background image

13

1. 

FIGYELMEZTETÈS: 

– bizonyosodjon meg arról, hogy a 

serpenyő telje sen kihűlt.

2.  Minden használat után azonnal tisztítsa meg a serpenyőt, idő 

eltelte után nehezebb lesz a tisztítás. 

3.  A serpenyőt vízzel és enyhe mosószerrel tisztítsa. Ne használjon 

soha súrolószert vagy fémgyapotot.

4.  Végezetül gondosan törölje szárazra.

Figyelmeztetés: 

A forró üvegfedelet ne tegyük hideg víz alá. A 

hőmérsékletváltozás miatt megsérülhet.

JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK

A jótállás kizárja mindazokat a hiányosságokat amelyek a nem 

rendeltésszerü használat pl. túlmelegítés, elszíneződés, karcolás, 

rongálás leejtés után vagy javítási kísérlet és nem rendeltetésszerü 

tisztítás során keletkeztek. Szintúgy kizáró ok mindennemü külső, 

optikai használati nyomok. Ez érvényes a normál elhasználódásra is.

NÁVOD K POUŽITÍ

Vážení zákazníci! 

Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek 

Duo Magic Premium. Duo Magic Premium je magická pánev s 

revoluční termokeramickou vrstvou, která vám ukáže, kdy je správně 

rozehřátá, a je navíc vybavena odnímatelnou rukojetí!

Omezené ručení: 

Technické informace, data a poznámky, které se 

nacházejí v tomto návodu na použití odpovídají informacím platným v 

době vydání tohoto dokumentu. Výrobce neodpovídá za škody, které 

vznikly neuposlechnutím pokynů, které jsou uvedeny v návodu, nev-

hodným používáním, neodbornými opravami, použitím neoriginálních 

náhradních dílů. Na uvedené obrázky, popis a informace si zákazník 

nemůže v žádném případě uplatňovat práva a nároky.

Způsob používání

VAROVÁNÍ: 

Výrobek je určen pouze pro používání v domác-

nosti. Výrobek je vhodný pouze pro přípravu potravin. Nepoužívejte 

výrobek k jiným účelům. Zákazník nemá nárok na náhrady škody 

způsobené nevhodným použitím výrobku. Zákazník odpovídá za své 

konání a nese všechny rizika.

BEZPEČNOST & INSTALACE

Před použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze! Při používání 

pánve dodržujte bezpečnostní předpisy, zamezíte tak vzniku škod 

na zdraví a věcech. Postupujte podle bezpečnostních předpisů, 

aby nedošlo ke škodám vzniklým nevhodným používáním! Návod k 

použití uschovejte na pozdější dobu. V případě předání pánve třetí 

osobě předejte s výrobkem i návod k použití.

Upozornění:

•  Před použitím pánev nejprve zkontrolujte, zda nemá nějaká vnější 

viditelná poškození. Poškozená pánev nesmí být uvedena do provozu.

•  Uschovejte pánev mimo dosah dětí mladších 8 let.

•  Pánev mohou používat děti starší 8 let, osoby se sníženou 

fyzickou, senzorickou nebo mentální schopností nebo osoby s 

nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze pod dozorem 

odpovědné osoby a řádně poučené o bezpečném užívání výrobku.

    Pánev není dětská hračka. Čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi 

bez dozoru.

•  Během používání nenechte pánev bez dozoru. Buďte opatrní zejména v 

případě, pokud pánev používáte v blízkosti dětí nebo osob se sníženou 

fyzickou, senzorickou nebo mentální schopností.

•  Před prvním použitím pánev vyčistěte a dno pánve pomocí oleje a 

jemného hadříku naolejujte. Jednou za čas tento postup zopakujte.

•  Nelepte na pánev žádná cizí tělesa.

•  Zamezte přílišnému zahřátí pánve (nad teplotu 200°C), protože vlivem 

vysoké teploty ztrácí termo keramické body svoji schopnost zabarvovat 

se. Samozřejmě jinak zůstává pánev Duo Magic Premium stále funkční 

a zachovává si přirozeně i své vynikající antiadhezní schopnosti.

VAROVÁNÍ: 

Nebezpečí popálení - pánev i potraviny v pánvi 

jsou velmi horké. Nebezpečí opaření - poklice může být 

velmi horká a ventilem pro odvod páry může vycházet horký vzduch. 

Nebezpečí poranění - při nesprávném umístění pánve na sporáku 

může být rukojeť horká. Pokud by se vzňal horký olej nebo tuk, 

vypněte ihned sporák, a to ještě před tím, než zasáhnete vhodnými 

prostředky na uhašení požáru. Do pánve nelijte studenou vodu, po-

kud je pánev ještě horká. Před čistěním se vždy ubezpečte, že pánev 

již zcela vychladla. Obalové materiály je zakázáno používat ke hraní, 

hrozí nebezpečí zadušení.

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ

1.  Odstraňte všechny obalové materiály a znehodnoťte je podle 

platných zákonných předpisů.

2. Před prvním zapojením přístroj vyčistěte.

3. Úchyty namontujte na skleněné poklice šroubovákem - týká 

se pánví o ø 24cm a ø 28cm). Další otvor (obrázek G) vedle 

montážního otvoru pro rukojeť (obrázek F) je určen k upevnění 

na poklici. 

Upozornění:

 Při montáži dávejte pozor na to, abyste 

nevyvinuli příliš velkou sílu, jinak by mohlo dojít k poškození 

skleněné poklice.

Upozornění:

 Po několika používáních může dojít k uvolnění 

rukojeti. Z bezpečnostních důvodů uvolněný šroubek ihned opět 

připevněte šroubovákem.

PŘÍPRAVA POKRMŮ

Pánve jsou vhodné pro tyto druhy sporáků: Elektro, Sklo-keramika, 

Plyn, Indukce. 

Upozornění pro indukční sporák: 

Pro vysokou 

výkonnost indukčních sporáků zabraňte přehřátí, a tím poškození 

Vaší pánve.Nezahřívejte pánev bez dozoru, prázdnou nebo na 

nejvyšší teplotní stupeň. Pánev musí stát ve středu indukční plotny. 

Při používání pánve může za určitých okolností docházet ke zvukům, 

které jsou technicky dány a nepředstavují žádnou závadu sporáku, 

ani pánve. 

Upozornění pro sklo-keramický sporák: 

Abyste 

zabránili vzniku rýh na Vašem sklokeramickém sporáku, pánev při 

vaření na sporáku přemisťujte nadzdviháváním. Na tyto škody se 

nevztahuje záruka.

1.  Před prvním použitím pánev vyčistěte a dno pánve pomocí oleje a 

jemného hadříku naolejujte. Jednou za čas tento postup zopakujte.

2. Pánev používejte na vhodném sporáku a ujistěte se, že je umístěna 

na sporáku správně, jinak by mohl např. plamen u plynového 

sporáku poškodit rukojeť.

3. Vyčkejte, dokud nezmizí červené body. 

4. Jakmile je pánev bílá, dosáhla teploty na vaření a Vy můžete začít 

s přípravou pokrmu.

5. Díky speciální rukojeti na poklici je možné tuto odstavit ve svislé 

poloze. (obrázek na titulní straně)

6. Pro úsporu místa, například když je na sporáku současně víc 

pánví, můžete díky jednoduchému zacvakávacímu mechanismu 

rukojeť pánve odejmout a opět nasadit (obrázek C).

Upozornění

•  Pánev bezpodmínečně chraňte před přílišným přehřátím (rozehřátí 

pánve nad teplotu 200°C), protože termo keramické body ztratí 

svoji vlastnost zabarvovat se. Samozřejmě můžete Duo Magic 

Premium používat i dále, zůstává totiž stále funkční a zachovává si 

přirozeně i své vynikající antiadhezní schopnosti.

•  Nepoužívejte žádné ostré nebo špičaté předměty, mohlo by dojít k 

poškození povrchu pánve. Doporučujeme proto, abyste používali 

kuchyňské náčiní ze dřeva nebo plastu.

•  Díky nepřilnavému efektu můžete pokrmy připravovat bez použití 

oleje nebo tuku.

•  Ventil pro odvod páry ve skleněné poklici Vám při jejím používání 

umožňuje udržet stálou teplotu v pánvi a nedochází ke zbytečným 

únikům páry.

•  Dno kumulující teplo zajišťuje v pánvi optimální rozložení horka a 

perfektní využití energie.

•  Pánev bez skleněné poklice a rukojeti je vhodná k použití v troubě 

až do teploty 200 °C. Nikdy nepoužívejte pánev s víkem a rukojetí v 

pečící troubě.

PO POUŽITÍ

1. Vypněte sporák. 

2. Pánev nechte vychladnout. 

Upozornění: 

Pánev je horká do doby, 

než budou opět na povrchu viditelné červené body.

3. Než se pustíte do čištění, musí být pánev zcela vychladlá.

ČIŠTĚNÍ & ÚDRŽBA

Před prvním použití a po každém dalšímpoužití se doporučuje 

pánev vyčistit. Díky další keramické vrstvě na vnější straně je pánev 

odolnější vůči poškrábání a znečištění a lépe se čistí. 

Upozornění: 

Pro čištění nikdy nepoužívejte benzín, rozpouštědla nebo tvrdé 

kartáče. Povrch pánve je potažen antiadhezní keramickou vrstvou, 

nepoškoďte  ho ostrým a nevhodným  náčiním. Na čištění použijte 

pouze houbu nebo měkký hadřík, aby nedošlo k poškození antiad-

hezního povrchu. Pánev je vhodná do myčky na nádobí. Přesto by 

však s ohledem na životnost mělo být upřednostněno ruční čištění 

jemným čisticím prostředkem.

1. 

VAROVÁNÍ: 

Nechte pánev zcela vychladnout.

2.  Pánev vyčistěte po každém použití, příliš dlouhý odklad ztěžuje 

čistění.

3. Pánev lze čistit vodou a jemným čisticím prostředkem. Nikdy 

nepoužívejte hrubé čistící prostředky nebo kovové houby.

4. Pánev důkladně osušte.

Upozornění: 

Vařící skleněnou poklici nezchlazujte studenou vodou, 

mohlo by dojít k teplotnímu šoku a jejímu následnému poškození.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Ručení se nevztahuje na vady, které vznikly nevhodným zacházením, 

jako např. přílišné přehřátí, zabarvení, škrábance, poškození pádem 

na zem, neodbornými pokusy o opravu nebo nevhodným čištěním. 

Vyloučeny jsou také čistě optické stopy opotřebení. To se vztahuje 

i na běžné opotřebení. 

 

 

MANUÁL

Vážený zákazník! Vážená zákazníčka!

 Ďakujeme Vám za to, že 

ste si vybrali Duo Magic Premium. Duo Magic Premium je magická 

panvica s revolučnou termokeramikou, ktorá Vám ukáže, kedy 

dosiahne teplotu varenia a zároveň je vybavená odnímateľnou 

rukoväťou!

Obmedzená záruka: 

Technické informácie, dáta a návod na 

inštaláciu, používanie a údržbu v tomto manuále zodpovedajú 

stavu tesne pred tlačou. Z údajov, zobrazení a popisov uvedených v 

tomto návode nemôžu vzniknúť žiadne nároky. Výrobca nepreberá 

žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vznikli následkom nedodržania 

návo- du, nevhodného použitia, neprimeraných opráv, nepovolených 

zmienalebo použitia neschválených náhradných dielov.

Účelové použite

UPOZORNENIE: 

Výrobok je určený len na súkromné použitie 

a je vhodný len na prípravu potravín. Nepoužívajte ho na účel,

na ktorý nebol určený. Nároky na náhradu škody vzniknutou z nepri- 

meraného použitia sú vylúčené. Samotný používateľ nesie celé riziko.

BEZPEČNOSŤ A PRÍPRAVA NA POUŽITIE

Pred použitím panvice si pozorne prečítajte manuál! Pri používaní 

panvice dbajte na bezpečnostné upozornenia, aby nevznikli osobné 

alebo vecné škody. Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia, 

aby ste sa vyhli škodám vzniknutých nevhodným použitím! Odložte 

si tento manuál tak, aby ste mohli doň neskôr nahliadnuť. Ak je 

panvica odovzdaná tretím osobám, musí k nej byť priložený aj návod 

SK

13

DuoMagicPremium-Anleitung_20150615_M.indd   13

15.06.15   12:35

Summary of Contents for duo2magic Premium

Page 1: ...utilizzazione Gebruiksaanwijzing Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou it e Instruc iuni de utilizare Instrukcja obs ugi Instrucciones de uso Kullan m Talimat Gebrauchsanweisung DuoMagicPremiu...

Page 2: ...6 Mode d emploi 7 Manuale di utilizzazione 8 Gebruiksaanwijzing 10 Haszn lati tmutat 11 N vod k pou it 12 N vod na pou it e 13 Instruc iuni de utilizare 14 Instrukcja obs ugi 16 Instrucciones de uso 1...

Page 3: ...mium 28 cm including a removable handle and a stand up lid 1 x Duo Magic Premium 20 cm including a removable handle 1 x user manual 24 cm pan 1 x Duo Magic Premium 24 cm including a removable handle a...

Page 4: ...gic Premium 20 cm s odn matelnou rukojet 1 x N vod k obsluze P nev 24 cm 1 x Duo Magic Premium 24 cm s odn matelnou rukojet a poklic kterou lze postavit na hranu 1 x N vod k obsluze P nev 28 cm 1 x Du...

Page 5: ...nicht korrekter Platzierung der Pfanne auf dem Kochfeld kann der Griff hei werden Verlet zungsgefahr Sollte sich hei es l oder Fett entz nden schalten Sie den Herd aus bevor Sie geeignete Ma nahmen zu...

Page 6: ...user SECURITY INSTALLATION Read this instruction manual carefully before you use the pan Ob serve the safety notices privy to the use of the pan or it may lead to damage to items or personal damage C...

Page 7: ...ng it hard 3 The pan can be cooled with water and a mild cleaner Never use abrasive cleaners or steel sponges 4 Dry the pan thoroughly after you have cleaned it Note do not cool the glass lid with col...

Page 8: ...tre chauff e plus de 200 C sinon les points thermo c ramiques perdraient leur propri t de d coloration Vous pouvez bien s r continuer utiliser Duo Magic Premium car elle reste pleinement fonctionnell...

Page 9: ...foro illustrazione G posto accanto al foro di montaggio illustrazione F per l impugnatura serve a garantire che quest ultima sia ben fissata al coperchio Nota non impiegare troppa forza durante l ins...

Page 10: ...toezicht uitgevoerd worden Laat de pan tijdens gebruik niet zonder toezicht Wees uiterst voorzichtig wanneer u de pan binnen het bereik van kinderen en personen met verminderde lichamelijke sensorisch...

Page 11: ...s idej t tekintve Ezen tmutat adatait br it s le r sait illet en k vetel s nem sz rmazhat A gy rt nem v llal felel s get a haszn lati tmutat ban foglaltak nem betart sa eset n valamint a nem rendeltet...

Page 12: ...serpeny k bevont fel let ek Ne s rtse meg les szersz mokkal Haszn ljon csakis egy szivacsot vagy egy puha kend t a serpeny tiszt t s ra hogy a ker miabevonat ne s r lj n meg A serpeny a mosogat g pbe...

Page 13: ...n ze d eva nebo plastu D ky nep ilnav mu efektu m ete pokrmy p ipravovat bez pou it oleje nebo tuku Ventil pro odvod p ry ve sklen n poklici V m p i jej m pou v n umo uje udr et st lou teplotu v p nvi...

Page 14: ...potrite jej spodok olejom prostredn ctvom m kkej utierky Z asu na as tento postup opakujte 2 Pou vajte panvicu na varnej ploche ktor zodpoved jej priemeru a uistite sa e je na nej v dy polo en vo vyv...

Page 15: ...de a lua m surile de stingere a incendiului Nu turna i ap rece n tigaie c t timp aceasta este nc fierbinte nainte de cur are asigura i v c tigaia este complet r cit Nu este permis ca materialele de a...

Page 16: ...zeczyta Przekazuj c patelni osobom trzecim za czy niniejsz instrukcj obs ugi Wskaz wki Przed zastosowaniem sprawdzi czy patelnia nie posiada widocz nych uszkodze Nie wolno stosowa uszkodzonej patelni...

Page 17: ...zenie Wyklucza si tak e czysto optyczne oznaki u ywania Powy sze obowi zuje tak e w odniesieniu do normalnego zu ycia INSTRUCCIONES DE USO Estimada cliente estimado cliente Le agradecemos haber elegid...

Page 18: ...ar sin a adir de aceite o grasa Con la ayuda de la v lvula de vapor de la tapa puede mantener constante la temperatura en la sart n sin p rdidas innecesarias de vapor Gracias a su fondo difusor se con...

Page 19: ...lu ur ve oca n veya tavan n hasarl oldu u anlam na gelmez Seran ocaklar i in uyar Seran y zeyde izikler olu mas n nlemek i in tavan z oca n zerinde yer de i tirirken her zaman yukar kald r n Bu t r ha...

Page 20: ...diashop tv EU MediaShop Holding GmbH Schwarzottstra e 2a 2620 Neunkirchen Austria office mediashop group com TR Mediashop Dayan kl T ketim Mallar Pazarlama A Bayer Cd G lbahar Sk Perdemsac Plaza No 17...

Reviews: