background image

16

MONTAGE, GEBRAUCH UND WARTUNG 

DE

Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank dafür, dass Sie einen Gartenkamin SUNDAY® gewählt haben. Folgen Sie bei Montage und Handhabung genau 
den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen. Sie werden über ein erstklassiges Produkt verfügen, das jeglichen 
Feuer- und Witterungsein

fl

 üssen lange standhalten wird. 

Wir wünschen Ihnen viel Freude damit und ... Guten Appetit!

A) MONTAGEANLEITUNG

Ihr Gartenkamin ist nur für die Verwendung im Freien konzipiert und darf deshalb nicht in geschlossenen Räumen aufgebaut 
werden, er darf außerdem nicht in der Nähe von Bäumen, P

fl

 anzen oder anderem brennbaren Materialien installiert werden.

Für die Montage brauchen Sie: 

Zement, Sand, Strukturroller, Kelle, Pinsel, quarzhaltige Farbe, Nylon-Plane, Abstreifgitter.

Um den Gartenkamin zusammenzubauen, muss zunächst eine Masse (Mörtel) aus Sand und langsam abbindendem 
Zement (20% Zement und 80% feiner Sand) vorbereitet werden. Es emp

fi

 ehlt sich der Gebrauch von vorgemischtem und 

gebrauchsfertigem Mörtel SUNDAY®.

Für den Zusammenbau Ihres Gartenkamins darf nur der o.g. Klebertyp benutzt werden. Es ist untersagt und 
schließt jede Garantieleistung aus, wenn hochfester oder schnell bindender Zement (z. B. weißer Zement, Alumi-
niumzement, hitzebeständiger Zement oder Fliesenkleber) 

verwendet wird, da dieser keine Wärmeausdehnung der 

einzelnen Bauteile erlaubt und aufgrund der Spannung, Risse oder sogar Brüche entstehen könnten.
Außerdem ist die Verwendung von silikonhaltigen Klebern verboten, da sie für diesen Materialtyp keine Haftung gewährlei-
sten.

1.  Die Anzahl der Bauteile und deren einwandfreien Zustand überprüfen. Sollten Mängel oder fehlende Teile festgestellt 

werden, bitte nicht das defekte Teil verwenden, 

sondern vor Montage Ersatz anfordern.

2.  Es bedarf einer geeigneten, waagrechten Beton

fl

 äche für die Errichtung des Gartenkamins, die dessen Gewicht tragen 

kann. Wenn das Produkt auf einer Terrasse o.ä. installiert wird, ist es dringend erforderlich, zunächst die Tragfähigkeit 
des Untergrundes von einem Sachverständigen prüfen zu lassen.

Der Gartenkamin sollte weder mit Beton noch mit Kleber am Boden/Sockel befestigt werden, da ansonsten die 
Wärmedehnungsfähigkeit nicht gewährleistet ist.

Bei Montage in der Nähe eines z.B. Mauerwerkes, den Gartenkamin nicht an die Mauer anbauen oder mit Kleber daran 
befestigen, um bei Gebrauch die Wärmeausdehnung der Bauteile nicht zu verhindern. Außerdem ist es erforderlich 
einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Arbeitstisch und den Mauern zu halten, damit eine korrekte Belüftung 
gewährleistet ist.

3.  Vor jedem Eingriff unbedingt Schutzhandschuhe und Unfallschutzschuhwerk anziehen.
4.  Beim Entfernen der Umreifungsbänder beachten, 

dass einzelne Teile auch umfallen und zu Personen- und Sa-

chschaden führen können.

5.  Die Bauteile miteinander verkleben, damit sie fest sitzen und stabil sind. Die auf dem Schema angeführte Reihenfolge 

ist einzuhalten. Nur wenig Mörtel verwenden und diesen gleichmäßig verteilen, um - vor allem im Feuerraum - nicht 
allzu starken Widerstand gegen die Wärmeausdehnung zu erzeugen. 

Die Freiräume zwischen Sockel und Ar-

beits

fl

 äche sind notwendig, damit letztere sich ausdehnen können und hinterlüftet werden. Die Arbeits

fl

 äche 

darf nur an den angegebenen Stellen verklebt werden. 
Auf den Rauchsammler dürfen max. zwei Verlängerungen aufgesetzt werden, um das Zerbrechen der Haube 
wegen zu hoher Last zu vermeiden.
Nummerierung, Maße, Toleranzen und angegebene Montagezeiten beachten. Den richtigen Abstand zwischen 
den Seitenwänden prüfen, indem man versucht spezi

fi

 sche Zubehörteile einfügt (z.B. Beispiel den Grillrost). 

Zubehörteile (je nach mögliche Ausführung: hitzebeständige Platten, EASY FIRE®, Grillroste, Aschekästen, 
usw.) dürfen nie in den Feuerraum geklebt werden.

6.  Der Gartenkamin muss unbedingt mit einer quarzhaltigen Farbschicht gestrichen werden, damit er vor Wit-

terungsein

fl

 üssen geschützt ist und die Zerstörung dieser vermieden wird 

(es emp

fi

 ehlt sich der Gebrauch von 

Spezialfarben SUNDAY®). Den ersten Anstrich mit dem Pinsel auftragen, indem die Farbe mit 5% Wasser verdünnt 
wird. Für den zweiten Anstrich kann man eine um 10% verdünnte Farbe verwenden. Wenn Sie einen “orangenschale-
nartigen” Effekt erzielen möchten, den Strukturroller verwenden. 
Nach eigenem Ermessen können vor dem Anstrich die Ober

fl

 ächen der verschiedenen Bauteile mit einer dünnen, hal-

b

fl

 üssigen Mörtelschicht geglättet werden, damit eventuelle Unebenheiten ausgeglichen sind.

7.  Nach Abschluss der Aufbauarbeiten müssen Sie Ihren Gartenkamin mindestens 24 Stunden trocknen lassen, 

bevor Sie das Zubehör einsetzen und ihn in Betrieb setzen.

VERMERKE: 

Stellenweise können sich Ausblühungen (weiße Flecken) zeigen, die durch die Verbindung des, an die Ober-

fl

 äche gelangenden Calcium-Hydroxids und des Kohlendioxids der Atmosphäre verursacht werden. Es reicht mit klarem 

Wasser und einer weichen Bürste die betroffenen Stellen zu reinigen, um diese natürlichen unästhetischen Erscheinungen 
zu beseitigen. Nötigenfalls muss der Vorgang mehrmals wiederholt werden.
erschiede in den Farbtönen der Bauteile/Produkte aus gleichem Material, stellen keinen Grund für Reklamationen dar, da es 
sich um mögliche, natürliche Farbveränderungen der verwendeten Materialien handelt.

Summary of Contents for Sunday America

Page 1: ...ru o de conjunto Manual traduzido 0RQWDJHYRRUVFKULIWHQ 9HUWDDOGH KDQGOHLGLQJ QVWUXNFMH GOD PRQWD X QVWUXNFMD SU HW XPDF RQD 1iYRG N SRX LWt D PRQWi L 3 HNODG PDQXiOX O SV RNRDPLVRKMHHW K nnetyt ohjeet...

Page 2: ...ht Unire i pezzi con malta Sunday Fixez les pi ces entre eux avec du mortier simple EinzelneTeile mit M rtel zusammenbauen Fix the pieces together with simple mortar Bruciare al massimo 2 kg di carbon...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...HINTERE KALOTTE VORDERE KALOTTE VORDERE KALOTTE BLENDE VORDERSEITE FEUERRAUMBODENPLATTE ASCHENKASTEN FEUERROST GRILLROST 67x40 AUS EDELSTAHL SCHWARZES ROHR BACKOFENVERBINDUNG VENTILGRUPPE EISEN TUR T...

Page 8: ...8...

Page 9: ...angeduid op de afbeelding GR CZ 7 7 6 832 251 1 0 352 5 8 Aplikujte s vhodn m lepidlem do polohy Qi RUQ Qp QD REUi NX PL 7 7 2675 5 8 1D R SU X FLX RGSRZLHGQLHJR NOHMX Z miejscu pokazanym na rysunku F...

Page 10: ...rmettere una corretta ventilazione 3 Prima di iniziare qualsiasi azione operativa si raccomanda di indossare guanti protettivi e scarpe con protezione 4 Rimuovere le reggette dell imballaggio facendo...

Page 11: ...rio la presenza di umidit soprattutto alla prima accensione pu causare la formazione di un fumo nero 7 Verificare che nel forno ci sia un adeguato tiraggio bruciare un po di carta all interno del forn...

Page 12: ...zzare sempre guanti protettivi e pinze Lasciare raffreddare il barbecue prima di pulirlo Non spegnere il fuoco con acqua o altri fluidi ne gettarli sul barbecue incandescente Non lasciare il barbecue...

Page 13: ...pecter un espace minimum de 10 cm entre le plan de travail et les murs afin de permettre une bonne ventilation 3 Avant de commencer toute op ration il est recommand de porter des gants de protection e...

Page 14: ...uleur blanche La formation de petites incrustations de couleur noire indiquent un four froid pas encore pr t pour la cuisson 8 Allumer toujours le four de mani re lente en augmentant graduellement l i...

Page 15: ...toujours utiliser des gants de protection et des pinces Laisser refroidir le barbecue avant de le nettoyer Ne pas teindre le feu avec de l eau ou d autres liquides et ne pas jeter de l eau ou d autres...

Page 16: ...amit eine korrekte Bel ftung gew hrleistet ist 3 Vor jedem Eingriff unbedingt Schutzhandschuhe und Unfallschutzschuhwerk anziehen 4 Beim Entfernen der Umreifungsb nder beachten dass einzelne Teile auc...

Page 17: ...itt geht 7 Der Backofen ist einsatzbereit wenn die Innenfl che eine wei e F rbung annimmt Die Bildung kleiner schwarzer Verkrustungen weist auf einen kalten Backofen hin der sich noch nicht zum Garen...

Page 18: ...WICHTIG maximal 2 kg Grillholzkohle pro Beschickung verwenden So lange die vorherige F llung im Gartenkamin nicht vollkommen verbraucht ist nicht nachlegen Ziehen Sie beim Gebrauch Ihres Gartenkamins...

Page 19: ...during use A distance of at least 10cm must also be maintained between the work surface and walls to allow proper ventilation 3 Before starting any operations it is recommended to wear protective glo...

Page 20: ...drawn towards the smoke outlet 7 The oven is ready for use when the internal surface becomes white The formation of small black incrustations indicates that the oven is still cold and not yet ready fo...

Page 21: ...w water or other fluids onto the barbecue when it is hot Do not leave the barbecue unattended during use Always use the barbecue with extreme caution The fireplace of the Barbecue is built from the hi...

Page 22: ...k is Bovendien moet er een afstand van minimaal 10 cm in acht worden genomen tussen het werkblad en de muur om te zorgen voor voldoende ventilatie 3 Vooraleer werkzaamheden aan te vatten is het aanbev...

Page 23: ...ecue afkoelen voordat u hem schoonmaakt Doof het vuur niet met water of met andere vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen op de gloe iendhete barbecue Laat de barbecue tijdens het gebr...

Page 24: ...una distancia de al menos 10 cm entre la superficie de trabajo y las paredes para permitir una ventilaci n correcta 3 Antes de iniciar cualquier acci n operativa se recomienda ponerse guantes y zapat...

Page 25: ...ra su uso cuando la superficie interna adquiera un color blanco La formaci n de peque as incrustaciones de color negro indica que el horno est fr o y que por tanto no est pre parado todav a para la co...

Page 26: ...uantes de protecci n y pinzas Deje que la barbacoa se enfr e antes de limpiarla No apague el fuego con agua u otros l quidos y no lance agua u otros l quidos en la barbacoa incandescente No deje la ba...

Page 27: ...ist ncia de pelo menos 10 cm entre o plano de trabalho e as paredes para permitir uma ventila o correcta 3 Antes de iniciar qualquer opera o aconselh vel utilizar luvas e cal ados com prote o 4 Retira...

Page 28: ...mp la N o apagar o fogo com gua ou outros l quidos e n o deitar gua ou outros l quidos sobre a churrasqueira incandescente N o deixar a churrasqueira sem vigil ncia durante a utiliza o utiliz la sempr...

Page 29: ...29 EL SUNDAY A 20 80 SUNDAY 1 2 10 3 4 5 6 SUNDAY 5 10 7 24 CO2...

Page 30: ...30 B EL 30 30 EN 1860 3 2 SUNDAY SUNDAY...

Page 31: ...by b hem pou v n byla mo n tepeln dilatace Mezi pracovn plochou a zd mus z stat vzd lenost alespo 10 cm pro zaji t n dn ventilace 3 P ed zah jen m jak koliv innosti se doporu uje pou t ochrann rukavic...

Page 32: ...e vodou nebo jin mi kapalinami Nepol vejte roz haven gril vodou nebo jin mi kapalina mi B hem pou v n nenech vejte gril bez dozoru Pou vejte gril nanejv opatrn Topeni t grilu je zhotoveno z nejlep ch...

Page 33: ...rozszerza W przypadku monta u w pobli u budynku nie nale y opiera ani przykleja grilla do cian aby umo liwi rozszerzalno ciepln u ywanych komponent w Nale y ponadto pozostawi co najmniej 10 cm mi dzy...

Page 34: ...c ochronnych i szczypiec Przed wyczyszczeniem grilla odczeka a ostygnie Nie gasi ognia wod ani innymi p ynami i nie polewa nimi rozgrzanego grilla Podczas korzystania z grilla nie pozostawia go bez na...

Page 35: ...lis ksi v hint n 10 cm n v limatka ty tason ja seinien v liin riitt v n tuuletuksen takaamiseksi 3 Ennen mink n toimenpiteen aloittamista on suositeltavaa pukea p lle suojahanskat ja turvakeng t 4 Ol...

Page 36: ...a tulta vedell tai muilla nesteill l my sk n roiskuta vett tai muita nesteit hehku vaan grilliin l j t grilli ilman valvontaa k yt n aikana K yt grilli aina erityisen varoen Grillin palotila joka on v...

Page 37: ...sastavnih elemenata Pored toga neophodno je po tivati razmak od najmanje 10 cm izme u radne povr ine i zidova radi ispravne ventilacije 3 Prije nego to po nete s bilo kojom radnjom preporu ujemo vam...

Page 38: ...h ivotinja Uvijek koristite za titne rukavice i hvataljku Prije i enja pustite da se ro tilj ohladi Vatru nemojte gasiti vodom ili drugim teku inama i nemojte izlijevati vodu ni druge teku ine na u ar...

Page 39: ...saj to onemogo a ustrezno raztezanje sestavnih delov med uporabo Pri tem morate za pravilno prezra evanje med na rtovano de lovno povr ino in zidovi upo tevati razdaljo najmanj 10 centimetrov 3 Prede...

Page 40: ...te da se ar ohladi Ognja ne gasite z vodo ali drugimi teko inami in razbeljenega ara ne kropite z vodo ali drugimi teko inami Med uporabo ara ne pu ajte brez nadzora pri njegovi uporabi bodite vselej...

Page 41: ...utiliz rii n plus trebuie s asigura i o distan de minim 10 cm ntre planul de lucru i pere i pentru a permite o ventila ie corect 3 nainte de a ncepe orice activitate operativ se recomand punerea m nu...

Page 42: ...nc rca i barbecue ul p n c nd nu s a terminat complet materialul combustibil nc rcat anterior Pentru folosirea barbecue ului se recomand ntotdeauna folosirea m nu ilor de protec ie i a cle telui L sa...

Page 43: ...umo nili roz a nos komponentov po as pou vania Je tie d le it dodr a vzdialenos minim lne 10 cm medzi pra covnou plochou a stenami aby ste umo nili spr vnu ventil ciu 3 Pred za at m akejko vek innosti...

Page 44: ...Pred isten m grilu ho nechajte vychladn Nezahasujte ohe vodou alebo in mi tekutinami a nelejte vodu alebo in tekutiny do erav ho grilu Nenech vajte gril bez dozoru po as pou vania pou vajte ho v dy s...

Page 45: ...ehets ges legyen Ezenfel l a megfelel szell z s biztos t s hoz a munka lap s a falak k z tt legal bb 10 cm t vols gnak kell lennie 3 M g miel tt b rmilyen m veletet megkezdene vegyen fel v d keszty t...

Page 46: ...v d keszty t s fog t Tiszt t s el tt hagyja kih lni a grillez t Ne oltsa el a t zet v zzel vagy m s folyad kkal s ne nts n vizet vagy m s folyad kot az izz grillez re Haszn lat k zben ne hagyja a gril...

Page 47: ...ma fast utomhusgrillen vid en v gg f r att m jligg ra komponenternas utvidgning under anv ndningen Dessutom ska du respektera ett avst nd p minst 10 cm mellan arbetsskivan och v ggarna f r att m jligg...

Page 48: ...r och grillt nger L t utomhusgrillen svalna innan du reng r den Sl ck inte elden med vatten eller andra v tskor och kasta inte vatten eller andra v tskor p den gl dande utomhusgrillen L mna aldrig uto...

Page 49: ...as Tas ir j iev ro lai sast vda as grila lieto anas laik var tu izplesties Lai nodro in tu atbilsto u ventil ciju darba virsmai ir j atrodas vismaz 10 cm att lum no sienas 3 Pirms s kt jebkuru operat...

Page 50: ...aizsargcimdus un knaibles Pirms grila t r anas aujiet tam atdzist Neizmantojiet deni vai citus idrumus lai nodz stu uguni Nelejiet uz karsta grila deni vai citus idrumus Lieto anas laik neatst jiet gr...

Page 51: ...duvarlara de dirmeyiniz veya yap t rmay n z Ayr ca al ma d zlemi ile duvarlar aras nda do ru bir havaland rman n sa lanabilmesi i in enaz 10 cm bir mesafede b rak lmal d r 3 Herhangi bir i leme ba lam...

Page 52: ...rbek y temizlemeden nce so umaya b rak n z Ate i su veya di er s v lar ile s nd rmeyiniz ve tam yanm barbek ye su veya ba ka s v d kmeyiniz Barbek y kullan m esnas nda kontrolsuz b rakmay n z daima ok...

Page 53: ...53 Y SUNDAY 20 80 SUNDAY 1 2 10 3 4 EASY FIRE 5 SUNDAY 5 10 6 24...

Page 54: ...54 B Y 1 500 2 2 3 5 DIN 4102 A1 4 SUNDAY BETONFAST 5 20 3 5 4 5 17 H 4 5 6 7 8 9 10 20 11 12 13 14 3 MAX 3 5 15 350 C 16 17 a b...

Page 55: ...55 B PY 30 30 EN 1860 3 2 SUNDAY SUNDAY...

Page 56: ...t Unire i pezzi con malta Sunday Fixez les pi ces entre eux avec du mortier simple EinzelneTeile mit M rtel zusammenbauen Fix the pieces together with simple mortar Bruciare al massimo 2 kg di carbone...

Reviews: