background image

Eliminate facilmente le piccole asperità sul bordo dell’unghia con il 

cono in feltro

 e lucidate le 

superfici. Inoltre un massaggio regolare delle unghie con il cono in feltro le renderà più belle.

Eliminez les petites aspérités avec le 

cône feutre

. Vous éviterez ainsi les accrocs et les bas 

filés. De plus, un massage régulier des ongles avec le cône en feutre, leur rendra souplesse 

et beauté.

Polieren Sie hervorstehende Nagelteilchen mit dem 

Filzkegel

 weg. Sie verhindern dadurch, 

dass  Ihre  Strümpfe  hängenbleiben.  Zusätzlich  werden  Ihre  Nägel  durch  eine  regelmässige 

Massage mit dem Filzkonus weich und schön.

Smooth rough edges on the nails you have cut and shaped by using the 

felt cone

. This will help 

avoid runs in stockings. Regular polishing will render nails supple and beautiful.

Alise y suavice los cantos ásperos o quebrados de las uñas que ha cortado utilizando el 

cono 

de fieltro

. Esto ayudará a evitar carreras en las medias. Un pulido regular volverá las uñas 

flexibles y bellas.

Polér  ru og matte negle og fjern skarpe kanter med 

filtkegle

 og forhindre at strømperne løber.  

Regelmæssig brug giver blanke og pæne negle.

Для  удаления  заусениц  необходимо  подрезать  ногти  и  придать  им  форму  с  помощью 

войлочного конуса

. Такая обработка предотвратит повреждение чулок. Систематическая 

полировка придает ногтям здоровый и привлекательный вид.

Eliminez  facilement  les  peaux  mortes 

inesthétiques qui recouvrent ou entourent 

l'ongle, particulièrement sur les pieds, en 

utilisant la 

fraise flamme

.

Eliminate  quickly  and  safely  unattractive 

dead skin on and around nails, especially 

toenails, using the

 blaze cutter

.

Eliminieren  Sie  schnell  und  einfach  die 

abgestorbene Haut auf der Nagelseite, mit 

der

  Flammenfräser

.  Vorallem  an  den 

Zehen nötig.

Eliminate  facilmente  la  pelle  morta,  che 

ricopre o attornia le unghie, in particolare 

quelle  dei  piedi,  utilizzando  la 

fresa 

fiamma

.

Elimine rapidamente y de manera segura 

la  poco  atractiva  piel  muerta  y  la  de 

alrededor de las uñas especialmente la de 

los pies, usando la 

fresa flama

.

Verwijder  de  onesthetische  afgestorven 

huid, die vooral de nagels van de voeten 

bedekt of er omheen groeits, op een zeer 

g e m a k k e l i j k e   m a n i e r   m e t   d e  

vlammenfreesje

.

Eliminez les petites aspérités avec le 

cône 

feutre

. Vous éviterez ainsi les accrocs et 

les bas filés. De plus, un massage régulier 

des  ongles  avec  le  cône  en  feutre,  leur 

rendra souplesse et beauté.

Smooth rough edges on the nails you have 

cut  and  shaped  by  using  the 

felt  cone

This  will  help  avoid  runs  in  stockings. 

Regular polishing will render nails supple 

and beautiful.

Polieren Sie hervorstehende Nagelteilchen mit dem 

Filzkegel

 weg. Sie verhindern dadurch, dass Ihre 

Strümpfe  hängenbleiben.  Zusätzlich  werden  Ihre 

Nägel durch eine regelmässige Massage mit dem 

Filzkonus weich und schön.

Eliminate facilmente le piccole asperità sul 

bordo dell’unghia con il 

cono in feltro 

lucidate le superfici.  Inoltre un massaggio 

regolare delle unghie con il cono in feltro le 

renderà più belle.

Alise  y  suavice  los  cantos  ásperos  o 

quebrados  de  las  uñas  que  ha  cortado 

utilizando el 

cono de fieltro

. Esto ayudará 

a evitar carreras en las medias. Un pulido 

regular volverá las uñas flexibles y bellas.

Verwijder de kleine oneffendheden met de 

viltkegel

. Zodoende vermijdt U ladders in 

de  kousen  en  blijft  U  met  de  nagels 

nergens  meer  aan  hangen.  Bovendien 

worden  uw  nagels  door  het  regelmatig 

masseren met de viltkegel.

215

210

MQ210

Incluso

Included

Summary of Contents for MQ210

Page 1: ...e le eventuali controindicazioni Before using this product please read the instructions carefully and review the possible side effects Set Deluxe per Pedicure Manicure Appareil de P dicure Manucure De...

Page 2: ...beim Auswechseln brauchen Sie es nur nach vorne zu ziehen USE Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V DC and plugs in on the sector Pressing the buttons is possible to increase or decr...

Page 3: ...Maniquick DELUXE 30...

Page 4: ...edias Un pulido regular volver las u as flexibles y bellas Pol r ru og matte negle og fjern skarpe kanter med filtkegle og forhindre at str mperne l ber Regelm ssig brug giver blanke og p ne negle ez...

Page 5: ...r rund Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Trate los callos y juanetes usando el cortador de zafiro redondo Behandel de likdoorn en de eksteroog met de r...

Page 6: ...heibe werden Ihre N gel h rter undbrechenweniger Accorciate le unghie dei piedi e delle mani con il disco in zaffiro gran fine dando loro una forma perfetta Un uso regolare le rafforzer e le render me...

Page 7: ...te a tronchesini e Avrete cosi la stessa precisione do di tagliare qualcosa di troppo nga los u eros de los pies usando el disco de zafiro de grano fino en de cortau as o tijeras Es m s preciso a la e...

Page 8: ...es usando el tador de zafiro redondo 14 MQ214 Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Traitez le cor et l oeil de perdrix l aide de la fraise saphir ronde Be...

Page 9: ...e dell apparecchio segno qui sopra el crecimiento interno de las u as o s con la fresa flama extrayendo la piel a cuidadosamente desde fuera hacia a Repita periodicamente sosteniendo rato como se mue...

Page 10: ...d og me get tykke t negle Skal altid foreg p t r hud Scalzapellicine Per scalzare le pellicine che si trovano sulla mezza luna dell unghia Lavorare sulla pelle umida Repousse peaux Pour repousser les...

Page 11: ...file meget h rde og tykke negle Fresa cilindrica Per limare la superficie troppo spessa delle unghie dei piedi Fraise cylindrique Pour limer la surface trop paisse des ongles des pieds Zylinderfr ser...

Page 12: ...en carnada Tynd safirfr ser Bruges til at fjerne d d hud omkring negle og til at fjerne nedgroede t negle Denne kan komme helt ned og ind under hvor neglen gror ned i t en Spazzolino Per lisciare e f...

Page 13: ...u as artificiales Entregado con tres grossores differentes Smergelfile Bruges til at forme kunstige negle F s i 3 grovheder Mandrino Per rendere compatibile l appareccho all uso con altri tipi di acce...

Page 14: ...hutzteil Plastikschutzteil gegen Nagelstaub Um die ses zu fixieren setzen Sie es oberhalb des Ger tes an Plastic protection Plastic protection against nails dust To fit it slide it at the front of the...

Page 15: ...disque peut tre tranchant lors du montage bien pousser avec le pouce jusqu l arr t du disque APPAREIL DESTIN UNIQUEMENT L UTILISATION D CRITE DANS LE MODE D EMPLOI Empfehlungen Die F sse sollten nicht...

Page 16: ...LA UTILIZACION DESCRITA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Anbefaling Arbejd altid p t r hud Vask ikke f dder umiddelbart f r behandling da filene s vil v re langt mindre effektive Reng ring af tilbeh r b...

Page 17: ...riparazione in garanzia sar subordinato alla gravit del guasto 7 La responsabilit della SANICO Srl ai sensi delle presenti condizioni di garanzia sar limitata all ammontare pagato dall Acquirente per...

Page 18: ...ne di un prodotto difettoso I prodotti difettosi saranno accettati unicamente se puliti e completi nell imballaggio originale corredati di certificato di garanzia correttamente compilato e dei docu me...

Page 19: ...n garantie d pendra de la gravit de la panne La responsabilit de SANICO Srl selon les termes de ces conditions de garantie se limitera au montant pay par l Acheteur pour le produit en objet La garanti...

Page 20: ...de restitution d un produit d fectueux Les produits d fectueux ne seront accept s que s ils sont propres et complets dans leur emballage d origine muni de leur certificat de garantie correctement rem...

Page 21: ...notwendigeZeith ngtvomAusmassdesDefektesab 7 Die Haftpflicht von SANICO Srl beschr nkt sich laut vorliegender Garantiebedin gungen auf den vom K ufer f r das Garantieprodukt gezahlten Betrag In folgen...

Page 22: ...en zur Gewinnerzielung Wie wird ein defektes Produkt zur ckgegeben Die defekten Produkte werden nur in sauberem und vollst ndigem Zustand in der Originalverpackung und versehen mit dem ordnungsgem ss...

Page 23: ...der guarantee 6 The time necessary for the repair under guarantee will be subject to the degree of seriousness of the fault 7 The responsibility of SANICO Srl under these conditions of guarantee will...

Page 24: ...ercial and profit making purposes Conditions for the return of a defective product Defective products will be accepted only if clean and complete in the original pack aging together with the certifica...

Page 25: ...reparaci n en garant a 6 El tiempo necesario para la reparaci n en garant a ser subordinado a la gravedad de la aver a 7 La responsabilidad de la SANICO Srl de conformidad con las presentes condicio n...

Page 26: ...om sticos sino con finalidad comercial para la obtenci n de un beneficio Modalidades de restituci n de un producto con defecto Los productos con defectos ser n aceptados nicamente si limpios y complet...

Page 27: ...il v re begr nset til den pris forbrugeren har betalt for produktet Garantien d kker ikke i f lgende tilf lde Garantibevis faktura eller kvittering ikke er medsendt Serienummer hvis tilg ngeligt er be...

Page 28: ...1 Sanico Srl 2 Sanico Srl 3 2 4 5 6 7 Sanico Srl...

Page 29: ...quisto Timbro del punto vendita Nome dell acquirente Cognome dell acquirente Via Piazza N Citt CAP Telefono E mail Descrizione del difetto Firma Data Autorizzo l uso delle informazioni sopra riportate...

Page 30: ...MQ 231 Maniquick...

Page 31: ...ld appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health For more detailed information about disposal of your old appliance please contact your city office w...

Page 32: ...32 IMPORTATO DA SANICO Srl Via G Ferraris 37 41 20090 Cusago MI ITALY Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 info sanicare it www sanicare it MQ 231 000 06 12...

Reviews: