background image

32

33

3.  Contenu de l'emballage et références

L'ensemble complet CleanAIR® Ultimate (masque panoramique avec vêtement de protection) comprend le masque 
CleanAIR® Ultimate GX de la taille choisie, des écrous de maintien, et une combinaison de protection. Le masque CleanAIR® 
Ultimate GX doit être utilisé avec le CleanAIR® Chemical 2F Plus et associé aux combinaisons CleanAIR® Ultimate. Les filtres 
et le moteur à ventilation assistée CleanAIR® Chemical 2F Plus ne sont pas inclus et doivent être achetés séparément.

Masque avec combinaison CleanAIR® Ultimate 2500

Taille

Code produit

Masque CleanAIR® Ultimate GX taille S

S

73 06 01S

Masque CleanAIR® Ultimate GX taille M

M

73 06 01M

Masque CleanAIR® Ultimate GX taille L

L

73 06 01L

Combinaison

Tailles

Code produit

Combinaison CleanAIR® Ultimate 2500

S, M, L, XL

90 25 00*

Combinaison CleanAIR® Ultimate 2550

S, M, L, XL

90 25 50*

Combinaison CleanAIR® Ultimate 2555

S, M, L, XL

90 25 55*

* Les lettres qui se trouvent au niveau de * définissent la taille de la combinaison (S, M, L, XL)

Tableau des tailles 

TAILLE

S

M

L

XL

Taille de la personne (cm)

155-170

165-180

175-190

180-200

Tour de poitrine (cm)

80-95

95-110

110-125

125-140

Longueur de l'entrejambe (cm)

70-75

75-80

80-85

85-90

4.  Mise en place et retrait de l'équipement

Avant d'utiliser un masque et une tenue Ultimate, il est conseillé de dispenser une formation complète sur 
la bonne utilisation du système par une personne compétente. Afin d'assurer l'étanchéité et le niveau de 
protection requis, il est conseillé/approprié d'aider le porteur (couverture de la fermeture Éclair, étanchéité 
entre les gants et la combinaison, et entre les chaussures et la combinaison). Pour enfiler une combinaison 
et ajuster le masque, un miroir devrait être suffisant. Nous vous recommendons d‘utiliser les gants RHNPN, les 
bottes décontaminables ESNRBC et l‘adhésif toilé Ti55.

Mise en place du masque

1.  Desserrez la sangle en poussant l'axe de la boucle vers le masque et en tirant la sangle (Fig. 1).
2.  Tenez les sangles droite et gauche avec les deux mains. Insérez votre menton dans la partie inférieure de 

la pièce faciale et faites glisser les sangles au-dessus de votre tête (Fig. 2).

3.  Alignez le masque avec votre visage et serrez soigneusement l'une après l'autre toutes les sangles de 1 à 6. (Fig. 3).

Assurez-vous que le masque est bien aligné sur votre visage. 
Les cheveux pris à l'intérieur du masque peuvent nuire à l'étanchéité.

4.  Tirez les sangles de la tête vers le bas et vers l'arrière pour éliminer tout espace libre au niveau de la partie avant.
5.  Poussez la visière vers votre tête et serrez l'une après l'autre toutes les sangles de 1 à 6.
6.  Effectuez un test d'étanchéité à l'air (voir « 8 Test d'étanchéité à l'air »).

Retrait du masque

1.  Desserrez les sangles de tête en tirant légèrement sur la boucle pour l'éloigner de votre tête.
2.  Tenez le masque au niveau du menton avec les deux mains, éloignez-le de votre tête et retirez-le.

Test d'étanchéité à l'air

1.  Placez votre paume sur le raccord du tuyau.
2.  Inspirez légèrement et regardez si le masque appuie légèrement vers votre visage et s'il y a des fuites d'air 

entre le masque et votre visage.

Si vous constatez une fuite d'air, ajustez la position du masque sur votre visage et serrez les sangles 
de tête pour éliminer toute fuite !  N'utilisez pas le respirateur si l'étanchéité à l'air n'est pas parfaite.

Port de la tenue

Avant l'utilisation, il est important d'effectuer un contrôle visuel pour voir si la tenue est 

endommagée de quelque manière que ce soit. Si c'est le cas, celle-ci ne doit pas être utilisée.

Avant l'utilisation, nous vous recommandons de déplier correctement la tenue, elle sera ainsi plus facile à 

enfiler. Vérifiez si le moteur filtrant fonctionne conformément aux instructions du fabricant. Les filtres doivent 
être correctement fixés au moteur et non directement à la tenue.
1.  Positionnez le moteur filtrant déjà équipé de ses filtres à double filetage à la taille ; veillez à l‘ajuster très 

correctement en réglant la longueur de la ceinture (Fig. 6).

2.  Fixer le tuyau, déjà connecté au moteur filtrant, au masque (voir la procédure de mise en place du masque) 

et allumez le moteur. Veillez à ce que le tuyau ne soit pas tordu (Fig. 7).

3.  Ouvrez la fermeture Éclair dans sa totalité.

4.  Mettez les jambes dans le pantalon de la tenue et tirez-la jusqu'à la taille (Fig. 8).

5.  A l‘arrière de la tenue, se trouve un emplacement pour le moteur filtrant. Placez-le correctement et fixez la 

tenue au moteur filtrant à l'aide des écrous de maintien (Fig. 9).

6.  Mettez les mains dans les manches, tirez la tenue jusqu'aux épaules et faites glisser la capuche par 

dessus le cadre du masque (Fig. 10).

7.  Fermez la fermeture Éclair. Retirez la bande protectrice de l‘adhésif du rabat, positionnez le rabat sur la 

fermeture Éclair, et appuyez fermement (Fig. 11). 

8.  Pliez la partie saillante supérieure de la fermeture Éclair à l'intérieur de la tenue. Placez la capuche dans la 

collerette périphérique du cadre du masque (Fig. 12 + détail).

9.  Fixez la tenue avec l‘anneau articulé. Il est également possible d‘utiliser un ruban adhésif à ces fins à la condition qu‘il 

offre la même ou une meilleure résistance (au moins 100 N) que celle de l‘anneau articulé. (Fig. 13).

Assurez-vous que des plis ne se forment pas lorsque vous couvrez le rabat de la fermeture Éclair. 

Sans étanchéité, la protection fournie peut être réduite.

Si vous utilisez du ruban adhésif pour fermer la fermeture Éclair et fixer une tenue à la collerette du masque, il 

est conseillé de se faire aider par une tierce personne ou, au moins, d‘utiliser un miroir.

1.  Mettez les chaussures appropriées et faites glisser la tenue par-dessus. Étanchéifiez la jonction avec du 

ruban adhésif (Fig. 14).

2.  Prenez des gants de protection appropriés et faites glisser la tenue par-dessus. Étanchéifiez la jonction 

avec du ruban adhésif (Fig. 15).

Pour l‘étanchéification avec du ruban adhésif, il est conseillé de faire appel à une tierce personne. Choisissez les 
sous-vêtements appropriés afin de minimiser le stress thermique et d'éviter d'endommager la combinaison.

Retrait de la tenue

Avant de commencer à retirer la tenue, quittez la zone dangereuse.

Retirez la tenue de protection dans l'ordre inverse que celui dans lequel vous l‘avez mise.
1.  Choisissez le type de procédé de décontamination approprié selon le travail effectué.

2.  Retirez l‘anneau de serrage du masque.

3.  Retirez les adhésifs reliant les manches aux gants (Fig. 16).

4.  Retirez les adhésifs reliant le pantalon aux chaussures (Fig. 17).

5.  Retirez la capuche du cadre du masque (Fig. 18).

6.  Enlevez le rabat de la fermeture Éclair et ouvrez-la (Fig. 19).

7.  Enlevez la tenue depuis vos épaules et tirez les mains de façon à ce que les manches se retirent vers l'intérieur (Fig. 20).

8.  Descendez la tenue jusqu'aux pieds - elle doit rester à l'envers.

9.  Enlevez vos chaussures.

10.  Emballez la tenue, enlevez les gants et jetez-les de façon appropriée.

11.  Veillez une nouvelle fois à choisir le bon processus de décontamination (la contamination peut se 

produire pendant le retrait de la tenue).

12.  Déconnectez et enlevez le masque.

13.  Enlevez le moteur filtrant du port à la taille et éteignez-le.

La tenue est conçue pour un usage unique, ne l'utilisez pas de façon répétée. Éliminez le produit 

conformément à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets de ce type.

FRA

FRA

Summary of Contents for cleanAIR Ultimate GX

Page 1: ...rall Ultimate GX DUT 19 FIN 25 FRA 31 GER 37 HEB 43 CHI 49 ITA 55 NOR 61 POL 67 RUS 73 SPA 80 SWE 86 ENG DUT GER NOR SPA CZE FIN HEB POL SWE DAN FRA ITA RUS CHI MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jabl...

Page 2: ......

Page 3: ...erting excessive force on the mask Do not disassemble or modify the face parts Use only original spare and consumable parts Do not use if You have a beard hair or sideburns reaching into the sealing l...

Page 4: ...air leaks between the mask and your face If you find any air leakage adjust the mask position on yourface and tighten the head straps to eliminate any leakage Do not use the respirator unless perfect...

Page 5: ...solvents Headband replacement 1 Pull the two pawls of the headband from the upper section of the buckle 2 To release the buckle turn it on its pin by 90 clockwise and counter clockwise Fig 4 3 Slide o...

Page 6: ...n mi l tkami jako jsou pevn aero soly chemik lie infek n inidla radioaktivn mi stice a kombinaceme t chto kodlivin Nikdy nerozkl dejte masku nebo prvky masky CleanAIR Ultimate GX Servis jednotky m e p...

Page 7: ...jte kontrolu t snosti Masku nepou vejte pokud nen mo n dos hnout dokonal t snosti Obl k n ochrann ho obleku P ed pou it m je d le it prov st vizu ln kontrolu zda nen oblek jak mkoli zp sobem po kozen...

Page 8: ...h stinn a m teplotn rozmez 10 C a 55 C Masky nestavte do kom nk ani je nevr te Nejsou nastaveny dn specifick skladovac doby pro masky a jejich sou sti Skladovatelnost filtr na leznete v p slu n ch man...

Page 9: ...er Adskil ALDRIG masken eller komponenter af CleanAIR Ultimate GX mask Kun et autoriseret service center kan servicere en CleanAIR Ultimate GX mask 2 Brugsanvisning L s omhyggeligt og f lg instruktion...

Page 10: ...uft der l kker mellem masken og dit ansigt Hvis du finder nogen ut thed skal du justere maskens position p dit ansigt og stramme hovedstropper ne for at eliminere ut theden Anvend ikke ndedr tsv rnet...

Page 11: ...ektion 2 For at l sne sp ndet drej det 90 p stiften med uret og mod uret Fig 4 3 Skub sp ndet af for at fjerne hovedstykket 4 Udskift stiften 5 Monter en ny hovedrem Fig 5 6 Opbevaring og bortskaffels...

Page 12: ...rhoud uitvoeren aan een CleanAIR Ultimate GX masker 2 Gebruikersinstructies Lees de instructies in deze handleiding goed door en volg deze strikt op De gebruiker moet precies weten hoe het bescherming...

Page 13: ...luchtlek vindt pas de positie van het masker op uw gezicht dan aan en trek de hoofdbanden strak om lekken weg te nemen Gebruik het ademhalingstoestel alleen als er sprake is van luchtdichtheid De cove...

Page 14: ...g van de hoofdband van het bovenste deel van de gesp 2 Om de gesp los te maken draait u deze 90 met de klok mee en tegen de klok in op de pen Afb 4 3 Schuif de gesp eraf om het hoofdstuk te kunnen ver...

Page 15: ...hiukkasia nestem isi kemikaaliroiskeita tartuntavaarallisia aineita radioaktiivisia hiukkasia ja n iden ep puhtauksien yhdistelmi vastaan L KOSKAAN pura naamaria tai CleanAIR Ultimate GX naamarin osia...

Page 16: ...yt hengityssuojainta jos ilmatiiviys ei ole t ydellinen Suojapuvun pukeminen Ennen k ytt on t rke tarkistaa silm m r isesti vikojen varalta Jos puvussa huomataan vikoja sit ei tule k ytt Ennen k ytt...

Page 17: ...suojapuvun CleanAIR Ultimate GX naamarin ja kaikkien niiden ilmoitettujen lis osien ja kaikkien yhteensopivien CleanAIR suodattimien s ilyvyysaika on 10 vuotta Tuote on h vitett v t m tyyppisten tuott...

Page 18: ...u exp rimentez une irritation en respirant Si l une des pi ces de rechange est endommag e Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous avez des naus es N utilisez que des filtres CleanAIR agr s et adapt...

Page 19: ...s e Avant l utilisation nous vous recommandons de d plier correctement la tenue elle sera ainsi plus facile enfiler V rifiez si le moteur filtrant fonctionne conform ment aux instructions du fabricant...

Page 20: ...lez pas les masques La dur e de conservation de la tenue CleanAIR Ultimate GX du masque CleanAIR Ultimate GX et de ses accessoires d clar s et de tous les filtres CleanAIR compatibles est de 10 ans li...

Page 21: ...n der Lage eine CleanAIR Ultimate GX Maske zu warten 2 Gebrauchsanweisung Lesen und befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch Der Benutzer muss genau wissen wie die Schutzausr...

Page 22: ...nd Ihrem Gesicht eindringt Wenn Sie ein Luftleck finden passen Sie die Position der Maske an Ihrem Gesicht an und ziehen Sie die Kopfb nder an um ein Leck zu beseitigen Verwenden Sie das Atemschutzger...

Page 23: ...C 3 Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung f r Desinfektionsmittel 4 Waschen Sie die Maske gr ndlich unter flie endem Wasser Verwenden Sie keinen Geschirrsp ler oder Trockner Verwenden Si...

Page 24: ...re radioaktive Kontamination nach EN 1073 1 2016 Klasse 5 9 Schutzkleidung gegen fl ssige Chemikalien EN 14605 A1 2009 Klasse 4 10 Schutzkleidung zur Verwendung gegen feste Partikel EN ISO 13982 1 20...

Page 25: ...imate 2500 S M L XL 90 25 00 CleanAIR Ultimate 2550 S M L XL 90 25 50 CleanAIR Ultimate 2555 S M L XL 90 25 55 S M L XL S M L XL 155 170 165 180 175 190 180 200 80 95 95 110 110 125 125 140 70 75 75 8...

Page 26: ...4 A1 2009 6 EN 14126 2003 4 B 5 B 6 B EN EN 1073 1 2016 5 EN EN ISO 17491 4 2008 4 B EN ISO 13982 2 2004 5 Ljmn 82 90 0 26 LS 8 10 0 81 TIL 0 8074 EN ISO 17491 4 2008 6 A EN ISO 13935 2 2014 80N 6 3 E...

Page 27: ...3034 A1 2009 11 5 1 2004 CE 13 4 B 5 B 6 B EN 14126 2003 CE Occupational Safety Research Institute Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Notified body 1024 14 8 8 73 06 10 71 06 20 71 06 90S S 71 06 90M...

Page 28: ...te GX L L 73 06 01L CleanAIR Ultimate 2500 S M L XL 90 25 00 CleanAIR Ultimate 2550 S M L XL 90 25 50 CleanAIR Ultimate 2555 S M L XL 90 25 55 S M L XL S M L XL cm 155 170 165 180 175 190 180 200 cm 8...

Page 29: ...073 1 2016 5 EN EN ISO 17491 4 2008 B 4 EN ISO 13982 2 2004 5 Ljmn 82 90 0 26 LS 8 10 0 81 TIL 0 8074 EN ISO 17491 4 2008 A 6 EN ISO 13935 2 2014 80N 3 6 EN 14325 2004 EN 4 4 1 EN 530 2 3 6 4 7 EN ISO...

Page 30: ...vita e la salute in ambienti in cui siano sconosciute il tipo e la concentrazione dei gas e vapori in ambienti con miscele varie di gas e vapori Il sistema non rimuove dall aria n il monossido di car...

Page 31: ...iso stesso Se si riscontra una perdita regolare la posizione della maschera sul viso e serrare i cinturini della testa per eliminare la perdita Non usare il respiratore a meno che si ottenga una tenut...

Page 32: ...arresto della fascia dalla sezione superiore della fibbia 2 Per sganciare la fibbia ruotarla di 90 in senso orario e antiorario Fig 4 3 Sfilare la fibbia per rimuovere la fascia per la testa 4 Riposi...

Page 33: ...tet og resten av kroppen v re garantert I tillegg til beskyttelse av luftvene gir denne overtrykksdrakten beskyttelse mot lette sprayer t rre partikler og v skeformige kjemisk sprayer mot smittsomme s...

Page 34: ...ekasjoner mellom masken og ditt ansikt Hvis du finner en luftlekasjone luster maskens posisjon p ditt ansikt og hodestroppene for eliminere lekasje Ikke bruk ndedrettsvernet med mindre perfekt lufttet...

Page 35: ...pinnen 90 med urviseren og mot klokken Fig 4 3 Skyv spenningen av for fjerne hodestykket 4 Bytt ut pinnen 5 Installer et nytt hodeb nd Fig 5 6 Oppbevaring og avhending Hold masken p et egnet rent og...

Page 36: ...acownicy serwisu mog wykonywa czynno ci serwisowe maski CleanAIR Ultimate GX 2 Instrukcje u ytkowania Nale y dok adnie przeczyta instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie i post powa zgodnie z nimi U...

Page 37: ...obserwowa czy maska dociska si delikatnie do twarzy a tak e czy wyst puj wycieki powietrza mi dzy mask a twarz W razie stwierdzenia nieszczelno ci nale y zmieni po o enie maski na twarzy i naci gn pas...

Page 38: ...ych rozpuszczalnik w czyszcz cych Wymiana paska na g ow 1 Poci gn dwie zapadki paska na g ow w g rnej cz ci sprz czki 2 Aby otworzy sprz czk nale y obr ci j o 90 w prawo i w lewo na jej sworzniu Rys 4...

Page 39: ...Ubranie ochronne zapewniaj ce ochron przed cz steczkami sta ymi EN ISO 13982 1 2004 typ 5 11 Ubranie ochronne zapewniaj ce ochron przed p ynnymi substancjami chemicznymi EN 13034 A1 2009 typ 6 12 Ubra...

Page 40: ...imate GX M 73 06 01M CleanAIR Ultimate GX L L 73 06 01L CleanAIR Ultimate 2500 S M L XL 90 25 00 CleanAIR Ultimate 2550 S M L XL 90 25 50 CleanAIR Ultimate 2555 S M L XL 90 25 55 S M L XL S M L XL 155...

Page 41: ...42 1998 A2 2008 TM3 EN EN 1149 5 EN 14605 A1 2009 4 EN ISO 13982 1 2004 5 EN 13034 A1 2009 6 EN 14126 2003 4 B 5 B 6 B EN EN 1073 1 2016 5 EN EN ISO 17491 4 2008 B 4 EN ISO 13982 2 2004 B 5 Ljmn 82 90...

Page 42: ...Prague 1 Notified body 1024 https www clean air cz doc Ultimate 1 2 3 4 5 6 7 EN 1149 1 2006 8 EN 1073 1 2016 5 9 EN 14605 A1 2009 4 10 EN ISO 13982 1 2004 5 11 EN 13034 A1 2009 6 12 EN 14126 2003 4...

Page 43: ...so de contaminaci n por los dos tipos de sustancias peligrosas No utilice filtros caducados consulte la secci n 11 Periodo de conservaci n No utilice filtros da ados malformados corro dos o con otros...

Page 44: ...opa interior adecuada para minimizar la sobrecarga t rmica y evitar da os en el traje C mo quitarse el traje Antes de empezar a quitarse el traje salga de la zona peligrosa Qu tese el traje protector...

Page 45: ...productos qu micos conforme a EN ISO 6529 2002 m todo A Sustancia qu mica Resultado Tiempo 30 de cido sulf rico Sin alteraciones 2 horas 10 de hidr xido s dico Sin alteraciones 2 horas Informaci n de...

Page 46: ...ex hudutslag rodnad kl da etc i samband med anv ndning av denna produkt sluta anv nda den och kontakta en hudl kare Denna produkt r avsedd att anv ndas i milj er med ett temperaturintervall fr n 0 C t...

Page 47: ...tter coverallen m ste vara ut och in 9 Ta av dig skorna 10 Packa coverallen ta av dig handskarna och kassera det p r tt s tt 11 terigen v lj den korrekta typen av dekontamineringsprocess f rorening k...

Page 48: ...terutf rsoberoendeochreflekterarendasttygetsegenskaperunderkontrolleradelaboratorief rh llanden Resultaten r inte avsedda att f rst s perioden f r s ker anv ndning f r skyddskl der Notified body som u...

Page 49: ...5 3 7 2 6 8 9 Pictorial annex 11 11 12 9 10 12 13 17 18 19 20 14 15 16 12d 1 4...

Page 50: ......

Reviews: