- 18 -
I
T
A
L
I
A
N
O
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
COLLAUDO TENUTA VALVOLE
Aspirazione e scarico: effettuare prove una di seguito all’altra.
Versare benzina nel condotto fi no a riempirlo soffi are con una pistola ad aria compressa attorno al fungo della valvola in esame e controllare se
all’interno del condotto appaiono delle bollicine d’aria.
In caso affermativo occorre smontare la valvola ed effettuare la smerigliatura anche se questa operazione é già stata fatta, ed eventualmente
ripetere l’operazione fi no a quando il fenomeno delle bollicine non verrà a cessare. Durante la prova controllare che il paraolio applicato alla
guida non lasci fuoriuscire carburante altrimenti sostituirlo con uno nuovo.
VALVE TIGHTNESS TEST
Intake and exhaust: perform the tests one after the other.
Pour gasoline into the pipeline until it is fi lled.
Use a compressed air gun to blow along the head of the particular valve and check whether air bubbles appear inside the pipeline. If so, the
valve must be disassembled and grinding performed even if this procedure has already been carried out. It may also be necessary to repeat the
procedure as many times as needed until the air bubbles no longer appear. When performing the test, check to ensure that the oil seal on the
guide is not leaking fuel. If there is leakage, replace it with a new one.
TEST D’ETANCHEITE DES SOUPAPES
Soupape d’admission et d’échappement: faites les essais sur une soupape après l’autre.
Remplissez le conduit d’essence; souffl ez avec un pistolet à air comprimé autour de la tête de la soupape en examen; contrôlez si des bulles
d’air apparaissent dans le conduit.
Si c’est le cas, vous devez démonter la soupape et effectuer le rodage, même si cette opération a déjà été effectuée. Eventuellement, répétez
l’opération jusqu’à ce que les bulles d’air disparaissent.
Pendant l’essai, contrôlez que le segment racleur appliqué sur la glissière ne laisse pas s’écouler du carburant; si c’est le cas, changez-le avec
un nouveau segment racleur.
DICHTHEITSPRÜFUNG DER VENTILE
Ansaugtrakt und Auslass: die Prüfungen eine nach der anderen durchführen.
Die Leitung vollständig mit Benzin füllen, mit einer Pressluftpistole um den Ventilteller des zu prüfenden Ventils blasen und prüfen, ob sich in
der Leitung Luftbläschen bilden.
Ggf. das Ventil ausbauen und erneut schleifen; den Vorgang so lange wiederholen, bis sich keine Luftbläschen mehr bilden.
Während der Prüfung sicherstellen, dass die Ölabdichtung in der Führung keinen Kraftstoff durchlässt, ansonsten mit einer neuen ersetzen.
Summary of Contents for 3111393
Page 35: ...35 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 2...
Page 37: ...37 Fig 12...
Page 38: ...38 B Fig 13...
Page 39: ...39 D C Fig 14...