background image

11

onder toezicht staan of in het veilige gebruik van de pan onder-

richt zijn en de resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen 

niet met de pan spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker 

mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.

•  Laat de pan tijdens gebruik niet zonder toezicht. Wees uiterst 

voorzichtig wanneer u de pan binnen het bereik van kinderen en 

personen met verminderde lichamelijke-, sensorische- of geesteli-

jke bekwaamheden gebruikt.

•  Reinig de pan vóór het eerste gebruik en wrijf de bodem met een 

zachte doek met olie in. Af en toe moet deze handeling herhaald 

worden.

•  Plak geen vreemde voorwerpen op de pan.

•  Bescherm de pan volkomen tegen oververhitten (d.w.z. de pan 

wordt heter dan 200° C), omdat daardoor de thermokeramieke 

stippen hun eigenschap om te verkleuren verliezen. Natuurlijk 

kunt u dan toch de Duo Magic Premium verder blijven gebruiken, 

want deze blijft geheel functioneel en behoudt natuurlijk ook de 

uitstekende non-stick eigenschappen.

WAARSCHUWINGEN: 

Er is kans op brandgevaar omdat 

de pan en het daarin verhitte voedsel erg heet worden. Het 

deksel kan heet worden en door het stoomventiel kan hete lucht 

onstsnappen – kans op letsel. Bij foutieve plaatsing van de pan op 

het fornuis kan het handvat heet worden – kans op letsel. Mocht 

hete olie of vet ontbranden, schakel het fornuis dan uit, voordat 

u gepaste maatregelen tot brandbestrijding treft. Giet geen koud 

water in de pan terwijl deze nog heet is. Zorg ervoor dat de pan he-

lemaal afgekoeld is vóór het reinigen. Er mag niet met de verpakking 

gespeeld worden, omdat er stikgevaar is.

GEBRUIK

1.  Verwijder alle verpakkingmaterialen en voer dit volgens de wette-

lijke voorschriften af.

2. Reinig de pan vóór het eerste gebruik.

3. Monteer het dekselhandvat met een schroevendraaier op het 

glazen deksel (alleen bij ø 24 cm em ø 28 cm pannen). Een extra 

opening (afbeelding G) naast de montageopening (afbeelding F 

voor de handgreep is om deze met het deksel te fixeren. 

N.B.: 

Let erop dat u bij het monteren van het dekselhandvat niet teveel 

kracht gebruikt, want anders beschadigt u het deksel. 

N.B.:

 Na meermalig gebruik zou de schroef zich los kunnen werken. 

Draai losse schroeven meteen met een schroevendraaier weer vast.

BEREIDING VAN VOEDSEL

De pannen zijn geschikt voor de volgende types fornuis: electrisch, 

keramiek, gas, inductie. 

N.B. voor inductie: 

Vermijd oververhitten 

of beschadigen van uw pan door de hoge produktiviteit van inductie 

en verhit de pan nooit zonder toezicht, leeg of op de hoogste fase. 

De pan moet centraal op het inductie-kooktoestel geplaatst worden. 

Bij gebruik van de pan kan onder zekere omstandigheden geluid 

optreden dat technisch vereist is en geen indicatie van een defect 

van de pan of het fornuis aantoont. 

N.B. voor keramiek: 

Vermijd 

krassen op de keramieke kookplaat door de pan bij het verzetten 

op de kookplaat  steeds op te tillen. Geen aansprakelijkheid voor 

degelijke schade wordt geaccepteerd.

1.  Reinig de pan vóór het eerste gebruik en wrijf de bodem met een 

zachte doek met olie in. Af en toe moet deze handeling herhaald 

worden.

2. Gebruik de pan altijd op een dienovereenkomstige kookplaats en 

zorg ervoor dat de pan altijd uitgelijnd op de kookplaats geplaatst 

wordt, want anders zou de gasvlam het handvat kunnen beschadigen.

3. Wacht tot de rode punten verdwenen zijn.

4. Als de pan wit is, dan is de kooktemperatuur bereikt en kunt u 

beginnen met koken.

5. Dankzij de speciale greep aan het deksel kan dit rechtop  

neergezet worden. (afbeelding titelpagina)

6. Om plaats te besparen, bijv. als meerdere pannen tegelijk op het 

fornuis moeten, kunt u de handgreep met het eenvoudige klikme-

chanisme gemakkelijk van de pan af halen (afbeelding C). En weer 

aanbrengen.

N.B.:

•  Bescherm de pan volkomen tegen oververhitten (d.w.z. de pan 

wordt heter dan 200° C), omdat daardoor de thermokeramieke 

stippen hun eigenschap om te verkleuren verliezen. Natuurlijk 

kunt u dan toch de Duo Magic Premium verder blijven gebruiken, 

want deze blijft geheel functioneel en behoudt natuurlijk ook de 

uitstekende non-stick egenschappen.

•  Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen op de oppervlak-

tes van de pan, want die kunnen de oppervlaktes beschadigen. 

Daarom raden wij aan om keukengerei van hout of kunststof te 

gebruiken.

•  Wegens de non-stick werking kunt u uw voedsel zonder 

toevoeging van vet of olie bereiden.

•  Met behulp van het stoomventiel in het deksel kunt u bij gebruik 

van het glazen deksel de temperatuur in de pan behouden en 

heeft u geen stoomverlies.

•  Dank zij de thermische bodem krijgt u optimale warmteverdeling 

en energieverbruik in de pan.  

•  De pan kan, zonder glazen deksel en greep, tot een temperatuur 

van 200°C in de oven gebruikt worden. De pan nooit met deksel en 

handgreep in de oven gebruiken.

NA HET GEBRUIK

1.  Schakel het fornuis uit.

2. Laat de pan afkoelen. 

N.B.: 

De pan is zo lang heet, todat de rode 

stippen weer op het oppervlak zichtbaar zijn.

3. Vóór het reinigen moet de pan helemaal afgekoeld zijn.

REINIGING EN ONDERHOUD

Vóór het eerste en na ieder gebruik moet de pan gereinigd worden. 

De pan heeft ook een keramische laag aan de buitenkant en is 

daardoor krasbestendiger, vuilafstotender en gemakkelijker schoon 

te maken. 

N.B.: 

Gebruik voor het schoonmaken van de pan nooit 

benzine, oplosmiddelen of harde borstels. De pannen hebben een 

deklaag. Beschadig deze niet met harde middelen. Gebruik alleen 

maar een spons of een zacht doekje om de pan te reinigen, zodat 

de non-sticklaag niet beschadigd wordt. De pan is geschikt voor de 

afwasmachine. Maar toch zou met het oog op een lange levensduur 

de voorkeur gegeven worden aan het reinigen met de hand en een 

mild afwasmiddel.

1.  

WAARSCHUWING:

 Laat de pan volkomen afkoelen.

2.  Reinig de pan na ieder gebruik, want te lang wachten maakt het 

reinigen moeilijker.

3. De pan kan met water en een beetje mild afwasmiddel gereinigd 

worden. Gebruik nooit schurende schoonmaakartikelen of staalwol.

4. Droog de pan daarna grondig af.

N.B.: 

Het hete glazen deksel niet met koud water afkoelen, omdat 

het deksel door temperatuurschok beschadigd kan worden.

GARANTIEBEPALING

Uitzonderingen op de garantie zijn alle gebreken die door ondeskun-

dige behandeling ontstaan (b.v., oververhitten, vekleuren, krassen, 

beschadiging door op de grond laten vallen, pogingen tot reparative 

en ondeskundig reinigen. Uitgezonderd zijn ook puur optische teke-

nen van gebruik. Dit geldt ook voor normale slijtage.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tisztelt vásárló! 

Köszönjük, hogy a Duo Magic Premium serpenyőt 

választotta. A Duo Magic Premium forradalmi termokerámiával 

rendelkező bűvös serpenyő, amely jelzi, amikor eléri a sütési 

hőmérsékletet, emellett levehető fogantyúval is fel van szerelve.

Felelőségkorlátozás: 

A használati útmutatóban foglalt technikai 

információk, adatok és javaslatok az üzembehelyezés valamint a has-

ználat, tisztítást és karbantartást illetően a legaktuálisabb álláspont 

szerint  készült a nyomtatás idejét tekintve. Ezen útmutató adatait, 

ábráit és leírásait illetően követelés nem származhat. A gyártó nem 

vállal felelőséget a használati útmutatóban foglaltak nem betartása 

esetén valamint a nem rendeltetésszerü használat, szakszerütlen 

javítások, nem engedélyezett változtatások illetve alkatrészek 

alakalmazása esetén.

Rendeltetésszerű használat

FIGYELMEZTETÉS:

 A készülék kizárólag személyes hasz-

nálatra rendeltetett. A készülék kizárólag élelmiszer elkészítésére 

alkalmas. A készülék nem használható olyan célra amelyre nem 

rendeltetett. Mindennemü kártérítési igény nem rendeltetésszerű 

használat által kelettkezett kár iránt kizárt. A kockázatot az 

üzemeltető maga viseli. 

BIZTONSÁGOS HASZNÁLATBA VÉTEL

A készülék használatba vétele elött figyelmesen olvassa el a hasz-

nálati útmutatót! Vegye figyelembe a biztonsági előírásokat, máse-

setben tárgyi illetve személyi kár keletkezhet. Kövesse a biztonsági 

előírásokat a helytelen használatból eredő károk elkerülése végett! 

Örizze meg a használati útmutatót késöbbi tallózásra. Amennyiben 

harmadik személynek átadja a készüléket úgy a használati útmutatót 

is kézbesítenie kell.

Figyelmeztetés:

•  Használat elött ellenörizze a serpenyöt, hogy külsö kár keletkezett-

e rajta. A megsérült serpenyöt nem szabad használatba venni.

•  A serpenyő 8 éven aluli gyermekektől távol tartandó.

•  A készüléket a következő személyek, 8 éves és azon felüli gyer-

mekek, korlátolt testi vagy lelki fogyatékosok és hozzá nem értő 

tudattlan és tapasztalatlan személyek használhatják abban az 

esetben amennyiben a serpenyö használatát a felelős személyek 

ismertették valamint felügyeletük mellett használják. Gyermekek a 

készülékkel ne játszanak.

•  Használat közben ne hagyja feleügyeletlenül a készüléket. Legyen 

különösen óvatos amennyiben gyermekek illetve testi vagy szelle-

mi fogyatékosok tartozkodnak a készülék közelében.

•  A készülék elsö használata elött a serpenyőt meg kell tisztítani 

valamint a belsö felületét puha törlővel olajozza meg. Az eljárást 

néha ismételje meg.

•  Idegen tartozékokat ne ragasszon a serpenyőre.

•  Mindenképp ügyeljen a serpenyö túlzott felforrósodására (azaz 

több mint 200 °C) mert ezálltal a termokerámia-pontok elveszíthe-

tik elszineződő tulajdonságukat. Természetesen továbbra is teljes 

mértékben müködőképes marad a Duo Magic Premium serpenyő, 

a kitünő tapadásmentes felület megtartja képességét.

FIGYELMEZTETÉS:

 A készülék és az abban készített ételek 

nagyon forró hőmérséklete égési veszéllyel jár. A fedél a 

használat során felforrósodhat valamit a gözszelepen keresztül 

forró levegő távozhat ami sérülési veszéllyel jár. Ügyeljen arra, hogy 

egyeneletesen helyezze a főzőfelületre a serpenyőt, másesetben 

a fogantyú felforrósodhat ami sérülési veszéllyel jár. Amennyiben 

forró olaj vagy zsir lángra lobbanna kapcsolja ki a készüléket mielőtt 

megfelelő oltási intézkedéseket tesz. A forró serpenyőbe hideg 

vizet önteni nem szabad. Bizonyosodjon meg mindíg arról, hogy a 

készülék teljesen kihűlt mielőtt megtisztítaná. A csomagolóanyag 

nem játék. Fulladásveszélyes.

HASZNÁLAT

1.  Távolítsa el az összes csomagolást és az érvényes törvények 

szerint szelektálja a hulladékot.

2.  Első használat előtt tisztítsa meg a készüléket.

3.  Szerelje fel egy csavarhúzó segítségével az üvegfedélre a 

fogantyút (csak a Ø 24 cm ill. Ø 28 cm serpenyő esetében). A 

fogantyúhoz tartozó szerelőnyílás (F ábra) melletti további nyílás 

(G ábra) segítségével az utóbbi a fedőhöz rögzíthető. 

Figyelmeztetés: 

Ügyeljen arra, hogy a fogantyú felcsavarozását ne túl nagy 

erőhatással végezze, ellenkező esetben az üvegfedél megsérülhet.

HU

11

DuoMagicPremium-Anleitung_20150615_M.indd   11

15.06.15   12:35

Summary of Contents for duo2magic Premium

Page 1: ...utilizzazione Gebruiksaanwijzing Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou it e Instruc iuni de utilizare Instrukcja obs ugi Instrucciones de uso Kullan m Talimat Gebrauchsanweisung DuoMagicPremiu...

Page 2: ...6 Mode d emploi 7 Manuale di utilizzazione 8 Gebruiksaanwijzing 10 Haszn lati tmutat 11 N vod k pou it 12 N vod na pou it e 13 Instruc iuni de utilizare 14 Instrukcja obs ugi 16 Instrucciones de uso 1...

Page 3: ...mium 28 cm including a removable handle and a stand up lid 1 x Duo Magic Premium 20 cm including a removable handle 1 x user manual 24 cm pan 1 x Duo Magic Premium 24 cm including a removable handle a...

Page 4: ...gic Premium 20 cm s odn matelnou rukojet 1 x N vod k obsluze P nev 24 cm 1 x Duo Magic Premium 24 cm s odn matelnou rukojet a poklic kterou lze postavit na hranu 1 x N vod k obsluze P nev 28 cm 1 x Du...

Page 5: ...nicht korrekter Platzierung der Pfanne auf dem Kochfeld kann der Griff hei werden Verlet zungsgefahr Sollte sich hei es l oder Fett entz nden schalten Sie den Herd aus bevor Sie geeignete Ma nahmen zu...

Page 6: ...user SECURITY INSTALLATION Read this instruction manual carefully before you use the pan Ob serve the safety notices privy to the use of the pan or it may lead to damage to items or personal damage C...

Page 7: ...ng it hard 3 The pan can be cooled with water and a mild cleaner Never use abrasive cleaners or steel sponges 4 Dry the pan thoroughly after you have cleaned it Note do not cool the glass lid with col...

Page 8: ...tre chauff e plus de 200 C sinon les points thermo c ramiques perdraient leur propri t de d coloration Vous pouvez bien s r continuer utiliser Duo Magic Premium car elle reste pleinement fonctionnell...

Page 9: ...foro illustrazione G posto accanto al foro di montaggio illustrazione F per l impugnatura serve a garantire che quest ultima sia ben fissata al coperchio Nota non impiegare troppa forza durante l ins...

Page 10: ...toezicht uitgevoerd worden Laat de pan tijdens gebruik niet zonder toezicht Wees uiterst voorzichtig wanneer u de pan binnen het bereik van kinderen en personen met verminderde lichamelijke sensorisch...

Page 11: ...s idej t tekintve Ezen tmutat adatait br it s le r sait illet en k vetel s nem sz rmazhat A gy rt nem v llal felel s get a haszn lati tmutat ban foglaltak nem betart sa eset n valamint a nem rendeltet...

Page 12: ...serpeny k bevont fel let ek Ne s rtse meg les szersz mokkal Haszn ljon csakis egy szivacsot vagy egy puha kend t a serpeny tiszt t s ra hogy a ker miabevonat ne s r lj n meg A serpeny a mosogat g pbe...

Page 13: ...n ze d eva nebo plastu D ky nep ilnav mu efektu m ete pokrmy p ipravovat bez pou it oleje nebo tuku Ventil pro odvod p ry ve sklen n poklici V m p i jej m pou v n umo uje udr et st lou teplotu v p nvi...

Page 14: ...potrite jej spodok olejom prostredn ctvom m kkej utierky Z asu na as tento postup opakujte 2 Pou vajte panvicu na varnej ploche ktor zodpoved jej priemeru a uistite sa e je na nej v dy polo en vo vyv...

Page 15: ...de a lua m surile de stingere a incendiului Nu turna i ap rece n tigaie c t timp aceasta este nc fierbinte nainte de cur are asigura i v c tigaia este complet r cit Nu este permis ca materialele de a...

Page 16: ...zeczyta Przekazuj c patelni osobom trzecim za czy niniejsz instrukcj obs ugi Wskaz wki Przed zastosowaniem sprawdzi czy patelnia nie posiada widocz nych uszkodze Nie wolno stosowa uszkodzonej patelni...

Page 17: ...zenie Wyklucza si tak e czysto optyczne oznaki u ywania Powy sze obowi zuje tak e w odniesieniu do normalnego zu ycia INSTRUCCIONES DE USO Estimada cliente estimado cliente Le agradecemos haber elegid...

Page 18: ...ar sin a adir de aceite o grasa Con la ayuda de la v lvula de vapor de la tapa puede mantener constante la temperatura en la sart n sin p rdidas innecesarias de vapor Gracias a su fondo difusor se con...

Page 19: ...lu ur ve oca n veya tavan n hasarl oldu u anlam na gelmez Seran ocaklar i in uyar Seran y zeyde izikler olu mas n nlemek i in tavan z oca n zerinde yer de i tirirken her zaman yukar kald r n Bu t r ha...

Page 20: ...diashop tv EU MediaShop Holding GmbH Schwarzottstra e 2a 2620 Neunkirchen Austria office mediashop group com TR Mediashop Dayan kl T ketim Mallar Pazarlama A Bayer Cd G lbahar Sk Perdemsac Plaza No 17...

Reviews: