2
Egregio Signore, La ringraziamo vivamente per la preferenza accordataci con la scelta dei nostri prodotti. Il consenso della nostra clientela è lo
stimolo più importante per la creatività dei nostri progettisti e di tutta l’organizzazione della nostra società. La Malossi persegue, fi n dai suoi inizi,
l’obiettivo di creare prodotti di qualità superiore, in un rapporto di piena soddisfazione con i suoi acquirenti. I prodotti Malossi sono distribuiti in
57 nazioni da oltre 3500 punti vendita. La cosa ci riempie di orgoglio e ci spinge ad un impegno sempre maggiore per offrire prodotti altamente
innovativi. La nostra organizzazione ed i nostri tecnici sono a Sua completa disposizione per fornirLe un servizio moderno ed inappuntabile. Lo
scooter equipaggiato con questa trasformazione è destinato ad un uso esclusivamente agonistico in un circuito chiuso (è assolutamente vietato
l’uso stradale). Ricordiamo che per ottenere prestazioni ottimali è indispensabile avere il veicolo in perfette condizioni in ogni parte meccanica
e rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni di montaggio di seguito indicate.
IT
ALIANO
ENGLISH
Dear Sir, we thank you very much for the preference you have given us by choosing our products. The consent of our customers is the most
important incentive for the creativity of our designers and of all our company. Right from the very beginning, the objective of Malossi S.p.A. has
been to make products of higher quality, in a fully satisfying relationship with its customers. Malossi products are sold in 57 countries all over
the world with a distribution system of 3500 sale points. This fi lls us with pride and leads us to an increasingly greater commitment to offering
innovative products. Our company and our technicians are at your complete disposal to offer you a modern and faultless service. The scooter
fi tted out with this kit must only be used for competition on a closed track (it is strictly forbidden to use it on the road). Please, take note that
to obtain optimum performance all mechanical parts of the vehicle must be in perfect conditions and that the assembly instructions indicated
below must be rigorously adhered to.
FRANÇAIS
Cher Monsieur, nous vous remercions vivement pour la préférence que vous nous avez accordée en choisissant un de nos produits.
L’approbation de notre clientèle est le meilleur encouragement à la créativité de nos projeteurs et de toute l’organisation de notre société.
Malossi s’est donnée, dès ses débuts, l’objectif de créer des produits de qualité supérieure, dans le cadre d’un rapport de satisfaction totale
avec ses clients. Les produits Malossi sont distribués dans 57 pays par plus de 3500 points de vente. Cela nous remplit d’orgueil et nous
pousse à nous engager toujours plus pour offrir des produits hautement innovateurs. Notre organisation et nos techniciens sont à votre
entière disposition pour vous fournir un service moderne et parfait. Le scooter équipé avec cette transformation est exclusivement destiné aux
compétitions sur un circuit fermé (l’emploi sur route est absolument interdit). Nous rappelons que pour obtenir des performances optimales, il
est indispensable d’avoir un véhicule dont toutes les parties mécaniques sont en parfaites conditions et de respecter scrupuleusement toutes
les instructions de montage indiquées ci-dessous.
Summary of Contents for 3111473
Page 1: ...V4 HEAD Capolavoro Malossi 05 2011 7313273...
Page 39: ...39 Fig 1 3 2 12 1 Fig 2 4...
Page 40: ...40 Fig 4 8 7 10 Fig 3 5 6...
Page 41: ...41 Fig 6 11 Fig 5 9...
Page 43: ...43 Fig 12 Tacca sul carter Notch on the cranckcase Cran sur le carter Fig 13 14 13...
Page 44: ...44 Fig 14...
Page 45: ...45 Fig 15 B...
Page 46: ...46 Fig 16 D C...
Page 47: ...47 Fig 17 INIETTORE INJECTOR INJECTEUR LIBERO FREE LIBRE BOBINA DELL ACCENSIONE COIL BOBINE...