
7
Panoramica dei dati tecnici della Central Station 3 plus e Central Station 3
Introduzione
•
Più rapida, più comoda ed ancora più amichevole verso l’utilizzatore: la nuova Central Station 3 offre agli
appassionati di ferrovia in miniatura non soltanto la più attuale tecnologia di un comando di numerosi treni,
bensì un pannello di azionamento che, grazie ad un moderno schermo tattile, rende possibile un comando
intuitivo. Come nel caso dei moderni Smartphone e Tablet, lo schermo visore deve soltanto più venire
toccato e tramite la funzione di Zoom possono venire ingrandite delle sezioni. Con lo sfregamento di un dito
(Drag & Drop) si possono ad esempio prendere in carico rapidamente e facilmente anche locomotive nel
quadro di comando oppure apparati elettromagnetici sullo schema sinottico dei binari (Layout).
Per la prima volta con la Central Station 3 Märklin propone due versioni dell’unità di comando: la Central
Station 3 plus (Art. 60216) e la Central Station 3 (Art. 60226). Importante: L’azionamento di entrambi gli apparati
è identico. Le presenti istruzioni di azionamento valgono pertanto anche per entrambe le versioni. Le due
versioni della CS3 si differenziano essenzialmente a causa del loro equipaggiamento di Hardware:
•
Central Station 3 plus (60216): Tale versione rende possibile l’inserzione di numerose Central Station in
parallelo. Oltre a ciò, essa dispone di una sua propria connessione S88 e pertanto di una possibilità di
connessione diretta per i moduli di retroazione 60881 e 60882.
•
Central Station 3 (60226): Tale versione è ideale per impianti i quali siano da comandare esclusivamente
tramite una sola Centrale. NeI suo caso i moduli di retroazione S88 sono da collegare tramite il Link S88
(60883).
Una panoramica sulle possibilità di collegamento delle unità di comando potete trovarla alle pagine 38 e 39.
Un esercizio esente da inconvenienti in questo complesso sistema Ve lo potete assicurare qualora Voi ricorriate
esclusivamente ai componenti del sistema Märklin collaudati e verificati. In caso di utilizzazione di prodotti
estranei decade pertanto ogni garanzia del fabbricante di Märklin. Per difetti i quali intervengano in caso di
impiego di prodotti estranei, è di conseguenza responsabile l’utilizzatore.
In occasione della connessione dell’impianto vogliate attenerVi alle tecniche ed ai principi presentati provenien-
ti da queste istruzioni. La messa in opera di altri circuiti può facilmente condurre a danneggiamenti ai
componenti elettronici. Vogliate pertanto rinunciare piuttosto a dei „costosi“ esperimenti.
La Central Station non è affatto un giocattolo. Vogliate assicurarVi del fatto che questo apparato venga utilizzato
anche dai bambini soltanto come apparato di guida per la ferrovia in miniatura. Noi Vi auguriamo buon
divertimento durante l’applicazione della Central Station al Vostro impianto di ferrovia in miniatura.
Il Vostro Service-Team Märklin
Avvertenze di sicurezza
• Solo per il funzionamento in ambienti asciutti.
• I LED incorporati corrispondono alla categoria
Laser 1 secondo la normativa EN 60825-1.
• Questo apparato può venire utilizzato dai bambini a
partire da un’età di 8 anni e da persone con
limitate capacità fisiche, sensoriali oppure mentali
oppure una carenza di addestramento e/o
conoscenza, qualora essi vengano sorvegliati
oppure siano stati istruiti in riferimento al sicuro
utilizzo dell’apparato ed abbiano compreso i
pericoli da questo risultanti. I bambini non devono
giocare con tale apparato. Pulitura e manutenzione
dell’utente non possono venire eseguiti da parte di
Avvertenze tecniche
• Il presente apparato costituisce un apparato di
comando digitale per l’esercizio delle tradizionali
ferrovie in miniatura con Märklin Digital, Märklin
Systems, Märklin MM oppure DCC.
• Per l’ampliamento della memoria interna può
venire impiegata una scheda di memoria SD sino a
32 GB.
• Alle due prese USB possono venire innestati
mouse, tastiera oppure una penna di memoria a
scelta direttamente oppure tramite un Hub USB.
• La presa di ricarica USB è prevista per alimentazio-
ne di corrente ad esempio di un Tablet/WLAN-Rou-
ter (carico sino al max. di 1 A).
Limitazioni della Central Station 60226
Poiché la Central Station 60226 non dispone di alcun
ingresso per CAN-Bus Märklin, essa non può venire
impiegata come Slave nell’esercizio Master/Slave. In
luogo dell’ingresso per CAN-Bus Märklin questa pos-
siede una seconda connessione per apparati Märklin.
In aggiunta a ciò, i moduli di retroazione possono
venire collegati soltanto tramite il Link S88 (60883).
Tale connessione S88 è mancante sul lato inferiore
dell’apparato.
Immissione in esercizio
Per la prima immissione in esercizio è sufficiente
collegare i binari e l’alimentatore “switching” da rete
alla Central Station.
1. Collegare il binario di marcia ed eventualmente il
binario di programmazione alla Central Station.
2. Allacciare la Central Station con l’alimentatore
“switching” da rete.
3. Allacciare l’alimentatore “switching” da rete con la
locale rete della corrente. Noi consigliamo l’utilizzo
di una stecca di prese ad innesto commutabili, alla
quale vengono collegati tutti i componenti da rete
dell’impianto di ferrovia in miniatura.
4. La Central Station si avvia automaticamente.
5. Durante il primo avviamento Voi potete intrapren-
dere le impostazioni della lingua ed esse vengono
eseguite da parte dell’apparato con l’ausilio di un
assistente di avvio. Nell’apparato sono integrati
degli assistenti ulteriori, che Vi introdurranno nelle
particolarità della Central Station.
Connessioni
bambini senza una sorveglianza.
• Alimentazione di tensione: da utilizzare soltanto
con gli alimentatori “switching” da rete Märklin da
60 watt (60061), Märklin da 100 watt (60101) oppure
LGB da 100 watt (51095).
• Vogliate prestare attenzione alle avvertenze nelle
istruzioni dell’alimentatore “switching” da rete
utilizzato.
• Per la pulitura dell’apparato utilizzate un panno
umido. Non utilizzate alcuna sostanza diluente
oppure purificante. Per la pulitura l’apparato deve
essere esente da tensione.
• Tenere da conto le istruzioni.
Alimentatore “switching” da rete
Connessione al binario (max. 5 A)
Connessione al binario di programmazione
(max. 1,5 A); Schema di connessione come
per il binario di marcia
Ingresso per CAN-Bus Märklin
(a 6 poli; solo con 60216)
Connessione per apparati Märklin
(a 7 poli) per Booster (60175/60174), Adapter
6021 (60128) e Link S88 (60833)
Uscita CAN-Bus Märklin (a 9 poli)
USB: mouse, tastiera, memoria, Hub, ...
USB: solo per ricarica
LAN, collegamento diretto ad un Router
Line Out, collegamento di un altoparlante
attivo
Connessione sul lato inferiore dell’apparato
per Decoder S88 60881/60882, (solo con
60216)
• Altitudine di esercizio non oltre i 2.000 metri.
• Tale apparato si deve alimentare soltanto con
bassa tensione di sicurezza (SELV) corrispondente
al marchio identificativo sulla targa di classifica-
zione.
Avvertenza:
Mediante una prolungata pressione sul
tasto di STOP (sino a 10 s) Voi potete forzare la
disattivazione della Central Station. Un’ulteriore
pressione sul tasto STOP conduce poi nuovamente
all’avvio della Central Station.
Summary of Contents for Central Station 3
Page 2: ... 1 Central Station 3 ...
Page 9: ... 8 Fahren Lokliste Funktionen schalten Loks bearbeiten ...
Page 16: ... 15 Artikelliste bearbeiten Magnetartikel anlegen sortieren schalten ...
Page 21: ... 20 Gleisstellbild bearbeiten Gleisartikel positionieren drehen verbinden ...
Page 32: ... 31 Systemeinstellungen Anpassung des Systems Systeminformationen ...
Page 41: ... 1 Central Station 3 ...
Page 48: ... 8 Running Locomotives Locomotive List Switching Functions Editing Locomotives ...
Page 55: ... 15 Editing the Item List Setting Up Sorting Switching Solenoid Items ...
Page 60: ... 20 Editing the Track Diagram Control Screen Positioning Rotating Connecting Track Items ...
Page 67: ... 27 Creating and Editing Events Creating Routes Programming and Switching Procedures ...
Page 71: ... 31 System Settings Adjusting the System System Data ...
Page 80: ... 1 Central Station 3 ...
Page 87: ... 8 Conduite Liste des locomotives Activer des fonctions Modifier des locomotives ...
Page 94: ... 15 Modifier la liste des articles Créer trier commuter des articles électromagnétiques ...
Page 99: ... 20 Modifier le TCO Positionner faire pivoter relier des articles de voie ...
Page 110: ... 31 Paramètres système Adaptation du système Informations système ...
Page 119: ... 1 Central Station 3 ...
Page 126: ... 8 Rijden Loclijst Functies schakelen Locs bewerken ...
Page 133: ... 15 Artikelenlijst bewerken Magneetartikelen invoeren sorteren schakelen ...
Page 138: ... 20 Seinpaneel bewerken Railartikelen positioneren draaien verbinden ...
Page 145: ... 27 Gebeurtenissen maken en bewerken Rijwegen aanmaken Aflopen programmeren en schakelen ...
Page 149: ... 31 Systeeminstellingen Aanpassing van het systeem Systeeminformatie ...
Page 158: ... 1 Central Station 3 ...
Page 165: ... 8 Viaggiare Elenco locomotive Commutare funzioni Elaborare locomotive ...
Page 172: ... 15 Elaborare un elenco di apparati Aggiungere ordinare commutare apparati elettromagnetici ...
Page 188: ... 31 Impostazioni di sistema Adattamento del sistema Informazioni sul sistema ...
Page 197: ... 1 Central Station 3 ...
Page 204: ... 8 Conducción Lista de locomotoras Conmutar funciones Editar locomotoras ...
Page 211: ... 15 Editar lista de artículos Crear ordenar conmutar artículos magnéticos ...
Page 216: ... 20 Editar el esquema de mando de agujas Posicionamiento giro conexión de artículos de vía ...
Page 223: ... 27 Crear y editar eventos Crear itinerarios programar y conmutar secuencias ...
Page 227: ... 31 Configuración del sistema Adaptación del sistema Informaciones del sistema ...