44.1 - Descripción del cuadro de
mandos
Facilita al operador cualquiera informa-
ción útil para trabajar correctamente y
permite las selecciones necesarias.
1 - Símbolos de identificación de los
modos operativos de la máquina (esta-
bilizada, neumáticos delanteros,
400°/360° en neumáticos, estabilizada
parcialmente).
Las selecciones son automáticas.
2 - Símbolos de identificación de los
equipos (selección manual en el panel
mediante la tecla
A
).
3 - Testigos luminosos
Verde/Amarillo/Rojo que indican la
condición de trabajo (seguri-
dad/alarma/bloqueo).
4 - Display LCD Alfanumérico para la
visualización de los datos de trabajo.
5 - Símbolos y letras relativos a las indi-
caciones suministradas por el display.
6 - Icono que reproduce la máquina y
las letras relativas a los datos geométri-
cos visualizados.
7 - Tecla para regulación contraste.
8 - Tecla para seleccionar la velocidad
de los movimientos hidráulicos: están-
dar o lentos.
9 - Tecla para seleccionar el tipo de
accesorio (entre los presentes).
10 - Tecla para confirmar el accesorio y
el valor del contraste.
44.1 - Description de l’afficheur
Il fournit à l'Opérateur toutes les infor-
mations utiles à travailler correctement
et permet les sélections nécessaires.
1 - Symboles d'identification des modes
opérationnels de la machine (stabilisée,
pneus frontaux, 400°/360° sur pneus,
partiellement stabilisée).
Les sélections sont automatiques.
2 - Symboles d'identification des équipe-
ments (sélection manuelle sur le pan-
neau avec la touche
A
).
3 - Témoins lumineux Vert/jaune/Rouge
signalant la condition de travail (sécu-
rité/alarme/blocage).
4 - Ecran LCD Alphanumérique pour l'af-
fichage des données de travail.
5 - Symboles et lettre pour les indica-
tions fournies par l'écran.
6 - Icone reproduisant la machine et les
lettres relatives aux données géomé-
triques affichées.
7 - Touche de réglage du contraste.
8 - Touche de sélection de la vitesse
des mouvements hydrauliques : stan-
dards ou lents.
9 - Touche de sélection du type d'acces-
soire (parmi ceux prévus).
10 - Touche pour confirmer l'accessoire
et la valeur du contraste.
MRT 1432 - 1635
M
Series
FR
EN
ES
2
41
1
2
3
4
5
6
7
44.1
1
10
8
9
5
44.1 - Control panel description
It gives to the operator all information in
order to work in safe conditions and
allows correct setting.
1 - Symbols identifying the operating
modes of the machine (stabilised, frontal
on tyres, 400°/360° on tyres, partially
stabilised).
The selections are made automati-
cally.
2 - Identification symbols of the attach-
ments (manual selection via the panel
using the
A
key).
3 - Green/Yellow/Red indicator lights
signalling the operating status
(safety/alarm/block).
4 - Alphanumerical LCD display showing
the operating data.
5 - Symbols and letters concerning the
indications provided by the display.
6 - Icon depicting the machine and the
letters of the geometric data displayed.
7 - Contrast regulating key.
8 - Key for selecting the speed of the
hydraulic movements: standard or slow.
9 - Key for selecting the type of attach-
ment (amongst those installed).
10 - Key for confirming the attachment
and contrast value.
Summary of Contents for MRT 1432 Turbo M Series
Page 2: ......
Page 4: ...4 MRT 1432 1635 MSeries FR EN ES...
Page 5: ...MRT 1432 1635 MSeries FR EN ES 5...
Page 12: ......
Page 47: ......
Page 55: ......
Page 74: ...MRT 1432 1635 MSeries FR EN ES 2 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 OPTION OPTION 7 8...
Page 107: ...23 FR EN ES MRT 1432 MSeries 5 MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791...
Page 109: ...25 FR EN ES MRT 1635 MSeries 5 MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...