background image

Eliminez corne, callosités et durillons en 

douceur  et  rapidement  avec  le 

cône 

saphir grossier

. Passez le cône sur toute 

la surface à traiter et répétez l'opération 

jusqu'à disparition complète.

Eliminate rough skin and calluses quickly 

by using the 

rough grain sapphire cone

Go over the entire surface to be treated, 

and  repeat  periodically  until  symptoms 

disappear.

Eliminieren  Sie  Horhnaut,  Schwielen,  harte 

abgestorbene  Haut,  rasch  und  sanft  mit  dem 

Saphirkegel  grobkörnig

.  Fahren  Sie  mit  dem 

Kegel über die zu behandelnden Stellen bis diese 

wieder weich sind.

Eliminate con dolcezza e rapidità duroni e 

callosità,  con  il 

cono  in  zaffiro  grana 

grossa

.  Passate  il  cono  su  tutta  la 

superficie  da  trattare  sino  alla  completa   

scomparsa dell’ispessimento.

Elimine  la  piel  áspera  y  callocidades 

rapidamente  usando  el 

cono  de  zafiro 

grano grueso

. Repase toda la superficie a 

tratar, y repetir periodicamente hasta que 

desaparezcan los síntomos.

Verwijder eelt, verharding en eeltknobbels 

snel en zacht met de

 grove saffierkegel

Ga  met  de  conus  over  het  ganse  te 

behandelen  oppervlak  en  herhaal  dit  tot 

alle verhardingen volledig verdwenen zijn.

Raccourcissez les ongles des pieds et des 

mains avec le 

disque saphir fin

 et donnez 

une  forme  parfaite  à  vos  ongles.  Une 

utilisation  régulière  du  disque  les  rendra 

moins cassants.

 

File  all  your  nails  with  the 

fine  grain 

sapphire  disc

  and  give  them  a  perfect 

shape. Regular use will render your nails 

less  brittle  and  prevent  breaking  and 

splitting.

Verkürzen Sie die Finger-und Zehennägel mit der 

Saphirscheibe feinkörnig

 und verleihen Sie ihnen 

eine  perfekte  Form.  Durch  die  regelmässige 

Anwendung der Scheibe werden Ihre Nägel härter 

und brechen weniger.

Accorciate le unghie dei piedi e delle mani 

con il 

disco in zaffiro gran fine

, dando 

loro una forma perfetta. Un uso regolare le 

rafforzerà e le renderà meno fragili.

Lime todas las uñas con el 

disco de zafiro 

de grano fino

 y deles una forma perfecta. 

El  uso  regular  de  este  hará  sus  uñas 

menos  frágiles  y  prevendrá  roturas  y 

asperezas.

Kort de nagels va de tenen en de vingers in 

met  de 

fijne  safiereschijfje

  en  geef  uw 

nagels een perfecte vorm. Een regelmatig 

gebruik van de schijf zal ervoor zorgen dat 

uw nagels minder gemakkelijk breken.

212

213

Eliminate con dolcezza e rapidità duroni e callosità, con il 

cono in zaffiro grana grossa

. Pas-

sate il cono su tutta la superficie da trattare sino alla completa scomparsa dell’ispessimento.

Eliminez corne, callosités et durillons en douceur et rapidement avec le c

ône saphir grossier

Passez le cône sur toute la surface à traiter et répétez l’opération jusqu’à disparition complète.

Eliminieren Sie Horhnaut, Schwielen, harte abgestorbene Haut, rasch und sanft mit dem 

Sa-

phirkegel

 

grobkörnig

. Fahren Sie mit dem Kegel über die zu behandelnden Stellen bis diese 

wieder weich sind.

Eliminate rough skin and calluses quickly by using the 

rough

 

grain

 

sapphire

 

cone

. Go over 

the entire surface to be treated, and repeat periodically until symptoms disappear.

Elimine la piel áspera y callocidades rapidamente usando el 

cono de zafiro grano grueso

Repase toda la superficie a tratar, y repetir periodicamente hasta que desaparezcan los sín-

tomos.

Fjern hård hud med 

grov safirkegle

. Fil hele det område der skal behandles og gentag perio-

disk indtil problemet forsvinder.

Удаление  отвердевшей  кожи  и  мозолей  быстро  выполняется  с  помощью 

крупнозернистого  сапфирного  конуса

.  Воздействуйте  на  всю  обрабатываемую 

поверхность и периодически повторяйте процедуру до полного исчезновения симптомов.

MQ212

Incluso

Included

Summary of Contents for MQ210

Page 1: ...e le eventuali controindicazioni Before using this product please read the instructions carefully and review the possible side effects Set Deluxe per Pedicure Manicure Appareil de P dicure Manucure De...

Page 2: ...beim Auswechseln brauchen Sie es nur nach vorne zu ziehen USE Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V DC and plugs in on the sector Pressing the buttons is possible to increase or decr...

Page 3: ...Maniquick DELUXE 30...

Page 4: ...edias Un pulido regular volver las u as flexibles y bellas Pol r ru og matte negle og fjern skarpe kanter med filtkegle og forhindre at str mperne l ber Regelm ssig brug giver blanke og p ne negle ez...

Page 5: ...r rund Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Trate los callos y juanetes usando el cortador de zafiro redondo Behandel de likdoorn en de eksteroog met de r...

Page 6: ...heibe werden Ihre N gel h rter undbrechenweniger Accorciate le unghie dei piedi e delle mani con il disco in zaffiro gran fine dando loro una forma perfetta Un uso regolare le rafforzer e le render me...

Page 7: ...te a tronchesini e Avrete cosi la stessa precisione do di tagliare qualcosa di troppo nga los u eros de los pies usando el disco de zafiro de grano fino en de cortau as o tijeras Es m s preciso a la e...

Page 8: ...es usando el tador de zafiro redondo 14 MQ214 Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Traitez le cor et l oeil de perdrix l aide de la fraise saphir ronde Be...

Page 9: ...e dell apparecchio segno qui sopra el crecimiento interno de las u as o s con la fresa flama extrayendo la piel a cuidadosamente desde fuera hacia a Repita periodicamente sosteniendo rato como se mue...

Page 10: ...d og me get tykke t negle Skal altid foreg p t r hud Scalzapellicine Per scalzare le pellicine che si trovano sulla mezza luna dell unghia Lavorare sulla pelle umida Repousse peaux Pour repousser les...

Page 11: ...file meget h rde og tykke negle Fresa cilindrica Per limare la superficie troppo spessa delle unghie dei piedi Fraise cylindrique Pour limer la surface trop paisse des ongles des pieds Zylinderfr ser...

Page 12: ...en carnada Tynd safirfr ser Bruges til at fjerne d d hud omkring negle og til at fjerne nedgroede t negle Denne kan komme helt ned og ind under hvor neglen gror ned i t en Spazzolino Per lisciare e f...

Page 13: ...u as artificiales Entregado con tres grossores differentes Smergelfile Bruges til at forme kunstige negle F s i 3 grovheder Mandrino Per rendere compatibile l appareccho all uso con altri tipi di acce...

Page 14: ...hutzteil Plastikschutzteil gegen Nagelstaub Um die ses zu fixieren setzen Sie es oberhalb des Ger tes an Plastic protection Plastic protection against nails dust To fit it slide it at the front of the...

Page 15: ...disque peut tre tranchant lors du montage bien pousser avec le pouce jusqu l arr t du disque APPAREIL DESTIN UNIQUEMENT L UTILISATION D CRITE DANS LE MODE D EMPLOI Empfehlungen Die F sse sollten nicht...

Page 16: ...LA UTILIZACION DESCRITA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Anbefaling Arbejd altid p t r hud Vask ikke f dder umiddelbart f r behandling da filene s vil v re langt mindre effektive Reng ring af tilbeh r b...

Page 17: ...riparazione in garanzia sar subordinato alla gravit del guasto 7 La responsabilit della SANICO Srl ai sensi delle presenti condizioni di garanzia sar limitata all ammontare pagato dall Acquirente per...

Page 18: ...ne di un prodotto difettoso I prodotti difettosi saranno accettati unicamente se puliti e completi nell imballaggio originale corredati di certificato di garanzia correttamente compilato e dei docu me...

Page 19: ...n garantie d pendra de la gravit de la panne La responsabilit de SANICO Srl selon les termes de ces conditions de garantie se limitera au montant pay par l Acheteur pour le produit en objet La garanti...

Page 20: ...de restitution d un produit d fectueux Les produits d fectueux ne seront accept s que s ils sont propres et complets dans leur emballage d origine muni de leur certificat de garantie correctement rem...

Page 21: ...notwendigeZeith ngtvomAusmassdesDefektesab 7 Die Haftpflicht von SANICO Srl beschr nkt sich laut vorliegender Garantiebedin gungen auf den vom K ufer f r das Garantieprodukt gezahlten Betrag In folgen...

Page 22: ...en zur Gewinnerzielung Wie wird ein defektes Produkt zur ckgegeben Die defekten Produkte werden nur in sauberem und vollst ndigem Zustand in der Originalverpackung und versehen mit dem ordnungsgem ss...

Page 23: ...der guarantee 6 The time necessary for the repair under guarantee will be subject to the degree of seriousness of the fault 7 The responsibility of SANICO Srl under these conditions of guarantee will...

Page 24: ...ercial and profit making purposes Conditions for the return of a defective product Defective products will be accepted only if clean and complete in the original pack aging together with the certifica...

Page 25: ...reparaci n en garant a 6 El tiempo necesario para la reparaci n en garant a ser subordinado a la gravedad de la aver a 7 La responsabilidad de la SANICO Srl de conformidad con las presentes condicio n...

Page 26: ...om sticos sino con finalidad comercial para la obtenci n de un beneficio Modalidades de restituci n de un producto con defecto Los productos con defectos ser n aceptados nicamente si limpios y complet...

Page 27: ...il v re begr nset til den pris forbrugeren har betalt for produktet Garantien d kker ikke i f lgende tilf lde Garantibevis faktura eller kvittering ikke er medsendt Serienummer hvis tilg ngeligt er be...

Page 28: ...1 Sanico Srl 2 Sanico Srl 3 2 4 5 6 7 Sanico Srl...

Page 29: ...quisto Timbro del punto vendita Nome dell acquirente Cognome dell acquirente Via Piazza N Citt CAP Telefono E mail Descrizione del difetto Firma Data Autorizzo l uso delle informazioni sopra riportate...

Page 30: ...MQ 231 Maniquick...

Page 31: ...ld appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health For more detailed information about disposal of your old appliance please contact your city office w...

Page 32: ...32 IMPORTATO DA SANICO Srl Via G Ferraris 37 41 20090 Cusago MI ITALY Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 info sanicare it www sanicare it MQ 231 000 06 12...

Reviews: