45
ITALIANO
ENGLISH
ROMÂNĂ
3.11.2 OPERAZIONI DI INIZIO LAVORO
1) Avviare il motore del mezzo e azionare la leva innesto
presa di forza;
2) portare il braccio in posizione di lavoro tenendo la testata
di taglio sollevata dal materiale da tagliare di circa 50 cm;
3) azionare il comando rotazione rotore testata di taglio
secondo l’allestimento della propria macchina e le rela-
tive modalità descritte al paragrafo «Descrizione e im-
piego comandi»;
4) impostare il senso di rotazione in funzione del materiale
da tagliare mantenendo un basso regime di giri del mo-
tore del mezzo;
5) avviare la ventola dello scambiatore di calore impianto
oleodinamico (se installato);
6) appoggiare la testata di taglio al terreno accelerando il
motore del mezzo affinché la presa di forza compia i
giri/minuto voluti e come targhetta di identificazione del-
la macchina e pittogramma relativo;
3.11.1 HOW TO RELEASE THE ARM FROM THE
SUPPORT
To begin working with the machine, the arm must have been
released from the rear support that keeps it stable during
transport. Proceed in the following way:
1) Switch off the vehicle’s engine;
2) Apply the parking brake;
3) Remove the key from the vehicle’s ignition panel;
4) Get off the vehicle and release the arm (2 Fig. 29) from
the support (1 Fig. 29).
3.11.2 OPERATIONS REQUIRED WHEN
BEGINNING WORK
1) Start the vehicle’s engine and operate the PTO engaging
lever;
2) move the arm to the work position, keeping the mowing
head raised about 50 cm from the vegetation;
3) operate the cutting head rotor turning command
depending on the controls in the your machine. Comply
with the instructions given in the section entitled
«Description and use of the controls»;
4) select the spinning direction to suit the vegetation that
needs cutting, and keep the vehicle’s engine running at
a low rate;
5) start the fan of the hydraulic circuit’s heat exchanger (if
installed);
6) lower the mowing head to the ground and accelerate
the vehicle’s engine until the PTO spins at the required
rate, as indicated on the machine’s identification plate
and relative decal.
3.11.1 SBLOCCO DEL BRACCIO DAL SUPPORTO
Per iniziare il lavoro con la macchina è necessario aver
sbloccato il braccio dal supporto posteriore che lo tiene sta-
bile durante i trasferimenti nel seguente modo:
1) Spegenere il motore del mezzo;
2) Inserire il freno di stazionamento;
3) Togliere la chiave dal quadro di avviamento del mezzo;
4) Scendere e sbloccare il braccio (2 Fig. 29) dal supporto
(1 Fig. 29).
Fig. 29
3.11.1 DESPRINDEREA BRAŢULUI DE LA
SUPORT
Pentru a începe lucrul este necesar să deblocaţi braţul de
la suportul posterior, care îl ţine stabil în timpul tranportului,
în modul următor:
1) Opriţi motorul utilajului;
2) Trageţi frâna de mână;
3) Scoateţi cheile din contact;
4) Coborâţi și deblocaţi braţul (2 Fig. 29) de la suportul (1
Fig. 29).
3.11.2 OPERAŢIILE PENTRU ÎNCEPEREA
LUCRULUI
1) porniţi motorul utilajului și acţionaţi maneta prizei de forţă;
2) aduceţi braţul în poziţie de lucru ţinând capul de tăiere
ridicat la circa 50 cm faţă de produsul care trebuie tăiat;
3) acţionaţi comanda de rotaţie a rotorului capului de tăiere,
în funcţie de dotarea propriei mașini și modalităţile rela-
tive descrise în paragraful «Descrierea și folosirea
comenzilor»;
4) stabiliţi sensul de rotaţie în funcţie de materialul de tăiere,
menţinând un regim mic de rotaţii al motorului utilajului;
5) porniţi suflanta schimbătorului de căldură a instalaţiei
hidraulice (dacă este instalată);
6) sprijiniţi capul de tăiere pe sol accelerând motorul
utilajului până ce priza de forţă ajunge la rotaţiile/minut
dorite, indicate pe plăcuţa de identificare a mașinii;
Summary of Contents for F07010620
Page 6: ...ITALIANO ENGLISH 6 ROMÂNĂ Fig 1 ...
Page 55: ...55 ITALIANO ENGLISH ROMÂNĂ Fig 35 ...
Page 70: ......