background image

43

MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDRŽBA 

SK

Vážený zákazník,
Blahoželáme, že ste sa rozhodli pre Gril SUNDAY®: produkt vysokej kvality, ktorý, ak je montovaný a používaný 
pod

ľ

a inštrukcií, obsiahnutých v tomto manuáli, môže dlho odoláva

ť

 vplyvom oh

ň

a a poveternostným vplyvom. 

Nezostáva nám ni

č

 iné, len aby sme vám popriali ve

ľ

a spokojnosti a ...dobrú chu

ť

!

A) 

INŠTRUKCIE PRE MONTÁŽ

Tento gril je ur

č

ený len pre vonkajšie použitie a nesmie by

ť

 nainštalovaný v uzatvorených miestnostiach, okrem 

toho musí by

ť

 inštalovaný v dostato

č

nej vzdialenosti od stromov, rastlín a iných hor

ľ

avých materiálov.

Materiál potrebný na montáž: 

malta, zberný valec, nabera

č

ka malty, štetec, nylónové plátno, kreme

ň

ová farba, 

lis.
Na inštaláciu grilu sa pripraví piesková a cementová hmota (malta) s nízkou rezistenciou (20% cementu a 80% 
jemného piesku); odporú

č

ame použi

ť

 namiešanú maltu SUNDAY®, ktorá je pripravená na používanie).

Pred použitím si pozorne pre

č

ítajte upozornenia, uvedené na obale malty.

Je absolútne zakázané používa

ť

 spojivá, ktoré nie sú v súlade s vyššie uvedenými podmienkami, ako 

napríklad cementy s vysokou odolnos

ť

ou alebo rýchlotuhnúci cement (napr. biely cement, hlinitanový ce-

ment, žiaruvzdorný cement alebo lepidlá na dlaždice, at

ď

.),

 pretože neumož

ň

ujú tepelnú roz

ť

ažnos

ť

 elemen-

tov, pri

č

om vytvára napätie, pri ktorom môžu popraska

ť

 komponenty alebo v niektorých prípadoch ich môže rozbi

ť

.

Takisto je zakázané použitie silikónových lepidiel, pretože nezabezpe

č

ujú žiadnu nepriepustnos

ť

 pre daný typ 

materiálu.

1. Skontrolujte 

po

č

et a kompletnos

ť

 komponentov a ak by nejaký chýbal alebo by bol poškodený, nepoužívajte 

ho, ale požiadajte o náhradný, 

predtým, než za

č

nete montáž.

2.  Je základom pripravi

ť

 vhodný betónový podklad, ktorý bude podopiera

ť

 gril, s rovným povrchom. Ak bude 

výrobok inštalovaný na terase alebo na podobnej štruktúre, je základom najskôr overi

ť

 nosnos

ť

 podkladu so 

špecialistom. 

Gril nesmie by

ť

 stmelený / prilepený k základni / podlahe, aby sa mohol rozpína

ť

 so zvyšujúcim te-

plom.

V prípade montáže v blízkosti stavby, neumiest

ň

ujte alebo nepripev

ň

ujte gril na steny, aby ste umožnili 

roz

ť

ažnos

ť

 komponentov po

č

as používania. Je tiež dôležité dodrža

ť

 vzdialenos

ť

 minimálne 10 cm medzi pra-

covnou plochou a stenami, aby ste umožnili správnu ventiláciu.

3. Pred 

za

č

atím akejko

ľ

vek 

č

innosti sa odporú

č

a nosi

ť

 ochranné rukavice a obuv.

4.  Dávajte pozor pri odstra

ň

ovaní pásikov, 

pretože môže dôjs

ť

 k pádu komponentov, 

č

o môže spôsobi

ť

 

škody na osobách a veciach.

5.  Spojte komponenty tak, aby ste ich za

fi

 xovali a aby boli dôkladne stabilné, pri

č

om dodržiavajte poradie, ktoré 

je uvedené na schéme. Neprekra

č

ujte množstvo malty a naneste ju rovnomerne tak, aby sa nevytvorili body 

nadmernej rezistencie, predovšetkým v zóne sporáku. 

Miesta medzi násypom a pracovnou plochou sú po-

trebné, aby sa pracovná plocha mohla roztiahnu

ť

 a ventilova

ť

; plocha musí by

ť

 zlepená k násypu len v 

uvedených bodoch.
Je možné umiestni

ť

 len dva prvky dymovej trubky, aby sa zabránilo nadmernému pre

ť

aženiu krytu.

Dodržiavajte 

č

íselné poradie, miery, tolerancie a ur

č

ené 

č

asové intervaly. Skontrolujte správnu 

vzdialenos

ť

 medzi bo

č

nými stranami, pri

č

om to overte vložením špeci

fi

 ckých nástrojov. Doplnky ako 

držiak ohrieva

č

a alebo popolník sa nemajú priliepa

ť

 k sporáku.

6.  Gril musí by

ť

 bezpodmiene

č

ne natretý produktom na báze plastického kreme

ň

a (odporú

č

ame použi

ť

 

špeciálne nátery SUNDAY®), aby bol ochránený pred atmosferickými vplyvmi a aby sa zabránilo 
zni

č

eniu komponentov. 

Odporú

č

a sa nanies

ť

 prvú vrstvu štetcom, pri

č

om zrie

ď

te náter s 5% vody. Na druhú 

vrstvu môžete použi

ť

 zriedený náter v pomere 10%; použite val

č

ek, aby ste dosiahli “zhorený” efekt. Po pr-

vom nátere môžete vonkajšie povrchy vyhladi

ť

 jemnou handrou s polotekutou maltou, aby ste zakryli prípadné 

nerovnosti.

7. Po 

dokon

č

ení všetkých operácií po

č

kajte aspo

ň

 24 hodín a len potom aplikujte príslušenstvo a za

č

nite 

gril používa

ť

.

POZNÁMKY:

 niekedy sa objaví povlak (biele f

ľ

aky), zaprí

č

inený hydroxidom vápenatým, ktorý, ke

ď

 sa dostane 

na povrch pôsobí s oxidom uhli

č

itým zo vzduchu. Ak povrch rýchlo umyjete vodou a vykefujete, 

fl

 uorescencia sa 

rozpustí a zmizne. Túto operáciu budete musie

ť

 vykona

ť

 viackrát.

Rozdielne odtiene medzi komponentami/výrobkami rovnakého materiálu, nie sú dôvodom na reklamáciu, nako

ľ

ko 

sa môže jedna

ť

 o variácie, zaprí

č

inené prirodzeným zfarbením používaných materiálov.

Summary of Contents for Sunday America

Page 1: ...ru o de conjunto Manual traduzido 0RQWDJHYRRUVFKULIWHQ 9HUWDDOGH KDQGOHLGLQJ QVWUXNFMH GOD PRQWD X QVWUXNFMD SU HW XPDF RQD 1iYRG N SRX LWt D PRQWi L 3 HNODG PDQXiOX O SV RNRDPLVRKMHHW K nnetyt ohjeet...

Page 2: ...ht Unire i pezzi con malta Sunday Fixez les pi ces entre eux avec du mortier simple EinzelneTeile mit M rtel zusammenbauen Fix the pieces together with simple mortar Bruciare al massimo 2 kg di carbon...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...HINTERE KALOTTE VORDERE KALOTTE VORDERE KALOTTE BLENDE VORDERSEITE FEUERRAUMBODENPLATTE ASCHENKASTEN FEUERROST GRILLROST 67x40 AUS EDELSTAHL SCHWARZES ROHR BACKOFENVERBINDUNG VENTILGRUPPE EISEN TUR T...

Page 8: ...8...

Page 9: ...angeduid op de afbeelding GR CZ 7 7 6 832 251 1 0 352 5 8 Aplikujte s vhodn m lepidlem do polohy Qi RUQ Qp QD REUi NX PL 7 7 2675 5 8 1D R SU X FLX RGSRZLHGQLHJR NOHMX Z miejscu pokazanym na rysunku F...

Page 10: ...rmettere una corretta ventilazione 3 Prima di iniziare qualsiasi azione operativa si raccomanda di indossare guanti protettivi e scarpe con protezione 4 Rimuovere le reggette dell imballaggio facendo...

Page 11: ...rio la presenza di umidit soprattutto alla prima accensione pu causare la formazione di un fumo nero 7 Verificare che nel forno ci sia un adeguato tiraggio bruciare un po di carta all interno del forn...

Page 12: ...zzare sempre guanti protettivi e pinze Lasciare raffreddare il barbecue prima di pulirlo Non spegnere il fuoco con acqua o altri fluidi ne gettarli sul barbecue incandescente Non lasciare il barbecue...

Page 13: ...pecter un espace minimum de 10 cm entre le plan de travail et les murs afin de permettre une bonne ventilation 3 Avant de commencer toute op ration il est recommand de porter des gants de protection e...

Page 14: ...uleur blanche La formation de petites incrustations de couleur noire indiquent un four froid pas encore pr t pour la cuisson 8 Allumer toujours le four de mani re lente en augmentant graduellement l i...

Page 15: ...toujours utiliser des gants de protection et des pinces Laisser refroidir le barbecue avant de le nettoyer Ne pas teindre le feu avec de l eau ou d autres liquides et ne pas jeter de l eau ou d autres...

Page 16: ...amit eine korrekte Bel ftung gew hrleistet ist 3 Vor jedem Eingriff unbedingt Schutzhandschuhe und Unfallschutzschuhwerk anziehen 4 Beim Entfernen der Umreifungsb nder beachten dass einzelne Teile auc...

Page 17: ...itt geht 7 Der Backofen ist einsatzbereit wenn die Innenfl che eine wei e F rbung annimmt Die Bildung kleiner schwarzer Verkrustungen weist auf einen kalten Backofen hin der sich noch nicht zum Garen...

Page 18: ...WICHTIG maximal 2 kg Grillholzkohle pro Beschickung verwenden So lange die vorherige F llung im Gartenkamin nicht vollkommen verbraucht ist nicht nachlegen Ziehen Sie beim Gebrauch Ihres Gartenkamins...

Page 19: ...during use A distance of at least 10cm must also be maintained between the work surface and walls to allow proper ventilation 3 Before starting any operations it is recommended to wear protective glo...

Page 20: ...drawn towards the smoke outlet 7 The oven is ready for use when the internal surface becomes white The formation of small black incrustations indicates that the oven is still cold and not yet ready fo...

Page 21: ...w water or other fluids onto the barbecue when it is hot Do not leave the barbecue unattended during use Always use the barbecue with extreme caution The fireplace of the Barbecue is built from the hi...

Page 22: ...k is Bovendien moet er een afstand van minimaal 10 cm in acht worden genomen tussen het werkblad en de muur om te zorgen voor voldoende ventilatie 3 Vooraleer werkzaamheden aan te vatten is het aanbev...

Page 23: ...ecue afkoelen voordat u hem schoonmaakt Doof het vuur niet met water of met andere vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen op de gloe iendhete barbecue Laat de barbecue tijdens het gebr...

Page 24: ...una distancia de al menos 10 cm entre la superficie de trabajo y las paredes para permitir una ventilaci n correcta 3 Antes de iniciar cualquier acci n operativa se recomienda ponerse guantes y zapat...

Page 25: ...ra su uso cuando la superficie interna adquiera un color blanco La formaci n de peque as incrustaciones de color negro indica que el horno est fr o y que por tanto no est pre parado todav a para la co...

Page 26: ...uantes de protecci n y pinzas Deje que la barbacoa se enfr e antes de limpiarla No apague el fuego con agua u otros l quidos y no lance agua u otros l quidos en la barbacoa incandescente No deje la ba...

Page 27: ...ist ncia de pelo menos 10 cm entre o plano de trabalho e as paredes para permitir uma ventila o correcta 3 Antes de iniciar qualquer opera o aconselh vel utilizar luvas e cal ados com prote o 4 Retira...

Page 28: ...mp la N o apagar o fogo com gua ou outros l quidos e n o deitar gua ou outros l quidos sobre a churrasqueira incandescente N o deixar a churrasqueira sem vigil ncia durante a utiliza o utiliz la sempr...

Page 29: ...29 EL SUNDAY A 20 80 SUNDAY 1 2 10 3 4 5 6 SUNDAY 5 10 7 24 CO2...

Page 30: ...30 B EL 30 30 EN 1860 3 2 SUNDAY SUNDAY...

Page 31: ...by b hem pou v n byla mo n tepeln dilatace Mezi pracovn plochou a zd mus z stat vzd lenost alespo 10 cm pro zaji t n dn ventilace 3 P ed zah jen m jak koliv innosti se doporu uje pou t ochrann rukavic...

Page 32: ...e vodou nebo jin mi kapalinami Nepol vejte roz haven gril vodou nebo jin mi kapalina mi B hem pou v n nenech vejte gril bez dozoru Pou vejte gril nanejv opatrn Topeni t grilu je zhotoveno z nejlep ch...

Page 33: ...rozszerza W przypadku monta u w pobli u budynku nie nale y opiera ani przykleja grilla do cian aby umo liwi rozszerzalno ciepln u ywanych komponent w Nale y ponadto pozostawi co najmniej 10 cm mi dzy...

Page 34: ...c ochronnych i szczypiec Przed wyczyszczeniem grilla odczeka a ostygnie Nie gasi ognia wod ani innymi p ynami i nie polewa nimi rozgrzanego grilla Podczas korzystania z grilla nie pozostawia go bez na...

Page 35: ...lis ksi v hint n 10 cm n v limatka ty tason ja seinien v liin riitt v n tuuletuksen takaamiseksi 3 Ennen mink n toimenpiteen aloittamista on suositeltavaa pukea p lle suojahanskat ja turvakeng t 4 Ol...

Page 36: ...a tulta vedell tai muilla nesteill l my sk n roiskuta vett tai muita nesteit hehku vaan grilliin l j t grilli ilman valvontaa k yt n aikana K yt grilli aina erityisen varoen Grillin palotila joka on v...

Page 37: ...sastavnih elemenata Pored toga neophodno je po tivati razmak od najmanje 10 cm izme u radne povr ine i zidova radi ispravne ventilacije 3 Prije nego to po nete s bilo kojom radnjom preporu ujemo vam...

Page 38: ...h ivotinja Uvijek koristite za titne rukavice i hvataljku Prije i enja pustite da se ro tilj ohladi Vatru nemojte gasiti vodom ili drugim teku inama i nemojte izlijevati vodu ni druge teku ine na u ar...

Page 39: ...saj to onemogo a ustrezno raztezanje sestavnih delov med uporabo Pri tem morate za pravilno prezra evanje med na rtovano de lovno povr ino in zidovi upo tevati razdaljo najmanj 10 centimetrov 3 Prede...

Page 40: ...te da se ar ohladi Ognja ne gasite z vodo ali drugimi teko inami in razbeljenega ara ne kropite z vodo ali drugimi teko inami Med uporabo ara ne pu ajte brez nadzora pri njegovi uporabi bodite vselej...

Page 41: ...utiliz rii n plus trebuie s asigura i o distan de minim 10 cm ntre planul de lucru i pere i pentru a permite o ventila ie corect 3 nainte de a ncepe orice activitate operativ se recomand punerea m nu...

Page 42: ...nc rca i barbecue ul p n c nd nu s a terminat complet materialul combustibil nc rcat anterior Pentru folosirea barbecue ului se recomand ntotdeauna folosirea m nu ilor de protec ie i a cle telui L sa...

Page 43: ...umo nili roz a nos komponentov po as pou vania Je tie d le it dodr a vzdialenos minim lne 10 cm medzi pra covnou plochou a stenami aby ste umo nili spr vnu ventil ciu 3 Pred za at m akejko vek innosti...

Page 44: ...Pred isten m grilu ho nechajte vychladn Nezahasujte ohe vodou alebo in mi tekutinami a nelejte vodu alebo in tekutiny do erav ho grilu Nenech vajte gril bez dozoru po as pou vania pou vajte ho v dy s...

Page 45: ...ehets ges legyen Ezenfel l a megfelel szell z s biztos t s hoz a munka lap s a falak k z tt legal bb 10 cm t vols gnak kell lennie 3 M g miel tt b rmilyen m veletet megkezdene vegyen fel v d keszty t...

Page 46: ...v d keszty t s fog t Tiszt t s el tt hagyja kih lni a grillez t Ne oltsa el a t zet v zzel vagy m s folyad kkal s ne nts n vizet vagy m s folyad kot az izz grillez re Haszn lat k zben ne hagyja a gril...

Page 47: ...ma fast utomhusgrillen vid en v gg f r att m jligg ra komponenternas utvidgning under anv ndningen Dessutom ska du respektera ett avst nd p minst 10 cm mellan arbetsskivan och v ggarna f r att m jligg...

Page 48: ...r och grillt nger L t utomhusgrillen svalna innan du reng r den Sl ck inte elden med vatten eller andra v tskor och kasta inte vatten eller andra v tskor p den gl dande utomhusgrillen L mna aldrig uto...

Page 49: ...as Tas ir j iev ro lai sast vda as grila lieto anas laik var tu izplesties Lai nodro in tu atbilsto u ventil ciju darba virsmai ir j atrodas vismaz 10 cm att lum no sienas 3 Pirms s kt jebkuru operat...

Page 50: ...aizsargcimdus un knaibles Pirms grila t r anas aujiet tam atdzist Neizmantojiet deni vai citus idrumus lai nodz stu uguni Nelejiet uz karsta grila deni vai citus idrumus Lieto anas laik neatst jiet gr...

Page 51: ...duvarlara de dirmeyiniz veya yap t rmay n z Ayr ca al ma d zlemi ile duvarlar aras nda do ru bir havaland rman n sa lanabilmesi i in enaz 10 cm bir mesafede b rak lmal d r 3 Herhangi bir i leme ba lam...

Page 52: ...rbek y temizlemeden nce so umaya b rak n z Ate i su veya di er s v lar ile s nd rmeyiniz ve tam yanm barbek ye su veya ba ka s v d kmeyiniz Barbek y kullan m esnas nda kontrolsuz b rakmay n z daima ok...

Page 53: ...53 Y SUNDAY 20 80 SUNDAY 1 2 10 3 4 EASY FIRE 5 SUNDAY 5 10 6 24...

Page 54: ...54 B Y 1 500 2 2 3 5 DIN 4102 A1 4 SUNDAY BETONFAST 5 20 3 5 4 5 17 H 4 5 6 7 8 9 10 20 11 12 13 14 3 MAX 3 5 15 350 C 16 17 a b...

Page 55: ...55 B PY 30 30 EN 1860 3 2 SUNDAY SUNDAY...

Page 56: ...t Unire i pezzi con malta Sunday Fixez les pi ces entre eux avec du mortier simple EinzelneTeile mit M rtel zusammenbauen Fix the pieces together with simple mortar Bruciare al massimo 2 kg di carbone...

Reviews: