background image

26

B)  

USO Y MANTENIMIENTO DE LA BARBACOA

 

ES

La barbacoa ha sido diseñada exclusivamente para la cocción de alimentos y no como hogar para calentar. 
Por consiguiente, la barbacoa no debe utilizarse para quemar desechos o materiales de ningún tipo, ni siquiera 
domésticos o del jardín.

La primera vez que se utilice la barbacoa, debe mantenerse encendida con la parrilla introducida durante 30 
minutos como mínimo antes de empezar la cocción.
Cualquier encendido del combustible debe realizarse de manera lenta y gradual, evitando que se produzcan 
llamaradas, facilitando de esta manera la eliminación progresiva de la posible humedad absorbida por la 
estructura debida a factores climáticos, y permitiendo una lenta dilatación térmica de los componentes de 
manera segura.

Recomendamos empezar a preparar las brasas aproximadamente 30 minutos antes de la cocción de los ali-
mentos. 
Cuando las brasas estén prácticamente preparadas, distribúyalas uniformemente sobre la super

fi

 cie del fuego 

y coloque la parrilla en los alojamientos correspondientes del hogar, de manera que se pueda precalentar para 
la cocción.

Antes de comenzar a cocinar, veri

fi

 que que el comustible está recubierto de cenizas.

¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calenterá  mucho! 
¡No utilizar en locales cerrados!
 
¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice unicamnete  los combustibles 
de encendido conformes a la Norma EN 1860-3. 

¡ATENCIÓN! ¡No deie la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos!

IMPORTANTE : utilice carbón en una cantidad máxima de 2 kg por carga.
No vuelva a cargar la barbacoa antes de que se agote completamente la carga anterior.

Para el uso de la barbacoa, se recomienda usar siempre guantes de protección y pinzas. Deje que la barbacoa 
se enfríe antes de limpiarla. 
No apague el fuego con agua u otros líquidos y no lance agua u otros líquidos en la barbacoa incandescente.

No deje la barbacoa sin vigilancia durante el uso; utilícela siempre con mucha precaución.

La zona del hogar de la barbacoa, fabricada con los mejores materiales refractarios, cuando se somete al calor del 
fuego, podría dilatarse en algunos casos y presentar micro

fi

 suras provocadas por los choques térmicos. Estas micro

fi

 -

suras no constituyen un defecto del producto y no afectan a la estabilidad de la estructura.

Para proteger al máximo la barbacoa de los agentes atmosféricos durante el periodo invernal o de inactividad, se 
recomienda cubrirla con una lona de material impermeable (en el catálogo de accesorios SUNDAY® están disponibles 
lonas de diferentes tamaños). 

Mantenga limpia la super

fi

 cie del fuego y, si está presente, el cajón de la ceniza.

Después de su uso, las parrillas pueden limpiarse con el cepillo especí

fi

 co para barbacoas, puede comprarse por se-

parado en el catálogo de accesorios SUNDAY®.
Para una limpieza fácil recomendamos limpiar las parrillas cuando todavía están templadas. Una vez eliminada la su-
ciedad más resistente, también se podrá limpiar con una bayeta mojada en agua templada y detergente para vajillas.

EN CASO DE NO QUE NO SE RESPETEN, AUNQUE SEA PARCIALMENTE, LAS INDICACIONES CONTENIDAS 
EN ESTE DOCUMENTO, SE DECLINARÁ CUALQUIER RESPONSABILIDAD Y NO SE RECONOCERÁ NINGUNA 
FORMA DE GARANTÍA. 

De acuerdo con las normativas existentes, la garantía contempla únicamente el envío de las piezas defectuo-
sas y NO DE TODA LA BARBACOA.

Notas 

fi

 nales: 

Las dimensiones son indicativas y pueden sufrir variaciones.
Las partes de madera del embalaje, el cartón, el poliestireno y la película deben entregarse en los centros locales de 
reciclaje de materiales. No deben abandonarse en el ambiente.

Summary of Contents for Sunday America

Page 1: ...ru o de conjunto Manual traduzido 0RQWDJHYRRUVFKULIWHQ 9HUWDDOGH KDQGOHLGLQJ QVWUXNFMH GOD PRQWD X QVWUXNFMD SU HW XPDF RQD 1iYRG N SRX LWt D PRQWi L 3 HNODG PDQXiOX O SV RNRDPLVRKMHHW K nnetyt ohjeet...

Page 2: ...ht Unire i pezzi con malta Sunday Fixez les pi ces entre eux avec du mortier simple EinzelneTeile mit M rtel zusammenbauen Fix the pieces together with simple mortar Bruciare al massimo 2 kg di carbon...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...HINTERE KALOTTE VORDERE KALOTTE VORDERE KALOTTE BLENDE VORDERSEITE FEUERRAUMBODENPLATTE ASCHENKASTEN FEUERROST GRILLROST 67x40 AUS EDELSTAHL SCHWARZES ROHR BACKOFENVERBINDUNG VENTILGRUPPE EISEN TUR T...

Page 8: ...8...

Page 9: ...angeduid op de afbeelding GR CZ 7 7 6 832 251 1 0 352 5 8 Aplikujte s vhodn m lepidlem do polohy Qi RUQ Qp QD REUi NX PL 7 7 2675 5 8 1D R SU X FLX RGSRZLHGQLHJR NOHMX Z miejscu pokazanym na rysunku F...

Page 10: ...rmettere una corretta ventilazione 3 Prima di iniziare qualsiasi azione operativa si raccomanda di indossare guanti protettivi e scarpe con protezione 4 Rimuovere le reggette dell imballaggio facendo...

Page 11: ...rio la presenza di umidit soprattutto alla prima accensione pu causare la formazione di un fumo nero 7 Verificare che nel forno ci sia un adeguato tiraggio bruciare un po di carta all interno del forn...

Page 12: ...zzare sempre guanti protettivi e pinze Lasciare raffreddare il barbecue prima di pulirlo Non spegnere il fuoco con acqua o altri fluidi ne gettarli sul barbecue incandescente Non lasciare il barbecue...

Page 13: ...pecter un espace minimum de 10 cm entre le plan de travail et les murs afin de permettre une bonne ventilation 3 Avant de commencer toute op ration il est recommand de porter des gants de protection e...

Page 14: ...uleur blanche La formation de petites incrustations de couleur noire indiquent un four froid pas encore pr t pour la cuisson 8 Allumer toujours le four de mani re lente en augmentant graduellement l i...

Page 15: ...toujours utiliser des gants de protection et des pinces Laisser refroidir le barbecue avant de le nettoyer Ne pas teindre le feu avec de l eau ou d autres liquides et ne pas jeter de l eau ou d autres...

Page 16: ...amit eine korrekte Bel ftung gew hrleistet ist 3 Vor jedem Eingriff unbedingt Schutzhandschuhe und Unfallschutzschuhwerk anziehen 4 Beim Entfernen der Umreifungsb nder beachten dass einzelne Teile auc...

Page 17: ...itt geht 7 Der Backofen ist einsatzbereit wenn die Innenfl che eine wei e F rbung annimmt Die Bildung kleiner schwarzer Verkrustungen weist auf einen kalten Backofen hin der sich noch nicht zum Garen...

Page 18: ...WICHTIG maximal 2 kg Grillholzkohle pro Beschickung verwenden So lange die vorherige F llung im Gartenkamin nicht vollkommen verbraucht ist nicht nachlegen Ziehen Sie beim Gebrauch Ihres Gartenkamins...

Page 19: ...during use A distance of at least 10cm must also be maintained between the work surface and walls to allow proper ventilation 3 Before starting any operations it is recommended to wear protective glo...

Page 20: ...drawn towards the smoke outlet 7 The oven is ready for use when the internal surface becomes white The formation of small black incrustations indicates that the oven is still cold and not yet ready fo...

Page 21: ...w water or other fluids onto the barbecue when it is hot Do not leave the barbecue unattended during use Always use the barbecue with extreme caution The fireplace of the Barbecue is built from the hi...

Page 22: ...k is Bovendien moet er een afstand van minimaal 10 cm in acht worden genomen tussen het werkblad en de muur om te zorgen voor voldoende ventilatie 3 Vooraleer werkzaamheden aan te vatten is het aanbev...

Page 23: ...ecue afkoelen voordat u hem schoonmaakt Doof het vuur niet met water of met andere vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen op de gloe iendhete barbecue Laat de barbecue tijdens het gebr...

Page 24: ...una distancia de al menos 10 cm entre la superficie de trabajo y las paredes para permitir una ventilaci n correcta 3 Antes de iniciar cualquier acci n operativa se recomienda ponerse guantes y zapat...

Page 25: ...ra su uso cuando la superficie interna adquiera un color blanco La formaci n de peque as incrustaciones de color negro indica que el horno est fr o y que por tanto no est pre parado todav a para la co...

Page 26: ...uantes de protecci n y pinzas Deje que la barbacoa se enfr e antes de limpiarla No apague el fuego con agua u otros l quidos y no lance agua u otros l quidos en la barbacoa incandescente No deje la ba...

Page 27: ...ist ncia de pelo menos 10 cm entre o plano de trabalho e as paredes para permitir uma ventila o correcta 3 Antes de iniciar qualquer opera o aconselh vel utilizar luvas e cal ados com prote o 4 Retira...

Page 28: ...mp la N o apagar o fogo com gua ou outros l quidos e n o deitar gua ou outros l quidos sobre a churrasqueira incandescente N o deixar a churrasqueira sem vigil ncia durante a utiliza o utiliz la sempr...

Page 29: ...29 EL SUNDAY A 20 80 SUNDAY 1 2 10 3 4 5 6 SUNDAY 5 10 7 24 CO2...

Page 30: ...30 B EL 30 30 EN 1860 3 2 SUNDAY SUNDAY...

Page 31: ...by b hem pou v n byla mo n tepeln dilatace Mezi pracovn plochou a zd mus z stat vzd lenost alespo 10 cm pro zaji t n dn ventilace 3 P ed zah jen m jak koliv innosti se doporu uje pou t ochrann rukavic...

Page 32: ...e vodou nebo jin mi kapalinami Nepol vejte roz haven gril vodou nebo jin mi kapalina mi B hem pou v n nenech vejte gril bez dozoru Pou vejte gril nanejv opatrn Topeni t grilu je zhotoveno z nejlep ch...

Page 33: ...rozszerza W przypadku monta u w pobli u budynku nie nale y opiera ani przykleja grilla do cian aby umo liwi rozszerzalno ciepln u ywanych komponent w Nale y ponadto pozostawi co najmniej 10 cm mi dzy...

Page 34: ...c ochronnych i szczypiec Przed wyczyszczeniem grilla odczeka a ostygnie Nie gasi ognia wod ani innymi p ynami i nie polewa nimi rozgrzanego grilla Podczas korzystania z grilla nie pozostawia go bez na...

Page 35: ...lis ksi v hint n 10 cm n v limatka ty tason ja seinien v liin riitt v n tuuletuksen takaamiseksi 3 Ennen mink n toimenpiteen aloittamista on suositeltavaa pukea p lle suojahanskat ja turvakeng t 4 Ol...

Page 36: ...a tulta vedell tai muilla nesteill l my sk n roiskuta vett tai muita nesteit hehku vaan grilliin l j t grilli ilman valvontaa k yt n aikana K yt grilli aina erityisen varoen Grillin palotila joka on v...

Page 37: ...sastavnih elemenata Pored toga neophodno je po tivati razmak od najmanje 10 cm izme u radne povr ine i zidova radi ispravne ventilacije 3 Prije nego to po nete s bilo kojom radnjom preporu ujemo vam...

Page 38: ...h ivotinja Uvijek koristite za titne rukavice i hvataljku Prije i enja pustite da se ro tilj ohladi Vatru nemojte gasiti vodom ili drugim teku inama i nemojte izlijevati vodu ni druge teku ine na u ar...

Page 39: ...saj to onemogo a ustrezno raztezanje sestavnih delov med uporabo Pri tem morate za pravilno prezra evanje med na rtovano de lovno povr ino in zidovi upo tevati razdaljo najmanj 10 centimetrov 3 Prede...

Page 40: ...te da se ar ohladi Ognja ne gasite z vodo ali drugimi teko inami in razbeljenega ara ne kropite z vodo ali drugimi teko inami Med uporabo ara ne pu ajte brez nadzora pri njegovi uporabi bodite vselej...

Page 41: ...utiliz rii n plus trebuie s asigura i o distan de minim 10 cm ntre planul de lucru i pere i pentru a permite o ventila ie corect 3 nainte de a ncepe orice activitate operativ se recomand punerea m nu...

Page 42: ...nc rca i barbecue ul p n c nd nu s a terminat complet materialul combustibil nc rcat anterior Pentru folosirea barbecue ului se recomand ntotdeauna folosirea m nu ilor de protec ie i a cle telui L sa...

Page 43: ...umo nili roz a nos komponentov po as pou vania Je tie d le it dodr a vzdialenos minim lne 10 cm medzi pra covnou plochou a stenami aby ste umo nili spr vnu ventil ciu 3 Pred za at m akejko vek innosti...

Page 44: ...Pred isten m grilu ho nechajte vychladn Nezahasujte ohe vodou alebo in mi tekutinami a nelejte vodu alebo in tekutiny do erav ho grilu Nenech vajte gril bez dozoru po as pou vania pou vajte ho v dy s...

Page 45: ...ehets ges legyen Ezenfel l a megfelel szell z s biztos t s hoz a munka lap s a falak k z tt legal bb 10 cm t vols gnak kell lennie 3 M g miel tt b rmilyen m veletet megkezdene vegyen fel v d keszty t...

Page 46: ...v d keszty t s fog t Tiszt t s el tt hagyja kih lni a grillez t Ne oltsa el a t zet v zzel vagy m s folyad kkal s ne nts n vizet vagy m s folyad kot az izz grillez re Haszn lat k zben ne hagyja a gril...

Page 47: ...ma fast utomhusgrillen vid en v gg f r att m jligg ra komponenternas utvidgning under anv ndningen Dessutom ska du respektera ett avst nd p minst 10 cm mellan arbetsskivan och v ggarna f r att m jligg...

Page 48: ...r och grillt nger L t utomhusgrillen svalna innan du reng r den Sl ck inte elden med vatten eller andra v tskor och kasta inte vatten eller andra v tskor p den gl dande utomhusgrillen L mna aldrig uto...

Page 49: ...as Tas ir j iev ro lai sast vda as grila lieto anas laik var tu izplesties Lai nodro in tu atbilsto u ventil ciju darba virsmai ir j atrodas vismaz 10 cm att lum no sienas 3 Pirms s kt jebkuru operat...

Page 50: ...aizsargcimdus un knaibles Pirms grila t r anas aujiet tam atdzist Neizmantojiet deni vai citus idrumus lai nodz stu uguni Nelejiet uz karsta grila deni vai citus idrumus Lieto anas laik neatst jiet gr...

Page 51: ...duvarlara de dirmeyiniz veya yap t rmay n z Ayr ca al ma d zlemi ile duvarlar aras nda do ru bir havaland rman n sa lanabilmesi i in enaz 10 cm bir mesafede b rak lmal d r 3 Herhangi bir i leme ba lam...

Page 52: ...rbek y temizlemeden nce so umaya b rak n z Ate i su veya di er s v lar ile s nd rmeyiniz ve tam yanm barbek ye su veya ba ka s v d kmeyiniz Barbek y kullan m esnas nda kontrolsuz b rakmay n z daima ok...

Page 53: ...53 Y SUNDAY 20 80 SUNDAY 1 2 10 3 4 EASY FIRE 5 SUNDAY 5 10 6 24...

Page 54: ...54 B Y 1 500 2 2 3 5 DIN 4102 A1 4 SUNDAY BETONFAST 5 20 3 5 4 5 17 H 4 5 6 7 8 9 10 20 11 12 13 14 3 MAX 3 5 15 350 C 16 17 a b...

Page 55: ...55 B PY 30 30 EN 1860 3 2 SUNDAY SUNDAY...

Page 56: ...t Unire i pezzi con malta Sunday Fixez les pi ces entre eux avec du mortier simple EinzelneTeile mit M rtel zusammenbauen Fix the pieces together with simple mortar Bruciare al massimo 2 kg di carbone...

Reviews: