Manutan A148135 User Manual Download Page 11

alátámaszthassa a terhet ott, ahol az szükséages.

• 

A heveredek kioldása előtt győződjön meg arról, hogy a teher kiegyensúlyozottan álljon a bakokon: a 

tehernek teljesen szabadon és szilárdan kell állnia;

• 

Az eltávolításhoz a heveredeket ne az emelőszerkezettel húzza, hanem kézzel távolítsa el őket.

TÁROLÁS

• 

Ne hagyja őket a földön, vagy kupacban, ne „vonszolja” őket; függessze fel őket, vagy teljes hosszuk 

mentén terítse le őket egy egyenletes felületre;

• 

Ne tegye ki őket rázkódásnak, behatásoknak, illetve áthaladó járműveknek;

•  A textil szalagokat ne tegye ki napfénynek;

• 

Szükség esetén tisztítsa meg őket;

• 

Győződjön meg arról, hogy az azonosító jelek fel vannak tüntetve rajtuk;

• 

A sérült szalagokat ki kell vonni a szolgálatból és „nem használható” címkével kell ellátni.

MEGJEGYZÉS

A SZALAGON A BELEEGYEZÉSÜNK NÉLKÜL VÉGZETT BÁRMILYEN MÓDOSÍTÁS VAGY JAVÍTÁS MEGSZÜN

-

TETI SZAVATOSSÁGUNKAT ÉS KIZÁRJA FELELŐSSÉGÜNKET!

•  SOHA ne kössön csomót a szalagokra!

• 

SOHA ne szorítsa a szalagokat éles sarkokra!

•  SOHA ne emeljen a megjelöltnél nehezebb terhet!

• 

SOHA ne használja a szalagot emberek szállítására vagy emelésére!

• 

SOHA ne kapcsolja le a terhet az előtt, hogy meggyőződött volna arról, hogy az szabadon és szilárdan 

áll!

• 

SOHA ne álljon kezelésben lévő teher alá!

•  SOHA ne dugja ujjait a teher és a szalag közé!

•  SOHA ne tegye lábát a teher alá!

FIGYELMEZTETÉS

• 

A jelzett kapacitást meghaladó mértékben nem terhelhető.

•  Nem húzható padozaton vagy érdes felületeken.

• 

Nem csavarható meg, nem rövidíthető vagy hosszabbítható meg és nem köthető csomóra.

•  Nem húzható ki olyan teher alól, amely rájuk van eresztve.

• 

Semmilyen sérült heveder nem javítható.

• 

Vegyileg aktív környezetben, ultraibolya sugárzás alatt vagy hőforrás mellett nem tárolható.

• 

Éles sarkoktól, éles szélektől vagy érdes felületekről mindenkor óvni kell.

• 

A hevedert minden egyes használat előtt ellenőrizni kell.

• 

Mindig ellenőrizni kell, hogy a megfelelő hevedert használják-e.

• 

Szállítás előtt a terhet mindenkor ki kell egyensúlyozni.

SK

TEXTILNÉ POPRUHY

Technické údaje

Plochý popruh

Kód výrobku

A148135

Popis

Plochý popruh 5 000 kg

Farba

červená

Bezpečná záťaž

5 000 kg

Efektívna dĺžka

4 m

Materiál

PES

Šírka

150 mm (±3 %)

Bezpečnostný faktor

7

MAXIMÁLNA NOSNOSŤ - Bezpečnostný faktor

Farba tkaniny

Rovno

 (tony)

Na obojok 

(tony)

Na košík

(tony)

Na košík

so 45° (tony)

Na košík

s 90° (tony)

Spôsob závesu 

1 - Fialová

1,0

0,8

2,0

1,8

1,4

2 – Zelená

2,0

1,6

4,0

3,6

2,8

3 – Žltá

3,0

2,4

6,0

5,4

4,2

4 – Sivá

4,0

3,2

8,0

7,2

5,6

5 – Červená

5,0

4,0

10,0

9,0

7,0

6 – Hnedá

6,0

4,8

12,0

10,8

8,4

8 – Modrá

8,0

6,4

16,0

14,4

11,2

10 – Oranžová

10,0

8,0

20,0

18,0

14,0

12 – Oranžová

12,0

9,6

24,0

21,6

16,8

Identifikácia – štítok

Identifikácia textilného popruhu

Farba:

Materiál:

modrá

polyester

zelená

polyamid

hnedá

polypropylén

Obsahuje:

•  CMU

• 

použitý  materiál  a  druh  príslušenstva 

(zapínanie...)

• 

nominálnu dĺžku v metroch

•  názov výrobcu

• 

kód vysledovateľnosti

• 

číslo normy

• 

označenie CE

Farbou textilného popruhu alebo remeňa (farba 

podľa harmonizovanej normy) sa odlišuje maxi

-

málna nosnosť:

Farba

Korešpondujúca nosnosť

Fialová

1 000 kg

Zelená

2 000 kg

Žltá

3 000 kg

Sivá

4 000 kg

Červená

5 000 kg

Hnedá

6 000 kg

Modrá

8 000 kg

Oranžová

10 000 kg

Oranžová

nad 10 000 kg.

CHRÁŇTE POPRUH PRED OSTRÝMI OKRAJMI

• 

Remeň textilného popruhu sa môže použiť s:

Plášte na zdvíhacie remene a rúrkovité popruhy

Polyuretánové ochranné plášte na ploché popruhy

Poznámka:

Zdvihový systém nebude správne fungovať, ak sa nedodržia tieto VEĽMI DÔLEŽITÉ POKYNY. Vážne 

nehody môžu spôsobiť úraz, dokonca smrť.

Všeobecné pokyny pre užívateľa

• 

Proces zdvíhania musia vykonávať iba oprávnené osoby.

• 

Použitie okrúhlych popruhov a zdvíhacích remeňov na iný účel ako zdvíhanie je zakázané.

• 

Treba sa vyvarovať použitiu chemikálií, napr. kyslé alebo alkalické roztoky!

• 

Použitie okrúhlych popruhov a zdvíhacích remeňov je povolené len v určitých teplotách: PES/PA od 

-30° C do +100° C, PP od -30° C do +80° C.

• 

Vyraďte z používania všetky okrúhle popruhy a zdvíhacie remene s nečitateľnými alebo chýbajúcimi 

štítkami. Chýbajúce bezpečnostné pokyny môžu viesť k nesprávnemu použitiu.

• 

Okrúhle popruhy a zdvíhacie remene sa nesmú naťahovať cez ostré rohy alebo nad ostrými okrajmi, 

pretože sa môžu pretrhnúť. 

• 

Je zakázané otvoriť pútko popruhu do uhla viac ako 20º.

Vyraďte popruh z používania v týchto prípadoch:

• 

zistenie iného poškodenia remeňa ako bežné opotrebovanie;

• 

priečny alebo pozdĺžny zárez/pretrhnutie, poškodenie okrajov od pretrhnutia alebo prehriatia, roztrh

-

nutie švov alebo zapínania;

• 

pretrhnutie plášťa popruhu odkrývajúce vnútorné vlákna;

• 

oslabnutie či zjemnenie materiálu po chemickom nápore (odlupovanie z plášťa, roztrhnutý alebo chý

-

bajúci plášť pod vplyvom trenia);

• 

poškodenie od tepla alebo trenia naznačené lesklým vzhľadom vláken;

• 

deformácia koncov príslušenstva;

• 

chýbajúci štítok.

• 

Ultrafialové lúče môžu poškodiť textilné popruhy citlivé na slnko a tým ich oslabiť aj bez zmeny vonkaj

-

šieho vzhľadu, preto buďte opatrný pri popruhoch často vystavovaných slnku.

MANIPULÁCIA/ZDVIHNUTIE NÁKLADU

• 

Pred manipuláciou stanovte trasu presunu, bod zloženia a vyčistite priechod.

• 

Skontrolujte, či na náklade neostal nástroj alebo predmet, ktorý by mohol počas presunu spadnúť!

• 

Zaistite, aby sa zdvih, presun a zloženie nákladu vykonali bez obmedzení a bezpečne.

• 

Počas procesu musí byť operátor-šofér v takej pozícii, aby sprevádzal náklad. Nesmie sa posúvať 

dozadu!

•  Ak zariadenie riadi iný operátor, operátor popruhov informuje šoféra o potrebných pohyboch, preto sa 

vždy musí pohybovať v zornom poli šoféra; komunikujú pomocou zvukového systému alebo gestami, 

ktoré sú obom zrozumiteľné.

• 

Náklad sa musí zdvíhať vertikálne (šikmé zdvíhanie je nebezpečné!), musí sa s ním manipulovať 

miernym tempom, bez zastavení, nízko nad zemou, ale dostatočne vysoko na vyhnutie sa prekážkam 

a bez kolísania!

• 

Pod nákladom nesmie byť pracovník; náklad sa nikdy nesmie presúvať ponad hlavy ľudí.

• 

Ak musíte proces prerušiť, nenechávajte náklad visieť, vždy ho zložte.

• 

Náklad sa musí zložiť po zastavení horizontálneho pohybu, bez kolísania, na dostatočne pevný povrch 

(vyhnite sa krytom, poklopom, priekopám, nestabilným konštrukciám).

• 

Kolísanie nákladu na jeho uloženie pod úrovňou záberu zariadenia je zakázané.

• 

Ak je to nevyhnutné, zložte náklad na podložky, aby ste odstránili popruhy alebo podopreli náklad, 

kde je to potrebné.

• 

Pred uvoľnením popruhov sa uistite, že náklad je na podložkách v rovnováhe: musí byť voľný a stabilný.

• 

Popruhy nesnímajte prostredníctvom zdvíhacieho zariadenia, ale urobte to ručne.

SKLADOVANIE

• 

Popruhy nenechávajte na zemi na kope, ani ich neťahajte. Zaveste ich alebo ich uložte po celej dĺžke 

na rovný povrch.

Summary of Contents for A148135

Page 1: ...ration of the strap other than general wear Transversal or longitudinal cut damage to edges by cutting or heating cutting of seams or buckles Cutting of the sling sheath revealing the carrying threads Chemical attack causing the material to weaken or soften indicated by a flaking of the surface of the sheath torn off or removed by rubbing Damage due to heat or friction indicated by the glossy appe...

Page 2: ...wor den of waarvan het label ontbreekt Het gebrek aan veiligheidsinstructies kan leiden tot een ongepast gebruik De ronde draagriemen en de hijsbanden mogen niet getrokken worden over scherpe hoeken of scherpe randen want daardoor kunnen ze gesneden worden De hijsbandlus openen tot een hoek van meer dan 20 is strikt verboden Neem de draagriemen uit dienst in het geval van Een plaatselijke aantasti...

Page 3: ...bar durch glänzende Oberfläche der Fasern Verformung des Endzubehörs Fehlen eines Kennzeichnungsschildes oder Etiketts Sonnenempfindliche Textilschlaufen können durch ultraviolette Strahlung beschädigt und somit geschwächt werden ohne dass dies an der Oberfläche sichtbar ist Vorsicht mit Schlaufen die oft dem Sonnenlicht ausgesetzt sind UMGANG MIT HEBEN DER LAST Vor dem Hebevorgang zuerst die Rout...

Page 4: ...R LA CHARGE Avant la manœuvre procéder encore au repérage du trajet et du lieu de dépose dégager les allées S assurer qu il ne reste aucun outil ou objet sur la charge et qu elle ne survolera personne lors de son déplacement Vérifier que la montée la descente et la translation de la charge s effectuera librement et sans danger Pendant la manœuvre l élingueur conducteur doit se positionner de façon...

Page 5: ...e se a subida a descida e a transferência da carga são realizadas livremente e em segurança Durante a operação o operador condutor da linga tem de estar posicionado de maneira a acompanhar a carga Não deve movimentar se para trás Se o equipamento é conduzido por outro operador o operador da linga indica ao condutor as mano bras que deve executar tem de movimentar se sempre dentro do campo de visão...

Page 6: ...os movimientos que debe realizar debe moverse dentro del campo de visión del conductor en todo momento la comunicación se puede realizar con un sistema de sonido adecuado o por gestos que ambos comprendan perfectamente La carga se debe izar verticalmente levantarla en un ángulo oblicuo es peligroso se debe mover a un rito moderado y sin paradas y tirones manteniéndola cerca del suelo lo bastante e...

Page 7: ...carico deve essere sollevato verticalmente tirarlo in obliquo è pericoloso Deve essere spostato a passo moderato senza movimenti a strappo rimanendo in prossimità al suolo sufficientemente sollevato da questo onde evitare ostacoli e l oscillazione del carico Non sostare sotto il carico oppure attraversare l area quando il carico è sollevato Se è necessario interrompere l operazione non lasciare il...

Page 8: ...sler fallemmer grøfter og skjøre strukturer Lasten må ikke svinges for å sette den utenfor enhetens handlingsrekkevidde Om nødvendig setter du lasten ned på klosser for å fjerne slyngene eller for å støtte lasten om nødvendig Før du tar av slyngene må du sikre at lasten er godt balansert på klossene den må være helt fri og stabil Ikke fjern slyngene ved å trekke dem med løfteenheten ta dem av for ...

Page 9: ...ftstroppar över skarpa vinklar Lyft ALDRIG en last tyngre än angiven Använd ALDRIG lyftstroppen för att transportera eller lyfta personal Lossa ALDRIG lasten innan den är helt fri och stabil Stå ALDRIG under en last som hanteras Placera ALDRIG dina händer eller fingrar mellan lasten och lyftstroppen Placera ALDRIG fötterna under lasten VARNING Får inte lastas över nominell kapacitet Får inte dras ...

Page 10: ...0 Narancs 10 0 8 0 20 0 18 0 14 0 12 Narancs 12 0 9 6 24 0 21 6 16 8 Azonosító címke A textil heveder azonosítója Szín Anyag Kék Poliészter Zöld Poliamid Barna Polipropilén Tartalma a CMU A felhasznált anyag és a tartozékok osztálya csatok A névleges hossz méterben A gyártó neve A nyomonkövethetőségi kód A szabvány száma A CE jelölés A textil heveder vagy szalag színe a harmonizált szabványból köv...

Page 11: ...PRUH PRED OSTRÝMI OKRAJMI Remeň textilného popruhu sa môže použiť s Plášte na zdvíhacie remene a rúrkovité popruhy Polyuretánové ochranné plášte na ploché popruhy Poznámka Zdvihový systém nebude správne fungovať ak sa nedodržia tieto VEĽMI DÔLEŽITÉ POKYNY Vážne nehody môžu spôsobiť úraz dokonca smrť Všeobecné pokyny pre užívateľa Proces zdvíhania musia vykonávať iba oprávnené osoby Použitie okrúhl...

Page 12: ...ranie pętli zawiesia o więcej niż 20º jest zabronione Należy zaprzestać korzystania z zawiesia jeśli Zlokalizowano uszkodzenie na pasku wynikające z innych przyczyn niż ogólne zużycie Zauważono poprzeczne lub podłużne przecięcia uszkodzenia krawędzi w wyniku przecięcia lub pod grzania uszkodzenia szwów lub sprzączek Nastąpiło uszkodzenie powłoki zawiesia prowadzące do odsłonięcia nici Powstały usz...

Page 13: ...ing Skader på grund af varme eller friktion hvilket ses ved at fibrene får et skinnende udseende Deformering af endetilbehøret Manglende identifikationsplade eller mærkat Solfølsomme tekstiltove kan blive beskadiget af ultraviolette stråler og kan derfor blive svækket uden at deres udseende ændres Vær forsigtig med tove der ofte udsættes for sollys HÅNDTERING HEJSNING AF LASTEN Inden håndtering sk...

Page 14: ...pruhy jež jsou často vystavené slunci pořádně kontrolujte MANIPULACE ZVEDÁNÍ NÁKLADU Před manipulací stanovte trasu přesunu místo složení a vykliďte průchod Zkontrolujte zda na nákladu nebylo ponecháno žádné nářadí či předmět který by mohl během pře sunu na někoho spadnout Zajistěte aby zvednutí přesun a složení nákladu proběhly bez omezení a bezpečně Během manipulace musí operátor řidič náklad do...

Reviews: