background image

MQ210

Préparez  le  cor  et  l'œil-de-perdrix  en 

passant  le 

cône  saphir  fin

  sur  toute  la 

surface à traiter et éliminez toute la peau 

dure.

Prepare corns and bunions by gently going 

over  the  entire  surface  with 

fine  grain 

sapphire cone

 to remove hardened skin.

Vorbereiten  Sie  die  Dornenwarzen  und 

Hühneraugen indem Sie die harte Haut mit

d e m  

S a p h i r k e g e l   f e i n k ö r n i g

 

wegschleifen.

Preparate  i  calli  e  gli  occhi  di  pernice 

passando il

 cono in zaffiro grana fine

 su 

tutta la superficie da trattare ed eliminate 

tutta la pelle dura.

Prevenir los callos y juanetes repasando 

cuidadosamente toda la superficie con el 

cono  de  zafiro  de  grano  fino

  para 

eliminar la piel endurecida.

Geef  de  likdoorn  en  de  eksteroog  een 

voorafgaande  behandeling  door  met  de

 

fijne  saffierkegel

  over  het  ganse  te 

behandelen  oppervlak  te  gaan  en  alle 

verharde huid te verwijderen.

Traitez le cor et l'œil-de-perdrix à l'aide de 

la 

fraise saphir ronde

.

Treat corns and bunions using the r

ound 

sapphire cutter

.

Behandeln  Sie  jetzt  die  Stelle  mit  dem

 

Saphirfräser rund

.

Trattate  i  calli  e  gli  occhi  di  pernice  con 

l'aiuto della 

fresa in zaffiro rotonda

.

Trate  los  callos  y  juanetes  usando  el

 

cortador de zafiro redondo

.

Behandel de likdoorn en de eksteroog met 

de 

rond saffierfreesje

.

211

214

MQ211

Preparate i calli e gli occhi di pernice passando il 

cono in zaffiro grana fine 

su tutta la superficie 

da trattare ed eliminate tutta la pelle dura.

Préparez le cor et l’oeil-de-perdrix en passant le 

cône saphir fin

 sur toute la surface à traiter et 

éliminez toute la peau dure.

Vorbereiten Sie die Dornenwarzen und Hühneraugen indem Sie die harte Haut mit dem 

Saphir-

kegel feinkörnig

 wegschleifen.

Prepare corns and bunions by gently going over the entire surface with 

fine grain sapphire

 cone 

to remove hardened skin.

Prevenir  los  callos  y  juanetes  repasando  cuidadosamente  toda  la  superficie  con  el 

cono  de 

zafiro de grano fino

 para eliminar la piel endurecida.

Forebyg ligtorne ved forsigtigt at file hele overfladen med 

fin safirkegle

 og fjerne hård hud.

Для удаления отвердевшей кожи нежно обработайте всю поверхность мозолей с помощью 

мелкозернистого сапфирного конуса

.

Incluso

Included

Incluso

Included

Summary of Contents for MQ210

Page 1: ...e le eventuali controindicazioni Before using this product please read the instructions carefully and review the possible side effects Set Deluxe per Pedicure Manicure Appareil de P dicure Manucure De...

Page 2: ...beim Auswechseln brauchen Sie es nur nach vorne zu ziehen USE Maniquick DELUXE is equipped with a transformer of 30 V DC and plugs in on the sector Pressing the buttons is possible to increase or decr...

Page 3: ...Maniquick DELUXE 30...

Page 4: ...edias Un pulido regular volver las u as flexibles y bellas Pol r ru og matte negle og fjern skarpe kanter med filtkegle og forhindre at str mperne l ber Regelm ssig brug giver blanke og p ne negle ez...

Page 5: ...r rund Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Trate los callos y juanetes usando el cortador de zafiro redondo Behandel de likdoorn en de eksteroog met de r...

Page 6: ...heibe werden Ihre N gel h rter undbrechenweniger Accorciate le unghie dei piedi e delle mani con il disco in zaffiro gran fine dando loro una forma perfetta Un uso regolare le rafforzer e le render me...

Page 7: ...te a tronchesini e Avrete cosi la stessa precisione do di tagliare qualcosa di troppo nga los u eros de los pies usando el disco de zafiro de grano fino en de cortau as o tijeras Es m s preciso a la e...

Page 8: ...es usando el tador de zafiro redondo 14 MQ214 Trattate i calli e gli occhi di pernice con l aiuto della fresa in zaffiro rotonda Traitez le cor et l oeil de perdrix l aide de la fraise saphir ronde Be...

Page 9: ...e dell apparecchio segno qui sopra el crecimiento interno de las u as o s con la fresa flama extrayendo la piel a cuidadosamente desde fuera hacia a Repita periodicamente sosteniendo rato como se mue...

Page 10: ...d og me get tykke t negle Skal altid foreg p t r hud Scalzapellicine Per scalzare le pellicine che si trovano sulla mezza luna dell unghia Lavorare sulla pelle umida Repousse peaux Pour repousser les...

Page 11: ...file meget h rde og tykke negle Fresa cilindrica Per limare la superficie troppo spessa delle unghie dei piedi Fraise cylindrique Pour limer la surface trop paisse des ongles des pieds Zylinderfr ser...

Page 12: ...en carnada Tynd safirfr ser Bruges til at fjerne d d hud omkring negle og til at fjerne nedgroede t negle Denne kan komme helt ned og ind under hvor neglen gror ned i t en Spazzolino Per lisciare e f...

Page 13: ...u as artificiales Entregado con tres grossores differentes Smergelfile Bruges til at forme kunstige negle F s i 3 grovheder Mandrino Per rendere compatibile l appareccho all uso con altri tipi di acce...

Page 14: ...hutzteil Plastikschutzteil gegen Nagelstaub Um die ses zu fixieren setzen Sie es oberhalb des Ger tes an Plastic protection Plastic protection against nails dust To fit it slide it at the front of the...

Page 15: ...disque peut tre tranchant lors du montage bien pousser avec le pouce jusqu l arr t du disque APPAREIL DESTIN UNIQUEMENT L UTILISATION D CRITE DANS LE MODE D EMPLOI Empfehlungen Die F sse sollten nicht...

Page 16: ...LA UTILIZACION DESCRITA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Anbefaling Arbejd altid p t r hud Vask ikke f dder umiddelbart f r behandling da filene s vil v re langt mindre effektive Reng ring af tilbeh r b...

Page 17: ...riparazione in garanzia sar subordinato alla gravit del guasto 7 La responsabilit della SANICO Srl ai sensi delle presenti condizioni di garanzia sar limitata all ammontare pagato dall Acquirente per...

Page 18: ...ne di un prodotto difettoso I prodotti difettosi saranno accettati unicamente se puliti e completi nell imballaggio originale corredati di certificato di garanzia correttamente compilato e dei docu me...

Page 19: ...n garantie d pendra de la gravit de la panne La responsabilit de SANICO Srl selon les termes de ces conditions de garantie se limitera au montant pay par l Acheteur pour le produit en objet La garanti...

Page 20: ...de restitution d un produit d fectueux Les produits d fectueux ne seront accept s que s ils sont propres et complets dans leur emballage d origine muni de leur certificat de garantie correctement rem...

Page 21: ...notwendigeZeith ngtvomAusmassdesDefektesab 7 Die Haftpflicht von SANICO Srl beschr nkt sich laut vorliegender Garantiebedin gungen auf den vom K ufer f r das Garantieprodukt gezahlten Betrag In folgen...

Page 22: ...en zur Gewinnerzielung Wie wird ein defektes Produkt zur ckgegeben Die defekten Produkte werden nur in sauberem und vollst ndigem Zustand in der Originalverpackung und versehen mit dem ordnungsgem ss...

Page 23: ...der guarantee 6 The time necessary for the repair under guarantee will be subject to the degree of seriousness of the fault 7 The responsibility of SANICO Srl under these conditions of guarantee will...

Page 24: ...ercial and profit making purposes Conditions for the return of a defective product Defective products will be accepted only if clean and complete in the original pack aging together with the certifica...

Page 25: ...reparaci n en garant a 6 El tiempo necesario para la reparaci n en garant a ser subordinado a la gravedad de la aver a 7 La responsabilidad de la SANICO Srl de conformidad con las presentes condicio n...

Page 26: ...om sticos sino con finalidad comercial para la obtenci n de un beneficio Modalidades de restituci n de un producto con defecto Los productos con defectos ser n aceptados nicamente si limpios y complet...

Page 27: ...il v re begr nset til den pris forbrugeren har betalt for produktet Garantien d kker ikke i f lgende tilf lde Garantibevis faktura eller kvittering ikke er medsendt Serienummer hvis tilg ngeligt er be...

Page 28: ...1 Sanico Srl 2 Sanico Srl 3 2 4 5 6 7 Sanico Srl...

Page 29: ...quisto Timbro del punto vendita Nome dell acquirente Cognome dell acquirente Via Piazza N Citt CAP Telefono E mail Descrizione del difetto Firma Data Autorizzo l uso delle informazioni sopra riportate...

Page 30: ...MQ 231 Maniquick...

Page 31: ...ld appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health For more detailed information about disposal of your old appliance please contact your city office w...

Page 32: ...32 IMPORTATO DA SANICO Srl Via G Ferraris 37 41 20090 Cusago MI ITALY Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 info sanicare it www sanicare it MQ 231 000 06 12...

Reviews:

Related manuals for MQ210