
32
ADD
FULL
CAUTION - DO
01341
Alyv
ų
lygis turi b
ū
ti tarp dvej
ų
atžymiu ant alyv
ų
lazdeles. Jeigu
reikia pripilti alyv
ą
, pripilkite SAE 30 alyva iki atžymas “FULL”.
Alyv
ą
SAE 5W-30 reikia naudoti žiema (po užšalimo tašku).
E
ļļ
ai j
ā
b
ū
t starp div
ā
m atz
ī
m
ē
m uz e
ļļ
as stien
ī
ša. Ja
nepieciešams pieliet vair
ā
k e
ļļ
as, pielejiet SAE 30 e
ļļ
u l
ī
dz
atz
ī
mei „FULL” (Pilns). Ziem
ā
(kad gaisa temperat
ū
ra nosl
ī
d
zem 0 C0)ir j
ā
lieto SAE 5W-30 e
ļļ
u.
Нивото
на
маслото
трябва
да
се
намира
между
двата
белега
на
измервателната
пръчка
.
Ако
това
не
е
така
,
допълнете
моторно
масло
SAE 30
до
белега
“FULL”.
През
зимата
(
при
опасност
от
замръзване
)
да
се
използва
моторно
масло
SAE 5W-30.
Nivelul uleiului trebuie s
ă
fi
e între cele dou
ă
semne de pe joja de
ulei. Dac
ă
uleiul mai trebuie completat, ad
ă
uga
ţ
i ulei de motor
marca SAE 30 pân
ă
la semnul “FULL”. Iarna (sub temperaturi
de înghe
ţ
) trebuie utilizat uleiul de motor marca SAE 5W-30.
01362
024
74
Уровень
масла
Поднимите
капот
,
чтобы
получить
доступ
к
пробке
масло
-
заправочного
отверстия
и
масляному
щупу
.
Проверяйте
уровень
масла
перед
каждым
запуском
двигателя
.
Убеди
-
тесь
,
что
трактор
находится
в
горизонтальном
положении
.
Отвинтите
масляный
щуп
и
протрите
его
.
Установите
на
место
масляный
щуп
и
плотно
закрутите
.
Затем
извлеките
и
проверьте
уровень
масла
.
Õlitase
Mõõtvardaga kombineeritud õli sissevalamisava korgi juurde
pääseb, kui kapotikaas on üles tõstetud. Enne igakordset
kasutamist tuleb kontrollida mootori õlitaset. Veenduge, et
traktor seisab horisontaalselt. Kruvige õli mõõtvarras välja ja
pühkige puhtaks. Pange mõõtvarras tagasi ja keerake kinni.
Võtke varras teist korda välja ja vaadake õlitaset.
Alyv
ų
lygis
Kombinuota alyv
ų
į
pylimo dangt
į
ir alyv
ų
lazdel
ę
gali prieiti
kada kapotas yra pakeltas. Variklio alyv
ų
lyg
į
reikia tikrinti prieš
katra užvedim
ą
.
Į
sitikinkite kad traktorius yra ant horizontalinio
paviršiaus. Išsukite alyv
ų
lazdel
ę
ir nušluostykite.
Į
d
ė
kite atgal ir
kietai priveržkite. dar karta išimkite ir patikrinkite alyv
ų
lyg
į
.
E
ļļ
as l
ī
menis
Apvienotais e
ļļ
as uzpildes v
ā
ci
ņ
š un e
ļļ
as stien
ī
tis ir pieejami,
kad p
ā
rsegs ir pacelts uz priekšu. E
ļļ
as l
ī
meni dzin
ē
j
ā
ir
j
ā
p
ā
rbauda pirms katras lietošanas reizes. P
ā
rliecinieties, ka
traktors atrodas horizont
ā
l
ā
st
ā
vokl
ī
. Atskr
ū
v
ē
jiet e
ļļ
as stien
ī
ti
un k
ā
rt
ī
gi noslauciet to. Uzlieciet atpaka
ļ
e
ļļ
as stien
ī
ti un k
ā
rt
ī
gi
uzskr
ū
v
ē
jiet. No
ņ
emiet atkal un p
ā
rbaudiet l
ī
meni.
Ниво
на
маслото
Комбинираният
с
измервателна
пръчка
капак
на
отвора
за
наливане
на
масло
е
достъпен
след
вдигане
на
капака
на
двигателя
.
Проверявайте
нивото
на
маслото
на
двигателя
преди
всяко
пътуване
.
Обърнете
внимание
на
това
,
при
проверката
машината
да
е
на
равно
място
.
Извадете
измервателната
пръчка
и
я
изтрийте
.
Завийте
отново
здраво
измервателната
пръчка
,
извадете
я
пак
и
отчетете
нивото
на
маслото
.
Nivelul uleiului
Capacul de realimentare combinat cu joja de ulei devine
accesibil atunci când capota este ridicat
ă
. Nivelul uleiului în
motor trebuie veri
fi
cat înainte de
fi
ecare curs
ă
. Fi
ţ
i siguri c
ă
tractorul se a
fl
ă
în pozi
ţ
ie orizontal
ă
. De
ş
uruba
ţ
i joja de ulei
ş
i
ş
terge
ţ
i-o pân
ă
devine curat
ă
complet. Pune
ţ
i-o la loc
ş
i
în
ş
uruba
ţ
i-o bine. Scoate
ţ
i-o din nou
ş
i reveri
fi
ca
ţ
i nivelul.
Уровень
масла
должен
находиться
между
двумя
отметками
на
масляном
щупе
.
Для
дозаправки
залейте
масло
SAE 30
до
отметки
“FULL” (
ПОЛНЫЙ
).
Зимой
(
при
температуре
ниже
нуля
)
используйте
масло
SAE 5W-30.
Õli tase peaks olema õlivarda kahe märgi vahel. Kui õli ei
ole piisavalt, lisage SAE 30 õli kuni märgini “FULL”: Talvel
(temperatuuridel alla 0º C) kasutage SAE 5W-30 õli.
Давление
в
шинах
Регулярно
проверяйте
давление
в
шинах
.
Давление
должно
составлять
1
бар
(14 PSI)
и
0.8
бар
(12 PSI)
соответственно
в
передних
и
задних
шинах
.
Rehvirõhk
Kontrollige regulaarselt rehvirõhku. Eesmiste rehvide rõhk peaks
olema 1 bar’i (14 PSI) ja 0,8 bar’i (12 PSI) tagumistes rehvides.
Oro sl
ė
gis padangose
Reguliariai tikrinkite sl
ė
g
į
padangose. Priekin
ė
je padangoje
sl
ė
gis tur
ė
t
ų
b
ū
ti 1 baras (14 SKM) , o galin
ė
se padangose
- 0.8 baro (12 SKM).
Riepu gaisa spiediens
Regul
ā
ri p
ā
rbaudiet gaisa spiedienu riep
ā
s. Spiedienam
priekš
ē
j
ā
riep
ā
ir j
ā
b
ū
t 1 b
ā
rs (14 PSI) un 0.8 b
ā
rs (12 PSI)
aizmugur
ē
j
ā
s riep
ā
s.
Налягане
на
гумите
Редовно
проверявайте
въздушното
налягане
в
гумите
.
Налягането
в
предните
гуми
трябва
да
е
1 bar (14 PSI),
а
на
задните
гуми
трябва
да
е
0.8 bar (12 PSI).
Presiunea din pneuri
Veri
fi
ca
ţ
i în mod regulat presiunea din pneuri. Presiunea
pneurilor din fa
ţă
trebuie s
ă
fi
e de 1 bar, în cele din spate
de 0,8 bari.
4
Summary of Contents for 96011023803
Page 71: ...71 ...