7
7
NOTA
: Use el comal de alumio con FLAMA BAJA.
Para proteger el acabado es recomendable poner un poco de aceite o mantequilla
antes de usarlo.
Use utencilios de plástico preferentemente a fin de protegerlo de rayaduras.
Use agua jabonosa y esponja para limpiarlo, materiales abrasivos como fibras de
plástico o metal pueden rayarlo.
Some models (see page 2) have aluminium griddle with antiadherent finish,to use it
remove a top grate and put the griddle.
NOTE
: Use the griddle with MINIMUM FLAME.
Apply some butter before use the griddle to protect the finish.
Use plastic utensils to protect the griddle against scratches.
Do not use abrasive materials like steelm or plastic fibres to clean it.
use only cloth or spoonge, soap or detergent and rinse with water.
COMAL DE ALUMINIO ANTIADHERENTE
ANTIADHERENT A
LUMINIUM GRIDDLE
COMAL
No use materiales abrasivos como fibras de plástico o metal , use agua jabonosa y
esponja para limpiarlo pues pueden rayarlo.
GRIDDLE
Do not use abrasive materials, steel or plastic fibres to clean it.
Use only cloth or sponge, soap or detergent and rinse with water.
Para retirarla de la estufa:
1.- Jale la parrilla hasta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte frontal.
3.- Jale nuevamente para liberarla.
Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje la parrilla hasta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Empújela nuevamente para que
llegue hasta el fondo del horno.
PARRILLA DEL HORNO
Para hornear alimentos muy grandes puede
usarse el soporte extra de la parte inferior.
El horno tiene 4 diferentes soportes para la parrilla, la parrilla tiene un tope que evita
que se salga completamente del horno, para cambiar la posición de la parrilla siga los
pasos:
SOPORTE EXTRA
PARRILLA DEL HORNO
OVEN RACK
The oven has 4 different support
s for the oven rack, this rack has a stop to avoid droping
from the oven, to change the rack position follow the steps:
To remove the oven rack:
1.- Pull the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front p
art.
3.- Pull it again until it is
released.
To inst
all the oven rack:
1.- Push the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front p
art.
3.- Push it again until it stops.
An extra rack position is provided for special
cooking operations other than baking, such as
roasting, where a large roasting container will
require more
heat and
therefore need
to be
closer
to the heat source or oven bottom.
EXTRA RACK
POSITION
LUZ DE HORNO
Algunos modelos (ver Pag. 2), cuentan con luz en el horno, la iluminación es importante
para revisar el horneado sin abrir la puerta.
Algunos modelos tienen el interruptor en el lado izquierdo del frente de perillas.
Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con capelo
de vidrio.
El capelo de vidrio templado aunque es resistente,
debe manejarse con cuidado para evitar que se
rompa. Abra o cierre el capelo sin golpearlo.
Asegúrese que los quemadores estén apagados
cuando cierre el capelo y
nunca encienda los
quemadores cuando el capelo se
encuentre cerrado.No coloque trastes
calientes sobre el capelo.
CAPELO DE VIDRIO
CAPELO
OVEN LIGHT
Some models
(see page
2 have
an oven
light.
Some models
have the
light switch
located on
the left side of the manifold p
anel.
GLASS LID
GLASS LID
Some models (see page 2) include a glass lid.
The glass lid is made of resistant tempered glass,
it should be handled with care to avoid breaking
the glass. Open or close the glass lid with
care.
Check the burner being off when the
Lid is closed. Do not put hot utensils over
the Glass Lid
Summary of Contents for MF5555B
Page 13: ...13 13...
Page 14: ...14 14...