26
1
MRT 1432-1635
M
S
Series
FR
EN
ES
If the load status indicator alarm is acti-
ved, do not carry out the movements
said to be "WORSENING", which are
the following :
A - Extend the jib.
B - Lower the jib.
- If the load status indicator alarm is acti-
ved, carry out in all security move-
ments in the following order (Fig. P) :
1 - Fully retract the jib.
2 - If it’s necessary lift the jib
3 - Lower the jib in order to lay the load.
Lift truck with level corrector
- Correct the slope using the hydraulic
control and check the horizontal posi-
tion on the level before lifting
boom(See chapter : INSTRUMENTS
AND CONTROLS in paragraph : 2 -
DESCRIPTION).
Apart from the transverse slope of the
ground, several parameters can upset
the horizontal position of the lift truck.
• The tyre pressures.
• The stability of the ground.
• The balance of the load.
• Strong wind or stormy conditions.
Before any handling work, check the
points above and ensure that the lift
truck is
completely horizontal
.
(See bubble level)
Cuando el indicador del estado de carga
se encuentra en alarma, no se debe
realizar - En ningún caso - Los movi-
mientos llamados "AGRAVANTES", es
decir :
A - Extraer el brazo.
B - Bajar el brazo.
- En caso de encontrarse, el indicador del
estado de carga, en alarma, ejecutar los
movimientos positivos según el orden
indicado a continuación (Fig. P) :
1 - Retractar el brazo de lo máximo.
2 - Es necesario extraer el brazo
3 - Bajar el brazo de forma a descargar la
carga.
Carretilla elevadora con corrector
de nivel
- Corregir el nivel de pendiente actuando
sobre el mando hidráulico y controlar la
horizontalidad con el nivel (Véase capí-
tulo : INSTRUMENTOS DE CONTROL
Y DE MANDO en la parte : 2 -
DESCRIPCIÓN).
Aparte de la pendiente transversal del
terreno, ciertos parámetros pueden per-
turbar la horizontalidad de la carretilla
elevadora.
• El estado y la presión de los
neumáticos.
• La estabilidad del suelo.
• El equilibrio de la carga.
• Un viento violento o tormenta.
Previo cualquier manipulación, es preci-
so comprobar los puntos indicados ante-
riormente y asegurarse de que la carre-
tilla elevadora esté
perfectamente
horizontal
.
Lorsque l’indicateur d’état de charge est
en alerte, il ne faut en aucun cas effec-
tuer les mouvements dits "AGGRA-
VANTS" qui sont :
A - Sortir la flèche.
B - Baisser la flèche.
- Si l’indicateur d’état de charge est en
alerte, effectuer les mouvements en
sècuritè dans l’ordre suivant (Fig. P) :
1 - Rentrer la flèche au maximum.
2 -S’ill est nécessair, il faut elèver le
flèche
3 - Baisser la flèche de manière à poser
la charge.
Chariot élévateur avec correcteur de
dévers
- Corriger le dévers en agissant sur la
commande hydraulique et vérifier l'ho-
rizontalité sur le niveau avon de soule-
ve la fleché(Voir chapitre : INSTRU-
MENTS DE CONTRÔLE ET DE COM-
MANDE dans la partie : 2 - DESCRIP-
TION).
Mise à part la pente transversale du ter-
rain, plusieurs paramètres peuvent per-
turber l'horizontalité du chariot élévateur.
• L'état et la pression des pneumatiques.
• La stabilité du sol.
• L'équilibre de la charge.
• Vent violent ou tempête.
Avant toute manutention, vérifier les
points ci-dessus et s'assurer que le cha-
riot élévateur est
parfaitement à
l'horizontal
.
(Consulter le niveau à bulle)
P
Summary of Contents for MRT 1432 Turbo M Series
Page 2: ......
Page 4: ...4 MRT 1432 1635 MSeries FR EN ES...
Page 5: ...MRT 1432 1635 MSeries FR EN ES 5...
Page 12: ......
Page 47: ......
Page 55: ......
Page 74: ...MRT 1432 1635 MSeries FR EN ES 2 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 4 5 6 OPTION OPTION 7 8...
Page 107: ...23 FR EN ES MRT 1432 MSeries 5 MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791...
Page 109: ...25 FR EN ES MRT 1635 MSeries 5 MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...