manico 

nel forno.

DOPO L’USO

1.  Spegnere il piano di cottura.

2.  Far raffreddare la padella. 

Nota:

 la padella è fredda quando sono 

visibili nuovamente i puntini rossi sulla superficie.

3.  La padella deve essere completamente fredda prima di procedere 

alla pulizia.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Lavare sempre la padella, al primo utilizzo e ogni volta che si usa per 

cucinare. Grazie a un ulteriore rivestimento in ceramica sul lato es-

terno, la pentola è a prova di graffio, di sporco e semplice da pulire. 

Indicazioni:

 Per la pulizia della padella non utilizzare benzina, 

solventi o spazzole dure. Le padelle sono dotate di rivestimento. Non 

9

DuoMagicPremium-Anleitung_20150615_M.indd   9

15.06.15   12:35

Summary of Contents for duo2magic Premium

Page 1: ...utilizzazione Gebruiksaanwijzing Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou it e Instruc iuni de utilizare Instrukcja obs ugi Instrucciones de uso Kullan m Talimat Gebrauchsanweisung DuoMagicPremiu...

Page 2: ...6 Mode d emploi 7 Manuale di utilizzazione 8 Gebruiksaanwijzing 10 Haszn lati tmutat 11 N vod k pou it 12 N vod na pou it e 13 Instruc iuni de utilizare 14 Instrukcja obs ugi 16 Instrucciones de uso 1...

Page 3: ...mium 28 cm including a removable handle and a stand up lid 1 x Duo Magic Premium 20 cm including a removable handle 1 x user manual 24 cm pan 1 x Duo Magic Premium 24 cm including a removable handle a...

Page 4: ...gic Premium 20 cm s odn matelnou rukojet 1 x N vod k obsluze P nev 24 cm 1 x Duo Magic Premium 24 cm s odn matelnou rukojet a poklic kterou lze postavit na hranu 1 x N vod k obsluze P nev 28 cm 1 x Du...

Page 5: ...nicht korrekter Platzierung der Pfanne auf dem Kochfeld kann der Griff hei werden Verlet zungsgefahr Sollte sich hei es l oder Fett entz nden schalten Sie den Herd aus bevor Sie geeignete Ma nahmen zu...

Page 6: ...user SECURITY INSTALLATION Read this instruction manual carefully before you use the pan Ob serve the safety notices privy to the use of the pan or it may lead to damage to items or personal damage C...

Page 7: ...ng it hard 3 The pan can be cooled with water and a mild cleaner Never use abrasive cleaners or steel sponges 4 Dry the pan thoroughly after you have cleaned it Note do not cool the glass lid with col...

Page 8: ...tre chauff e plus de 200 C sinon les points thermo c ramiques perdraient leur propri t de d coloration Vous pouvez bien s r continuer utiliser Duo Magic Premium car elle reste pleinement fonctionnell...

Page 9: ...foro illustrazione G posto accanto al foro di montaggio illustrazione F per l impugnatura serve a garantire che quest ultima sia ben fissata al coperchio Nota non impiegare troppa forza durante l ins...

Page 10: ...toezicht uitgevoerd worden Laat de pan tijdens gebruik niet zonder toezicht Wees uiterst voorzichtig wanneer u de pan binnen het bereik van kinderen en personen met verminderde lichamelijke sensorisch...

Page 11: ...s idej t tekintve Ezen tmutat adatait br it s le r sait illet en k vetel s nem sz rmazhat A gy rt nem v llal felel s get a haszn lati tmutat ban foglaltak nem betart sa eset n valamint a nem rendeltet...

Page 12: ...serpeny k bevont fel let ek Ne s rtse meg les szersz mokkal Haszn ljon csakis egy szivacsot vagy egy puha kend t a serpeny tiszt t s ra hogy a ker miabevonat ne s r lj n meg A serpeny a mosogat g pbe...

Page 13: ...n ze d eva nebo plastu D ky nep ilnav mu efektu m ete pokrmy p ipravovat bez pou it oleje nebo tuku Ventil pro odvod p ry ve sklen n poklici V m p i jej m pou v n umo uje udr et st lou teplotu v p nvi...

Page 14: ...potrite jej spodok olejom prostredn ctvom m kkej utierky Z asu na as tento postup opakujte 2 Pou vajte panvicu na varnej ploche ktor zodpoved jej priemeru a uistite sa e je na nej v dy polo en vo vyv...

Page 15: ...de a lua m surile de stingere a incendiului Nu turna i ap rece n tigaie c t timp aceasta este nc fierbinte nainte de cur are asigura i v c tigaia este complet r cit Nu este permis ca materialele de a...

Page 16: ...zeczyta Przekazuj c patelni osobom trzecim za czy niniejsz instrukcj obs ugi Wskaz wki Przed zastosowaniem sprawdzi czy patelnia nie posiada widocz nych uszkodze Nie wolno stosowa uszkodzonej patelni...

Page 17: ...zenie Wyklucza si tak e czysto optyczne oznaki u ywania Powy sze obowi zuje tak e w odniesieniu do normalnego zu ycia INSTRUCCIONES DE USO Estimada cliente estimado cliente Le agradecemos haber elegid...

Page 18: ...ar sin a adir de aceite o grasa Con la ayuda de la v lvula de vapor de la tapa puede mantener constante la temperatura en la sart n sin p rdidas innecesarias de vapor Gracias a su fondo difusor se con...

Page 19: ...lu ur ve oca n veya tavan n hasarl oldu u anlam na gelmez Seran ocaklar i in uyar Seran y zeyde izikler olu mas n nlemek i in tavan z oca n zerinde yer de i tirirken her zaman yukar kald r n Bu t r ha...

Page 20: ...diashop tv EU MediaShop Holding GmbH Schwarzottstra e 2a 2620 Neunkirchen Austria office mediashop group com TR Mediashop Dayan kl T ketim Mallar Pazarlama A Bayer Cd G lbahar Sk Perdemsac Plaza No 17...

Reviews: