background image

74

75

3. 

Содержимое упаковки и номера для заказа

В  качестве  полного  комплекта  CleanAIR

®

  Ultimate  (лицевая  маска  с  защитным  костюмом)  доступно 

сочетание маски CleanAIR

®

 Ultimate GX выбранного размера вместе с крепежными втулками и с базовым 

костюмом одного размера L. Маска CleanAIR

®

 Ultimate GX должна использоваться с CleanAIR

®

 Chemical 

2F Plus и может сочетаться с защитными комбинезонами CleanAIR

®

 Ultimate. Фильтро-вентиляционная 

установка CleanAIR

®

 Chemical 2F не входит в комплект и приобретается отдельно.

Название изделия (маска с защитным комбинезоном CleanAIR

®

 

Ultimate 2500)

Размер

Код изделия

Маска CleanAIR

®

 Ultimate GX, размер S

S

73 06 01S

Маска CleanAIR

®

 Ultimate GX, размер М

M

73 06 01M

Маска CleanAIR

®

 Ultimate GX, размер L

L

73 06 01L

Название изделия (защитный комбинезон)

Размер

Код изделия

Защитный комбинезон CleanAIR

®

 Ultimate 2500

S, M, L, XL

90 25 00*

Защитный комбинезон CleanAIR

®

 Ultimate 2550

S, M, L, XL

90 25 50*

Защитный комбинезон CleanAIR

®

 Ultimate 2555

S, M, L, XL

90 25 55*

* Буквы на месте * означают размер защитного комбинезона (S, M, L, XL)

Таблица размеров 

尺尺尺尺尺尺

S

M

L

XL

Рост (см)

155–170

165–180

175–190

180–200

Обхват грудной клетки (см)

80–95

95–110

110–125

125–140

Длина штанины по внутренней стороне (см)

70–75

75–80

80–85

85–90

4. 

Надевание и снятие

Прежде чем использовать маску и защитный костюм Ultimate, рекомендуется провести обучение 
безопасному использованию компетентным лицом. Для того чтобы обеспечить требуемый уровень 
защиты,  желательно  оказать  помощь  в  надевании  (закрытие  молнии,  герметичное  соединение 
перчаток и обуви с костюмом). Достаточно использовать зеркало, чтобы надеть костюм и маску.

Надевание маски

1.  Ослабьте ремешок, нажав на ось пряжки в направлении маски и потянув за ремешок (рис. 1).
2.  Держите правые и левые ремешки обеими руками. Вставьте подбородок в нижнюю часть маски 

и перетяните ремешки через голову. (рис. 2)

3.  Выровняйте маску на лице и постепенно и осторожно затяните все ремешки с 1 по 6. (рис. 3).

Убедитесь, что маска ровно сидит на лице. 
Волосы, попавшие в полосу обтюрации, могут нарушить герметичность.

4.  Затяните  ремешки  на  голове  в  направлении  вниз  и  назад,  чтоб  в  передней  части  маски  не 

осталось свободного пространства.

5.  Нажмите  на  смотровое  стекло  по  направлению  к  голове  и  поочередно  прочно  затяните  все 

ремешки с 1 по 6.

6.  Выполните  проверку  герметичности.  (см.  раздел  8  «Проверка  герметичности») 

Снятие маски

1.  Ослабьте ремешки на голове, слегка потянув за пряжку в направлении от головы.
2.  Возьмите маску за подбородочную часть обеими руками, оттяните ее от головы и снимите.

Проверка герметичности

1.  Закройте ладонью отверстие соединительной трубки.
2.  Сделайте вдох и проверьте, не проникает ли воздух под маску.

При обнаружении пропускания воздуха отрегулируйте положение маски на лице и 
подтяните ремешки на голове, чтобы добиться герметичности Запрещается использовать 
маскудо достижения полной герметичности.

Надевание защитного комбинезона

ППППП

Перед использованием важно визуально проверить костюм нао тсутствие повреждений. 
При обнаружении повреждений использование костюма запрещается.

Перед  тем  как  надевать  костюм,  мы  рекомендуем  его  правильно  разложить  для  облегчения 
надевания.  Проверьте,  чтобы  БПВ  (блок  подачи  очищенного  воздуха)  работал  в  соответствии  с 
инструкциями  производителя.  Фильтры  должны  быть  надлежащим  образом  присоединены  к  БПВ, 
а не прямо к маске.

1.  Оденьте ремень с БПВ с установленными на нем фильтрами (рис. 6).
2.  Подсоедините соединительную трубку к маске и включите БПВ.
3.  Полностью расстегните костюм.
4.  Просуньте ноги в штанины брюк костюма и подтяните брюки до пояса (рис. 8).
5.  На спинке предусмотрено место для БПВ .Установите его на место и прикрепите к костюму. с 

помощью крепежных втулок (рис.9).

6.  Просуньте руки в рукава, натяните костюм на плечи и натяните капюшон на корпус маски (рис. 10).
7.  Застегните молнию. Отделите клапан от молнии и сильно прижмите к куртке (рис. 11). 
8.  Заведите выступающую часть молнии внутрь костюма. Заведите края капюшона в канавку рамки 

(рис.12 + 12d).

9.  Прикрепите куртку к рамке. В качестве альтернативы можно использовать клейкую ленту, если 

она обеспечивает такую же или лучшую прочность (100 Н), черма мка (рис. 13).

Проверьте, чтобы складки не образовывались при закрытии клапана молнии. Без герметич-
ности может быть снижена предусмотренная защита.

Во  время  заклеивания  молнии  и  присоединения  комбинезона  к  выемке  маски  рекомендуется 
воспользоваться помощью или хотя бы зеркалом.

1.  Наденьте подходящую обувь и натянибтрею ки костюма поверх нее. Обеспечьте герметичность 

переходного участка с помощью клейкой ленты (рис. 14).

2.  Возьмите  подходящие  защитные  перчатки  ин  атяните  рукава  костюма  поверх  них.  Обеспечьте 

герметичность переходного участка с помощью клейкой ленты (рис. 15).

Для заклеивания с помощью клейкой ленты рекомендуется воспользоваться посторонней 
помощью. Выбирайте подходящую одежду первого слоя, чтобы минимизировать тепловую 
нагрузку и избежать повреждения костюма.

Снятие защитного костюма

Прежде чем снимать костюм, покиньте опасную зону.

Снимите защитный костюм в обратном порядке его надевания.

1.  Выберите подходящий тип процесса обеззараживания с учетом характера вашей работы.
2.  Удалите рамку с маски.
3.  Удалите клейкую ленту, соединяющую рукава с перчатками (рис. 16).
4.  Удалите клейкую ленту, соединяющую брюки с обувью (рис. 17).

RUS

RUS

Summary of Contents for cleanAIR Ultimate GX

Page 1: ...rall Ultimate GX DUT 19 FIN 25 FRA 31 GER 37 HEB 43 CHI 49 ITA 55 NOR 61 POL 67 RUS 73 SPA 80 SWE 86 ENG DUT GER NOR SPA CZE FIN HEB POL SWE DAN FRA ITA RUS CHI MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jabl...

Page 2: ......

Page 3: ...erting excessive force on the mask Do not disassemble or modify the face parts Use only original spare and consumable parts Do not use if You have a beard hair or sideburns reaching into the sealing l...

Page 4: ...air leaks between the mask and your face If you find any air leakage adjust the mask position on yourface and tighten the head straps to eliminate any leakage Do not use the respirator unless perfect...

Page 5: ...solvents Headband replacement 1 Pull the two pawls of the headband from the upper section of the buckle 2 To release the buckle turn it on its pin by 90 clockwise and counter clockwise Fig 4 3 Slide o...

Page 6: ...n mi l tkami jako jsou pevn aero soly chemik lie infek n inidla radioaktivn mi stice a kombinaceme t chto kodlivin Nikdy nerozkl dejte masku nebo prvky masky CleanAIR Ultimate GX Servis jednotky m e p...

Page 7: ...jte kontrolu t snosti Masku nepou vejte pokud nen mo n dos hnout dokonal t snosti Obl k n ochrann ho obleku P ed pou it m je d le it prov st vizu ln kontrolu zda nen oblek jak mkoli zp sobem po kozen...

Page 8: ...h stinn a m teplotn rozmez 10 C a 55 C Masky nestavte do kom nk ani je nevr te Nejsou nastaveny dn specifick skladovac doby pro masky a jejich sou sti Skladovatelnost filtr na leznete v p slu n ch man...

Page 9: ...er Adskil ALDRIG masken eller komponenter af CleanAIR Ultimate GX mask Kun et autoriseret service center kan servicere en CleanAIR Ultimate GX mask 2 Brugsanvisning L s omhyggeligt og f lg instruktion...

Page 10: ...uft der l kker mellem masken og dit ansigt Hvis du finder nogen ut thed skal du justere maskens position p dit ansigt og stramme hovedstropper ne for at eliminere ut theden Anvend ikke ndedr tsv rnet...

Page 11: ...ektion 2 For at l sne sp ndet drej det 90 p stiften med uret og mod uret Fig 4 3 Skub sp ndet af for at fjerne hovedstykket 4 Udskift stiften 5 Monter en ny hovedrem Fig 5 6 Opbevaring og bortskaffels...

Page 12: ...rhoud uitvoeren aan een CleanAIR Ultimate GX masker 2 Gebruikersinstructies Lees de instructies in deze handleiding goed door en volg deze strikt op De gebruiker moet precies weten hoe het bescherming...

Page 13: ...luchtlek vindt pas de positie van het masker op uw gezicht dan aan en trek de hoofdbanden strak om lekken weg te nemen Gebruik het ademhalingstoestel alleen als er sprake is van luchtdichtheid De cove...

Page 14: ...g van de hoofdband van het bovenste deel van de gesp 2 Om de gesp los te maken draait u deze 90 met de klok mee en tegen de klok in op de pen Afb 4 3 Schuif de gesp eraf om het hoofdstuk te kunnen ver...

Page 15: ...hiukkasia nestem isi kemikaaliroiskeita tartuntavaarallisia aineita radioaktiivisia hiukkasia ja n iden ep puhtauksien yhdistelmi vastaan L KOSKAAN pura naamaria tai CleanAIR Ultimate GX naamarin osia...

Page 16: ...yt hengityssuojainta jos ilmatiiviys ei ole t ydellinen Suojapuvun pukeminen Ennen k ytt on t rke tarkistaa silm m r isesti vikojen varalta Jos puvussa huomataan vikoja sit ei tule k ytt Ennen k ytt...

Page 17: ...suojapuvun CleanAIR Ultimate GX naamarin ja kaikkien niiden ilmoitettujen lis osien ja kaikkien yhteensopivien CleanAIR suodattimien s ilyvyysaika on 10 vuotta Tuote on h vitett v t m tyyppisten tuott...

Page 18: ...u exp rimentez une irritation en respirant Si l une des pi ces de rechange est endommag e Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous avez des naus es N utilisez que des filtres CleanAIR agr s et adapt...

Page 19: ...s e Avant l utilisation nous vous recommandons de d plier correctement la tenue elle sera ainsi plus facile enfiler V rifiez si le moteur filtrant fonctionne conform ment aux instructions du fabricant...

Page 20: ...lez pas les masques La dur e de conservation de la tenue CleanAIR Ultimate GX du masque CleanAIR Ultimate GX et de ses accessoires d clar s et de tous les filtres CleanAIR compatibles est de 10 ans li...

Page 21: ...n der Lage eine CleanAIR Ultimate GX Maske zu warten 2 Gebrauchsanweisung Lesen und befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch Der Benutzer muss genau wissen wie die Schutzausr...

Page 22: ...nd Ihrem Gesicht eindringt Wenn Sie ein Luftleck finden passen Sie die Position der Maske an Ihrem Gesicht an und ziehen Sie die Kopfb nder an um ein Leck zu beseitigen Verwenden Sie das Atemschutzger...

Page 23: ...C 3 Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung f r Desinfektionsmittel 4 Waschen Sie die Maske gr ndlich unter flie endem Wasser Verwenden Sie keinen Geschirrsp ler oder Trockner Verwenden Si...

Page 24: ...re radioaktive Kontamination nach EN 1073 1 2016 Klasse 5 9 Schutzkleidung gegen fl ssige Chemikalien EN 14605 A1 2009 Klasse 4 10 Schutzkleidung zur Verwendung gegen feste Partikel EN ISO 13982 1 20...

Page 25: ...imate 2500 S M L XL 90 25 00 CleanAIR Ultimate 2550 S M L XL 90 25 50 CleanAIR Ultimate 2555 S M L XL 90 25 55 S M L XL S M L XL 155 170 165 180 175 190 180 200 80 95 95 110 110 125 125 140 70 75 75 8...

Page 26: ...4 A1 2009 6 EN 14126 2003 4 B 5 B 6 B EN EN 1073 1 2016 5 EN EN ISO 17491 4 2008 4 B EN ISO 13982 2 2004 5 Ljmn 82 90 0 26 LS 8 10 0 81 TIL 0 8074 EN ISO 17491 4 2008 6 A EN ISO 13935 2 2014 80N 6 3 E...

Page 27: ...3034 A1 2009 11 5 1 2004 CE 13 4 B 5 B 6 B EN 14126 2003 CE Occupational Safety Research Institute Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Notified body 1024 14 8 8 73 06 10 71 06 20 71 06 90S S 71 06 90M...

Page 28: ...te GX L L 73 06 01L CleanAIR Ultimate 2500 S M L XL 90 25 00 CleanAIR Ultimate 2550 S M L XL 90 25 50 CleanAIR Ultimate 2555 S M L XL 90 25 55 S M L XL S M L XL cm 155 170 165 180 175 190 180 200 cm 8...

Page 29: ...073 1 2016 5 EN EN ISO 17491 4 2008 B 4 EN ISO 13982 2 2004 5 Ljmn 82 90 0 26 LS 8 10 0 81 TIL 0 8074 EN ISO 17491 4 2008 A 6 EN ISO 13935 2 2014 80N 3 6 EN 14325 2004 EN 4 4 1 EN 530 2 3 6 4 7 EN ISO...

Page 30: ...vita e la salute in ambienti in cui siano sconosciute il tipo e la concentrazione dei gas e vapori in ambienti con miscele varie di gas e vapori Il sistema non rimuove dall aria n il monossido di car...

Page 31: ...iso stesso Se si riscontra una perdita regolare la posizione della maschera sul viso e serrare i cinturini della testa per eliminare la perdita Non usare il respiratore a meno che si ottenga una tenut...

Page 32: ...arresto della fascia dalla sezione superiore della fibbia 2 Per sganciare la fibbia ruotarla di 90 in senso orario e antiorario Fig 4 3 Sfilare la fibbia per rimuovere la fascia per la testa 4 Riposi...

Page 33: ...tet og resten av kroppen v re garantert I tillegg til beskyttelse av luftvene gir denne overtrykksdrakten beskyttelse mot lette sprayer t rre partikler og v skeformige kjemisk sprayer mot smittsomme s...

Page 34: ...ekasjoner mellom masken og ditt ansikt Hvis du finner en luftlekasjone luster maskens posisjon p ditt ansikt og hodestroppene for eliminere lekasje Ikke bruk ndedrettsvernet med mindre perfekt lufttet...

Page 35: ...pinnen 90 med urviseren og mot klokken Fig 4 3 Skyv spenningen av for fjerne hodestykket 4 Bytt ut pinnen 5 Installer et nytt hodeb nd Fig 5 6 Oppbevaring og avhending Hold masken p et egnet rent og...

Page 36: ...acownicy serwisu mog wykonywa czynno ci serwisowe maski CleanAIR Ultimate GX 2 Instrukcje u ytkowania Nale y dok adnie przeczyta instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie i post powa zgodnie z nimi U...

Page 37: ...obserwowa czy maska dociska si delikatnie do twarzy a tak e czy wyst puj wycieki powietrza mi dzy mask a twarz W razie stwierdzenia nieszczelno ci nale y zmieni po o enie maski na twarzy i naci gn pas...

Page 38: ...ych rozpuszczalnik w czyszcz cych Wymiana paska na g ow 1 Poci gn dwie zapadki paska na g ow w g rnej cz ci sprz czki 2 Aby otworzy sprz czk nale y obr ci j o 90 w prawo i w lewo na jej sworzniu Rys 4...

Page 39: ...Ubranie ochronne zapewniaj ce ochron przed cz steczkami sta ymi EN ISO 13982 1 2004 typ 5 11 Ubranie ochronne zapewniaj ce ochron przed p ynnymi substancjami chemicznymi EN 13034 A1 2009 typ 6 12 Ubra...

Page 40: ...imate GX M 73 06 01M CleanAIR Ultimate GX L L 73 06 01L CleanAIR Ultimate 2500 S M L XL 90 25 00 CleanAIR Ultimate 2550 S M L XL 90 25 50 CleanAIR Ultimate 2555 S M L XL 90 25 55 S M L XL S M L XL 155...

Page 41: ...42 1998 A2 2008 TM3 EN EN 1149 5 EN 14605 A1 2009 4 EN ISO 13982 1 2004 5 EN 13034 A1 2009 6 EN 14126 2003 4 B 5 B 6 B EN EN 1073 1 2016 5 EN EN ISO 17491 4 2008 B 4 EN ISO 13982 2 2004 B 5 Ljmn 82 90...

Page 42: ...Prague 1 Notified body 1024 https www clean air cz doc Ultimate 1 2 3 4 5 6 7 EN 1149 1 2006 8 EN 1073 1 2016 5 9 EN 14605 A1 2009 4 10 EN ISO 13982 1 2004 5 11 EN 13034 A1 2009 6 12 EN 14126 2003 4...

Page 43: ...so de contaminaci n por los dos tipos de sustancias peligrosas No utilice filtros caducados consulte la secci n 11 Periodo de conservaci n No utilice filtros da ados malformados corro dos o con otros...

Page 44: ...opa interior adecuada para minimizar la sobrecarga t rmica y evitar da os en el traje C mo quitarse el traje Antes de empezar a quitarse el traje salga de la zona peligrosa Qu tese el traje protector...

Page 45: ...productos qu micos conforme a EN ISO 6529 2002 m todo A Sustancia qu mica Resultado Tiempo 30 de cido sulf rico Sin alteraciones 2 horas 10 de hidr xido s dico Sin alteraciones 2 horas Informaci n de...

Page 46: ...ex hudutslag rodnad kl da etc i samband med anv ndning av denna produkt sluta anv nda den och kontakta en hudl kare Denna produkt r avsedd att anv ndas i milj er med ett temperaturintervall fr n 0 C t...

Page 47: ...tter coverallen m ste vara ut och in 9 Ta av dig skorna 10 Packa coverallen ta av dig handskarna och kassera det p r tt s tt 11 terigen v lj den korrekta typen av dekontamineringsprocess f rorening k...

Page 48: ...terutf rsoberoendeochreflekterarendasttygetsegenskaperunderkontrolleradelaboratorief rh llanden Resultaten r inte avsedda att f rst s perioden f r s ker anv ndning f r skyddskl der Notified body som u...

Page 49: ...5 3 7 2 6 8 9 Pictorial annex 11 11 12 9 10 12 13 17 18 19 20 14 15 16 12d 1 4...

Page 50: ......

Reviews: