Manutan A148135 User Manual Download Page 8

BESKYTT SLYNGEN MOT SKARPE KANTER

•  For tekstilslynger kan en stropp brukes med:

Futteraler til løftestropper og rundslynger

Beskyttende futteraler i polyuretan til båndslynger

NB:

Det kan ikke garanteres at løftesystemet fungerer korrekt hvis disse SVÆRT VIKTIGE ANVISNINGENE ikke 

følges. Alvorlige ulykker kan føre til personskader og til og med dødsfall.

Generell brukerveiledning

•  Løft må kun utføres av kompetente personer.

•  Rundslyngene og løftestroppene må ikke brukes til noe annet formål enn å løfte ting.

•  Bruk i kjemiske miljøer, for eksempel syreholdige eller alkaliske blandinger, må unngås!

•  Bruk av rundslyngene og løftestroppene er bare godkjent innenfor bestemte temperaturområder: PES/

PA fra -30 °C til +100 °C, PP fra -30 °C til +80 °C.

•  Alle rundslynger eller løftestropper med uleselige eller manglende etiketter må tas ut av bruk. Hvis det 

ikke finnes sikkerhetsveiledning, kan det føre til feil bruk.

•  Rundslyngene og løftestroppene må ikke strekkes over skarpe vinkler eller kanter, da kan de bli kuttet. 

•  Stroppsløyfen må IKKE åpnes til en vinkel på mer enn 20º.

Ta slyngen ut av bruk hvis

•  det oppstår lokal forringning av stroppen som ikke er generell slitasje

•  det oppstår kutt på tvers eller langs, skade på kantene fra kutt eller varme, kutt i sømmene eller 

spennene

•  det oppstår kutt i slyngefutteralet slik at bæretrådene blir synlige

• 

det oppstår skade fra kjemikalier som svekker eller mykner materialet (synlig ved at overflaten på 

futteralet har flak som rives av når du gnir på dem)

• 

det oppstår skade fra varme eller friksjon – synlig ved at fibrene ser blanke ut

•  det oppstår deformering av endetilbehøret

• 

identifikasjonsplaten eller -etiketten forsvinner

• 

Tekstilslynger som er sensitive for sollys, kan bli skadet og svekket av ultrafiolette stråler uten at 

slyngen ser annerledes ut – vær forsiktig med slynger som ofte blir utsatt for sollys.

HÅNDTERING/LØFTING AV LASTEN

• 

Før du løfter noe, må du identifisere ruten og nedsettingspunktet og fjerne ev. hindringer på veien.

•  Pass på at ingen verktøy eller ting er lagt igjen på lasten som kan falle på noen mens dere bærer.

• 

Sjekk at løft, nedsetting og flytting av lasten kan skje fritt og trygt.

•  Under løftingen må slynge- og styreansvarlig følge med lasten. Vedkommende må ikke gå baklengs!

•  Hvis enheten styres av en annen bruker, informerer slyngeansvarlig styreansvarlig om hvordan lasten 

må flyttes. Slyngeansvarlig må alltid være innenfor synsvidden til styreansvarlig. Kommunikasjonen 

kan utføres via et egnet lydanlegg eller med kommandobevegelser som begge parter forstår.

• 

Lasten må løftes vertikalt (det er farlig å trekke den på skrå!) Lasten må flyttes i moderat fart og uten 

stopp og start, nær bakken – høyt nok opp til å unngå hindringer – unngå å svinge lasten!

• 

Ingen arbeidere må befinne seg under lasten, og lasten må aldri flyttes over hodene på andre.

•  Hvis operasjonen må stanses, må lasten ikke bli hengende – den må alltid settes ned.

•  Lasten må settes ned etter at den horisontale bevegelsen er fullført, og uten å svinge lasten, på solid 

underlag (unngå deksler, fallemmer, grøfter og skjøre strukturer).

•  Lasten må ikke svinges for å sette den utenfor enhetens handlingsrekkevidde.

•  Om nødvendig setter du lasten ned på klosser for å fjerne slyngene eller for å støtte lasten om 

nødvendig.

•  Før du tar av slyngene, må du sikre at lasten er godt balansert på klossene – den må være helt fri 

og stabil.

•  Ikke fjern slyngene ved å trekke dem med løfteenheten – ta dem av for hånd.

OPPBEVARING

•  Ikke la dem ligge på bakken i en haug, ikke «dra» dem – heng dem opp eller legg dem helt strukket 

ut i full lengde på en flat overflate.

•  Ikke utsett dem for sjokk eller støt eller passerende kjøretøy.

•  Ikke utsett tekstilslynger for sollys.

•  Rengjør dem når det er nødvendig.

• 

Sjekk at de har identifikasjonsetiketter.

•  Slynger som er skadet, må tas ut av bruk og merkes med «ikke bruk».

NB

ALLE ENDRINGER ELLER REPARASJONER AV SLYNGER SOM UTFØRES UTEN VÅRT SAMTYKKE, ANNUL-

LERER GARANTIEN VÅR OG ERSTATNINGSANSVARET VÅRT!

•  Du må ALDRI lage knuter med slynger.

•  Du må ALDRI dreie slynger i skarpe vinkler.

•  Du må ALDRI løfte laster som er tyngre enn det som er angitt for utstyret.

•  Du må ALDRI bruke slyngen til å transportere eller løfte personer.

•  Du må ALDRI frigjøre lasten før den er helt fri og stabil.

•  Du må ALDRI stå under en last som blir løftet.

• 

Du må ALDRI putte hendene eller fingrene mellom lasten og slyngen.

•  Du må ALDRI sette føttene under lasten.

ADVARSEL

•  Må ikke belastes med mer enn angitt kapasitet.

• 

Må ikke dras over gulvet eller grove overflater.

•  Må ikke vris, avkortes, forlenges eller knytes i knuter.

•  Må ikke dras ut fra under last som hviler på dem.

•  Skadde slynger må ikke repareres.

• 

Må ikke oppbevares i kjemisk aktive områder, under ultrafiolett lys eller nær varme.

• 

Må alltid beskyttes mot skarpe kanter, skarpe hjørner og grove overflater.

•  Slynger må alltid inspiseres før bruk.

•  Det må alltid kontrolleres at riktig slynge blir brukt.

•  Lasten må alltid balanseres før transport.

SV

LYFTSTROPPAR I TEXTIL

Teknisk information

Platt lyftstropp

Produktkod

14656

Beskrivning

Platt lyftstropp 5 000 kg

Färg

Röd

Max. last

5 000 kg

Effektiv längd

4 m

Material

PES

Bredd

150 mm (±3 %)

Säkerhetsfaktor

7

MAX. LAST - Säkerhetsfaktor

Nätfärg

Rak

 (ton)

Ögla 

(ton)

Korg

(ton)

Korg

v/45° (ton)

Korg

v/90° (ton)

Lyftmetod 

1 - Lila

1,0

0,8

2,0

1,8

1,4

2 - Grön

2,0

1,6

4,0

3,6

2,8

3 - Gul

3,0

2,4

6,0

5,4

4,2

4 - Grå

4,0

3,2

8,0

7,2

5,6

5 - Röd

5,0

4,0

10,0

9,0

7,0

6 - Brun

6,0

4,8

12,0

10,8

8,4

8 - Blå

8,0

6,4

16,0

14,4

11,2

10 - Orange

10,0

8,0

20,0

18,0

14,0

12 - Orange

12,0

9,6

24,0

21,6

16,8

Identifiering - Etikett

Identifiering av lyftstropp i textil

Färg:

Material:

Blå

Polyester

Grön

Polyamid

Brun

Polypropen

Innehåller:

•  CMU

•  Materialet som används och tillbehörsklass 

(spännen ...)

•  Nominell längd i meter

•  Tillverkarens namn

•  Spårbarhetskod

•  Standardnummer

•  EC-märkning

Färgen på lyftslingan eller lyftstroppen i textil (fär-

gen utgår från harmoniserad standard) varierar 

beroende på maximalt tillåten last:

Färg

Motsvarande kapacitet

Lila

1 000 kg

Grön

2 000 kg

Gul

3 000 kg

Grå

4 000 kg

Röd

5 000 kg

Brun

6 000 kg

Blå

8 000 kg

Orange

10 000 kg

Orange

Över 10 000 kg.

SKYDDA LYSTSTROPPEN FRÅN VASSA KANTER

•  För lyftstroppar i textil, kan en lyftstropp användas med:

Höljen för lyftstroppar och lyftslingor

Skyddshöljen i polyuretan för platta lyftstroppar

Summary of Contents for A148135

Page 1: ...ration of the strap other than general wear Transversal or longitudinal cut damage to edges by cutting or heating cutting of seams or buckles Cutting of the sling sheath revealing the carrying threads Chemical attack causing the material to weaken or soften indicated by a flaking of the surface of the sheath torn off or removed by rubbing Damage due to heat or friction indicated by the glossy appe...

Page 2: ...wor den of waarvan het label ontbreekt Het gebrek aan veiligheidsinstructies kan leiden tot een ongepast gebruik De ronde draagriemen en de hijsbanden mogen niet getrokken worden over scherpe hoeken of scherpe randen want daardoor kunnen ze gesneden worden De hijsbandlus openen tot een hoek van meer dan 20 is strikt verboden Neem de draagriemen uit dienst in het geval van Een plaatselijke aantasti...

Page 3: ...bar durch glänzende Oberfläche der Fasern Verformung des Endzubehörs Fehlen eines Kennzeichnungsschildes oder Etiketts Sonnenempfindliche Textilschlaufen können durch ultraviolette Strahlung beschädigt und somit geschwächt werden ohne dass dies an der Oberfläche sichtbar ist Vorsicht mit Schlaufen die oft dem Sonnenlicht ausgesetzt sind UMGANG MIT HEBEN DER LAST Vor dem Hebevorgang zuerst die Rout...

Page 4: ...R LA CHARGE Avant la manœuvre procéder encore au repérage du trajet et du lieu de dépose dégager les allées S assurer qu il ne reste aucun outil ou objet sur la charge et qu elle ne survolera personne lors de son déplacement Vérifier que la montée la descente et la translation de la charge s effectuera librement et sans danger Pendant la manœuvre l élingueur conducteur doit se positionner de façon...

Page 5: ...e se a subida a descida e a transferência da carga são realizadas livremente e em segurança Durante a operação o operador condutor da linga tem de estar posicionado de maneira a acompanhar a carga Não deve movimentar se para trás Se o equipamento é conduzido por outro operador o operador da linga indica ao condutor as mano bras que deve executar tem de movimentar se sempre dentro do campo de visão...

Page 6: ...os movimientos que debe realizar debe moverse dentro del campo de visión del conductor en todo momento la comunicación se puede realizar con un sistema de sonido adecuado o por gestos que ambos comprendan perfectamente La carga se debe izar verticalmente levantarla en un ángulo oblicuo es peligroso se debe mover a un rito moderado y sin paradas y tirones manteniéndola cerca del suelo lo bastante e...

Page 7: ...carico deve essere sollevato verticalmente tirarlo in obliquo è pericoloso Deve essere spostato a passo moderato senza movimenti a strappo rimanendo in prossimità al suolo sufficientemente sollevato da questo onde evitare ostacoli e l oscillazione del carico Non sostare sotto il carico oppure attraversare l area quando il carico è sollevato Se è necessario interrompere l operazione non lasciare il...

Page 8: ...sler fallemmer grøfter og skjøre strukturer Lasten må ikke svinges for å sette den utenfor enhetens handlingsrekkevidde Om nødvendig setter du lasten ned på klosser for å fjerne slyngene eller for å støtte lasten om nødvendig Før du tar av slyngene må du sikre at lasten er godt balansert på klossene den må være helt fri og stabil Ikke fjern slyngene ved å trekke dem med løfteenheten ta dem av for ...

Page 9: ...ftstroppar över skarpa vinklar Lyft ALDRIG en last tyngre än angiven Använd ALDRIG lyftstroppen för att transportera eller lyfta personal Lossa ALDRIG lasten innan den är helt fri och stabil Stå ALDRIG under en last som hanteras Placera ALDRIG dina händer eller fingrar mellan lasten och lyftstroppen Placera ALDRIG fötterna under lasten VARNING Får inte lastas över nominell kapacitet Får inte dras ...

Page 10: ...0 Narancs 10 0 8 0 20 0 18 0 14 0 12 Narancs 12 0 9 6 24 0 21 6 16 8 Azonosító címke A textil heveder azonosítója Szín Anyag Kék Poliészter Zöld Poliamid Barna Polipropilén Tartalma a CMU A felhasznált anyag és a tartozékok osztálya csatok A névleges hossz méterben A gyártó neve A nyomonkövethetőségi kód A szabvány száma A CE jelölés A textil heveder vagy szalag színe a harmonizált szabványból köv...

Page 11: ...PRUH PRED OSTRÝMI OKRAJMI Remeň textilného popruhu sa môže použiť s Plášte na zdvíhacie remene a rúrkovité popruhy Polyuretánové ochranné plášte na ploché popruhy Poznámka Zdvihový systém nebude správne fungovať ak sa nedodržia tieto VEĽMI DÔLEŽITÉ POKYNY Vážne nehody môžu spôsobiť úraz dokonca smrť Všeobecné pokyny pre užívateľa Proces zdvíhania musia vykonávať iba oprávnené osoby Použitie okrúhl...

Page 12: ...ranie pętli zawiesia o więcej niż 20º jest zabronione Należy zaprzestać korzystania z zawiesia jeśli Zlokalizowano uszkodzenie na pasku wynikające z innych przyczyn niż ogólne zużycie Zauważono poprzeczne lub podłużne przecięcia uszkodzenia krawędzi w wyniku przecięcia lub pod grzania uszkodzenia szwów lub sprzączek Nastąpiło uszkodzenie powłoki zawiesia prowadzące do odsłonięcia nici Powstały usz...

Page 13: ...ing Skader på grund af varme eller friktion hvilket ses ved at fibrene får et skinnende udseende Deformering af endetilbehøret Manglende identifikationsplade eller mærkat Solfølsomme tekstiltove kan blive beskadiget af ultraviolette stråler og kan derfor blive svækket uden at deres udseende ændres Vær forsigtig med tove der ofte udsættes for sollys HÅNDTERING HEJSNING AF LASTEN Inden håndtering sk...

Page 14: ...pruhy jež jsou často vystavené slunci pořádně kontrolujte MANIPULACE ZVEDÁNÍ NÁKLADU Před manipulací stanovte trasu přesunu místo složení a vykliďte průchod Zkontrolujte zda na nákladu nebylo ponecháno žádné nářadí či předmět který by mohl během pře sunu na někoho spadnout Zajistěte aby zvednutí přesun a složení nákladu proběhly bez omezení a bezpečně Během manipulace musí operátor řidič náklad do...

Reviews: