Manutan A148135 User Manual Download Page 10

•  Vyöstä tai raksista puuttuu etiketti.

•  UV-säteily voi heikentää tekstiilivalmisteisten nostovöiden tai päällysteraksien rakennetta muuttamatta 

niiden ulkonäköä. Ole erityisen varovainen käyttäessäsi usein auringonvalolle altistuneita vöitä tai 

rakseja.

KUORMAN KÄSITTELY/NOSTAMINEN

•  Selvitä siirtoreitti ja laskupaikka ennen nostoa. Varmista reitin esteettömyys.

•  Varmista, ettei kuorman päälle ole unohtunut työkaluja tai esineitä, jotka voivat pudota kuorman 

liikkuessa.

•  Varmista, ettei kuorman nosto- ja laskupaikoilla tai siirtoreitillä ole esteitä ja että siirto voidaan suo-

rittaa turvallisesti.

•  Nostovyön tai raksin käyttäjän täytyy seurata kuorman mukana siirron aikana. Kulkusuunnan tulee 

olla eteen-, ei taaksepäin.

•  Jos nostolaitteen kuljettaja on eri henkilö kuin nostovyön tai raksin käyttäjä, kuljettajan täytyy toimia 

vyön käyttäjän ohjeiden mukaan. Nostovyön käyttäjän tulee olla jatkuvasti kuljettajan näkyvillä. Kul-

jettaja ja vyön käyttäjä voivat viestiä äänimerkkien tai molempien tuntemien eleiden avulla.

•  Kuorma täytyy nostaa pystysuoraan. Vinossa kulmassa nosto on vaarallista. Kuormaa tulee liikuttaa 

keskinopeudella ilman pysähtelyä tai heiluttamista. Kuorman tulee liikkua lähellä maan tasoa mutta 

riittävän korkealla, jottei se törmää esteisiin.

•  Kuormaa ei saa siirtää työntekijöiden ylitse.

•  Jos siirto täytyy keskeyttää, kuorma täytyy laskea maahan. Älä jätä kuormaa ilmaan!

•  Kuorma tulee laskea siirron päätteeksi riittävän tasaiselle alustalle kuormaa heiluttamatta. Älä laske 

kuormaa ovien, luukkujen tai viemärien kansien tai helposti särkyvien rakenteiden päälle.

•  Kuormaa ei saa yrittää siirtää nostolaitteen kantamaa kauemmas kuormaa heiluttamalla.

•  Voit helpottaa nostovöiden irrottamista laskemalla kuorman kiilojen varaan.

•  Varmista ennen vöiden irrottamista, että kuorma on vakaasti tasapainossa kiilojen päällä.

•  Irrota nostovyöt käsin, älä nostolaitteella.

SÄILYTYS

•  Nostovöitä tai rakseja ei saa jättää pinoon tai vetää niitä säilytyspaikkaan maata pitkin. Vyöt tai raksit 

tulee kiinnittää roikkumaan tai asettaa tasaiselle alustalle koko pituudeltaan.

•  Vöitä tai rakseja ei saa heitellä tai jättää ajoneuvojen kulkureitille.

•  Suojaa tekstiilivalmisteiset nostovyöt ja raksit auringonvalolta.

•  Puhdista vyöt tai raksit tarvittaessa.

•  Varmista, että vöiden tai raksien etiketit ovat paikoillaan.

•  Vahingoittuneet vyöt tai raksit tulee poistaa käytöstä ja merkitä käytöstä poistetuiksi.

Huom!

NOSTOVYÖN TAI RAKSIN MUOKKAAMINEN TAI KORJAAMINEN ILMAN VALMISTAJAN LUPAA MITÄTÖI 

TAKUUN JA VAPAUTTAA VALMISTAJAN VASTUUSTA.

•  ÄLÄ tee vöihin tai rakseihin solmuja.

•  ÄLÄ aseta vöitä tai rakseja teräviä reunoja vasten.

•  ÄLÄ nosta vyöhön tai raksiin merkittyä suurinta sallittua kuormaa raskaampia kuormia.

•  ÄLÄ käytä vyötä tai raksia henkilöiden nostoon tai siirtoon.

•  ÄLÄ irrota kuormaa ennen kuin se on laskettu tasaiselle alustalle.

•  ÄLÄ seiso siirrettävän kuorman alla.

•  ÄLÄ aseta sormia tai käsiä kuorman ja nostovyön tai raksin väliin.

•  ÄLÄ aseta jalkojasi kuorman alle.

VAROITUS

•  Älä käytä suurinta sallittua kuormaa raskaampien kuormien nostoon.

•  Älä vedä maata tai muita hankaavia pintoja pitkin.

•  Älä kierrä, lyhennä, pidennä tai solmi.

•  Älä irrota nostovyötä tai raksia, jos kuorma on vielä sen varassa.

•  Älä korjaa vahingoittunutta nostovyötä tai raksia.

•  Säilytä suojattuna kemikaaleilta, UV-valolta ja lämmöltä.

•  Suojaa teräviltä kulmilta ja reunoilta sekä hankaukselta.

•  Tarkista nostovyön tai raksin kunto aina ennen nostoa.

•  Varmista, että nostossa käytetään siihen soveltuvaa vyötä tai raksia.

•  Varmista, että kuorma on tasapainossa ennen siirtoa.

HU

TEXTIL HEVEDEREK

Technikai adatok

Lapos heveder

Termékkód

A148135

Leírás

Lapos heveder 5,000 kg

Szín

Piros

Biztonságos üzemi terhelés

5,000kg

Tényleges hossz

4m

Anyag

PES

Szélesség

150mm(±3%)

Biztonsági faktor

7

MAXIMÁLIS ÜZEMI TERHELÉS - Biztonsági faktor

Heveder színe

Egyenes

 (Tonna)

Hurok 

(Tonna)

Kosár

(Tonna)

Kosár

w/45°(Tonna)

Kosár

w/90°(Tonna)

Függesztési 

módszer 

1 - Ibolya

1,0

0,8

2,0

1,8

1,4

2 - Zöld

2,0

1,6

4,0

3,6

2,8

3 - Sárga

3,0

2,4

6,0

5,4

4,2

4 - Szürke

4,0

3,2

8,0

7,2

5,6

5 - Piros

5,0

4,0

10,0

9,0

7,0

6 - Barna

6,0

4,8

12,0

10,8

8,4

8 - Kék

8,0

6,4

16,0

14,4

11,2

10 - Narancs

10,0

8,0

20,0

18,0

14,0

12 - Narancs

12,0

9,6

24,0

21,6

16,8

Azonosító - címke

A textil heveder azonosítója

Szín:

Anyag:

Kék

Poliészter

Zöld

Poliamid

Barna

Polipropilén

Tartalma:

•  a CMU

•  A felhasznált anyag és a tartozékok osztálya 

(csatok...)

•  A névleges hossz méterben

•  A gyártó neve

• 

A nyomonkövethetőségi kód

•  A szabvány száma

•  A CE-jelölés

A textil heveder vagy szalag színe (a harmonizált 

szabványból következő színe) a maximális üzemi 

terhelésnek megfelelően változik:

Szín

A  színnek  megfelelő 

kapacitás

Ibolya

1,000 kg

Zöld

2,000 kg

Sárga

3,000 kg

Szürke

4,000 kg

Piros

5,000 kg

Barna

6,000 kg

Kék

8,000 kg

Narancs

10,000 kg

Narancs

Több mint 10,000 kg.

VÉDJE A HEVEDERT AZ ÉLES PEREMEKTŐL

•  Textil hevederek esetében a szalag az alábbiakkal használható:

Hüvelyek emelőpántok és körhevederek számára

Poliuretán védőhüvelyek lapos hevederek számára

MEGJEGYZÉS:

Nem garantált, hogy az emelőrendszer megfelelően működik, ha ezeket a NAGYON FONTOS UTASÍTÁSO

-

KAT nem tartják be. A súlyos balesetek sérülésekhez, sőt akár halálesethez is vezethetnek.

Általános felhasználói utasítások

• 

Az emelési műveleteket csak kompetens személyek végezhetik.

• 

A körhevedereket és emelőszalagokat az emelési műveleketen kívül bármilyen más célokra felhasz

-

nálni tilos.

• 

Vegyszereket, például savas vagy lúgos oldatokat tartalmazó környezetben történő alkalmazásukat 

kerülni kell!

• 

A körhevederek és emelőszalagok használata csak bizonyos hőmérsékleti tartományban engedélye

-

zett: PES/PA -30° C foktól +100° C fokig, PP -30° C foktól +80° C fokig.

• 

A törvénytelen címkékkel vagy hiányos címkékkel rendelkező körhevedereket és emelőszalagokat ki 

kell vonni a szolgálatból. A biztonsági utasítások hiánya helytelen használathoz vezethet.

• 

A körhevedereket és emelőszalagokat nem szabad éles sarkoknak vagy éles szögekhez szorítani, mert 

azok elvághatják őket. 

• 

A szalaghurok 20ºnál nagyobb szögben történő felnyitása szigorúan tilos.

Az alábbi esetekben vonja ki a hevedert a szolgálatból:

• 

A szalag bizonyos helyen megrongálódott, az általános elhasználódás esetétől eltekintve

• 

Átlós vagy hosszanti vágás, a szélek sérülése vágás vagy hőhatás miatt, vágás a varráson vagy a 

csaton

• 

Vágás a heveder hüvelyén, ami felfedi a vivőszálakat

• 

Az anyag meggyengülése vagy felpuhulása kémiai behatás miatt (amit a hüvely felszínének felrepe

-

dezése mutat, vagy amely dörzsölésre leválik vagy leszakad)

• 

Hőhatás vagy súrlódás miatti sérülés, amit a kifényesedett szálak jeleznek

•  A tartozék végének deformálódása

• 

Az azonosító tábla vagy címke hiánya

• 

A napfényre érzékeny textil hevedereket az ultraviola sugarak is károsíthatják és azok megjelenésük 

elváltozása nélkül meggyengülnek; a napsugárzásnak gyakran kitett szalagokat óvatosan használja.

A TEHER KEZELÉSE / EMELÉSE

• 

A kezelés előtt határozza meg az útvonalat és leeresztési pontot; tegye szabaddá a közlekedőfolyosót;

• 

Győződjön meg arról, hogy nem maradt szerszám vagy más tárgy a terhen, illetve hogy az a szállítás 

során nem eshet rá senkire!

• 

Ellenőrizze, hogy a teher felemelése, letevése és átszállítása szabadon és biztonságosan elvégezhető.

• 

A művelet során a szalag-kezelőnek/sofőrnek úgy kell elhelyezkednie, hogy kísérje a terhet. Ő nem 

mozoghat hátrafelé!

• 

Ha az eszközt egy másik kezelő vezeti, akkor a szalag-kezelőnek kell tájékoztatnia a sofőrt arról, 

hogy milyen mozdulatokat kell tennie: neki mindenkor a vezető látómezejében kell lennie; a kom

-

munikációt olyan megfelelő hangrendszer, vagy parancsmozdulatok útján kell folytatni, amit mindkét 

fél tökéletesen ért.

• 

A terhet függőlegesen kell emelni (ferde szögben történő húzása veszélyes!) , a mozgatást lassú ütem

-

ben, megállások és elindulások nélkül kell végezni, a talaj közelében tartózkodva, de elég magasan 

ahhoz, hogy el lehessen kerülni az akadályokat, illetve a teher kilengését!

•  A teher alatt nem tartózkodhat dolgozó és a terhet soha nem szabad az állomány feje felett átvinni.

• 

Ha le kell állni a művelettel, ne hagyja függni a terhet: mindig eressze le;

• 

A terhet a vízszintes mozgás leállítása után szabad csak leereszteni úgy, hogy közben ne lengjen; a 

leeresztésnek kellően szilárd talajra kell történnie (kerülje el a fedeleket, a csapóajtókat, a csatornákat 

és a törékeny szerkezeteket);

• 

A tehernek az eszköz hatókörén kívülre történő kilendítése tilos;

• 

Amennyiben szükséges, a terhet bakokra eressze le, hogy így eltávolíthassa a hevedereket, vagy pedig 

Summary of Contents for A148135

Page 1: ...ration of the strap other than general wear Transversal or longitudinal cut damage to edges by cutting or heating cutting of seams or buckles Cutting of the sling sheath revealing the carrying threads Chemical attack causing the material to weaken or soften indicated by a flaking of the surface of the sheath torn off or removed by rubbing Damage due to heat or friction indicated by the glossy appe...

Page 2: ...wor den of waarvan het label ontbreekt Het gebrek aan veiligheidsinstructies kan leiden tot een ongepast gebruik De ronde draagriemen en de hijsbanden mogen niet getrokken worden over scherpe hoeken of scherpe randen want daardoor kunnen ze gesneden worden De hijsbandlus openen tot een hoek van meer dan 20 is strikt verboden Neem de draagriemen uit dienst in het geval van Een plaatselijke aantasti...

Page 3: ...bar durch glänzende Oberfläche der Fasern Verformung des Endzubehörs Fehlen eines Kennzeichnungsschildes oder Etiketts Sonnenempfindliche Textilschlaufen können durch ultraviolette Strahlung beschädigt und somit geschwächt werden ohne dass dies an der Oberfläche sichtbar ist Vorsicht mit Schlaufen die oft dem Sonnenlicht ausgesetzt sind UMGANG MIT HEBEN DER LAST Vor dem Hebevorgang zuerst die Rout...

Page 4: ...R LA CHARGE Avant la manœuvre procéder encore au repérage du trajet et du lieu de dépose dégager les allées S assurer qu il ne reste aucun outil ou objet sur la charge et qu elle ne survolera personne lors de son déplacement Vérifier que la montée la descente et la translation de la charge s effectuera librement et sans danger Pendant la manœuvre l élingueur conducteur doit se positionner de façon...

Page 5: ...e se a subida a descida e a transferência da carga são realizadas livremente e em segurança Durante a operação o operador condutor da linga tem de estar posicionado de maneira a acompanhar a carga Não deve movimentar se para trás Se o equipamento é conduzido por outro operador o operador da linga indica ao condutor as mano bras que deve executar tem de movimentar se sempre dentro do campo de visão...

Page 6: ...os movimientos que debe realizar debe moverse dentro del campo de visión del conductor en todo momento la comunicación se puede realizar con un sistema de sonido adecuado o por gestos que ambos comprendan perfectamente La carga se debe izar verticalmente levantarla en un ángulo oblicuo es peligroso se debe mover a un rito moderado y sin paradas y tirones manteniéndola cerca del suelo lo bastante e...

Page 7: ...carico deve essere sollevato verticalmente tirarlo in obliquo è pericoloso Deve essere spostato a passo moderato senza movimenti a strappo rimanendo in prossimità al suolo sufficientemente sollevato da questo onde evitare ostacoli e l oscillazione del carico Non sostare sotto il carico oppure attraversare l area quando il carico è sollevato Se è necessario interrompere l operazione non lasciare il...

Page 8: ...sler fallemmer grøfter og skjøre strukturer Lasten må ikke svinges for å sette den utenfor enhetens handlingsrekkevidde Om nødvendig setter du lasten ned på klosser for å fjerne slyngene eller for å støtte lasten om nødvendig Før du tar av slyngene må du sikre at lasten er godt balansert på klossene den må være helt fri og stabil Ikke fjern slyngene ved å trekke dem med løfteenheten ta dem av for ...

Page 9: ...ftstroppar över skarpa vinklar Lyft ALDRIG en last tyngre än angiven Använd ALDRIG lyftstroppen för att transportera eller lyfta personal Lossa ALDRIG lasten innan den är helt fri och stabil Stå ALDRIG under en last som hanteras Placera ALDRIG dina händer eller fingrar mellan lasten och lyftstroppen Placera ALDRIG fötterna under lasten VARNING Får inte lastas över nominell kapacitet Får inte dras ...

Page 10: ...0 Narancs 10 0 8 0 20 0 18 0 14 0 12 Narancs 12 0 9 6 24 0 21 6 16 8 Azonosító címke A textil heveder azonosítója Szín Anyag Kék Poliészter Zöld Poliamid Barna Polipropilén Tartalma a CMU A felhasznált anyag és a tartozékok osztálya csatok A névleges hossz méterben A gyártó neve A nyomonkövethetőségi kód A szabvány száma A CE jelölés A textil heveder vagy szalag színe a harmonizált szabványból köv...

Page 11: ...PRUH PRED OSTRÝMI OKRAJMI Remeň textilného popruhu sa môže použiť s Plášte na zdvíhacie remene a rúrkovité popruhy Polyuretánové ochranné plášte na ploché popruhy Poznámka Zdvihový systém nebude správne fungovať ak sa nedodržia tieto VEĽMI DÔLEŽITÉ POKYNY Vážne nehody môžu spôsobiť úraz dokonca smrť Všeobecné pokyny pre užívateľa Proces zdvíhania musia vykonávať iba oprávnené osoby Použitie okrúhl...

Page 12: ...ranie pętli zawiesia o więcej niż 20º jest zabronione Należy zaprzestać korzystania z zawiesia jeśli Zlokalizowano uszkodzenie na pasku wynikające z innych przyczyn niż ogólne zużycie Zauważono poprzeczne lub podłużne przecięcia uszkodzenia krawędzi w wyniku przecięcia lub pod grzania uszkodzenia szwów lub sprzączek Nastąpiło uszkodzenie powłoki zawiesia prowadzące do odsłonięcia nici Powstały usz...

Page 13: ...ing Skader på grund af varme eller friktion hvilket ses ved at fibrene får et skinnende udseende Deformering af endetilbehøret Manglende identifikationsplade eller mærkat Solfølsomme tekstiltove kan blive beskadiget af ultraviolette stråler og kan derfor blive svækket uden at deres udseende ændres Vær forsigtig med tove der ofte udsættes for sollys HÅNDTERING HEJSNING AF LASTEN Inden håndtering sk...

Page 14: ...pruhy jež jsou často vystavené slunci pořádně kontrolujte MANIPULACE ZVEDÁNÍ NÁKLADU Před manipulací stanovte trasu přesunu místo složení a vykliďte průchod Zkontrolujte zda na nákladu nebylo ponecháno žádné nářadí či předmět který by mohl během pře sunu na někoho spadnout Zajistěte aby zvednutí přesun a složení nákladu proběhly bez omezení a bezpečně Během manipulace musí operátor řidič náklad do...

Reviews: