background image

21

MANUALE UTENTE CAPPUCCI LEGGERI – ITALIANO

Importante

Per la propria sicurezza, leggere e ricordare le seguenti istruzioni prima 

dell’uso. In caso di domande, contattare il produttore o il distributore. 

Conservare il manuale per una futura consultazione.

1. 

Introduzione

CleanAIR

®

 è un sistema di protezione personale delle vie respiratorie 

basato  sul  principio  della  creazione  di  sovrapressione  dell’aria  filtrata 

nella zona respiratoria. Il respiratore filtra l‘aria aspirata dall‘ambiente 

circostante e successivamente la invia al cappuccio protettivo. La 

sovrapressione  impedisce  ai  contaminanti  di  entrare  nella  zona 

di  respirazione.  Questa  lieve  sovrapressione  garantisce  il  comfort 

dell’utilizzatore, anche in caso di utilizzo per lunghi periodi. La respirazione 

rimane agevole perché l‘utilizzatore non deve superare la resistenza del 

filtro. La testata può essere utilizzata anche con il sistema Pressure Flow 

Master, che funziona in base al principio di fornire aria da luoghi con 

aria pulita.
Tutti i cappucci leggeri descritti nel presente manuale utente forniscono 

protezione delle vie respiratorie e del viso contro particelle ad alta velocità 

e impatti a bassa energia. Inoltre, il cappuccio CA-10 fornisce anche 

resistenza alle sostanze chimiche. Il materiale di CA-10 è resistente ad 

acidi, alcali e alle sostanze organiche.
Nel caso non si sia sicuri dell‘idoneità del cappuccio per una specifica 

applicazione, consultare il produttore o il fornitore!

2. 

Limitazioni di utilizzo

1. 

Non utilizzare mai il cappuccio nei seguenti ambienti e nelle seguenti 

condizioni:

• 

In ambienti in cui la concentrazione di ossigeno è inferiore al 17%.

•  In ambienti arricchiti di ossigeno.

• 

In  ambienti  dei  quali  l’utilizzatore  non  conosce  il  tipo  o  la 

concentrazione delle sostanze pericolose.

•  In ambienti che rappresentano un pericolo immediato per la vita 

e la salute.

2. 

Se  la  pellicola  di  protezione  è  danneggiata,  sostituirla 

immediatamente.

3. 

Il cappuccio non protegge da urti forti, esplosioni o sostanze corrosive.

4.  Spostarsi in un luogo sicuro e adottare le misure adeguate qualora 

si presenti uno dei seguenti problemi durante l’utilizzo del cappuccio:

• 

Se si percepisce un aumento significativo nella resistenza alla 

respirazione o qualsiasi altro problema con la respirazione.

• 

Se si riscontra cattivo odore, irritazione o un sapore sgradevole 

durante la respirazione.

•  Se si prova malessere o nausea.

5. 

Utilizzare  filtri  originali  certificati  progettati  esclusivamente  per  il 

respiratore  con  dispositivo  per  la  purificazione  dell’aria.  Sostituire 

i  filtri  ogni  volta  che  si  rileva  un  cambiamento  di  odore  nell’aria 

convogliata dal respiratore.

6. 

I  filtri  progettati  per  trattenere  le  particelle  solide  e  liquide  (filtri 

antiparticolato) non proteggono l’utilizzatore dai gas. I filtri progettati 

per 

trattenere i gas 

non proteggono l’utilizzatore dalle particelle. Nel 

caso di un ambiente di lavoro contaminato sia da particelle sia da 

gas è necessario utilizzare filtri combinati.

7. 

Il  materiale  del  cappuccio  può  provocare  reazioni  allergiche  in 

soggetti sensibili.

8. 

Controllare attentamente il prodotto prima dell’uso. Non utilizzarlo, 

se un componente del sistema risulta danneggiato.

9. 

Non posizionare il cappuccio su superfici calde.

10. 

Il  prodotto  è  destinato  all’utilizzo  in  ambienti  con  temperatura 

compresa fra 0 °C e +60 °C, con umidità relativa di 20-95%.

3. 

Pulizia e manutenzione

La durata del cappuccio e delle visiere dipende da molti fattori come 

freddo, caldo, agenti chimici, raggi solari o utilizzo errato. È opportuno 

controllare ogni giorno il cappuccio per individuare eventuali danni alla 

struttura interna o esterna. L’attento utilizzo e la corretta manutenzione 

del cappuccio protettivo ne aumentano la vita operativa e migliorano la 

propria sicurezza!

Controlli prima dell’uso:

Controllare che ogni parte del cappuccio non risulti danneggiata e che sia 

installata correttamente.

Pulizia:

• 

Dopo  ogni  turno  di  lavoro,  pulire  la  parte  superiore,  controllare  i 

singoli componenti e sostituire le parti danneggiate.

• 

La  pulizia  deve  essere  eseguita  in  un  ambiente  sufficientemente 

ventilato. Evitare di inalare contaminanti nocivi depositati sui singoli 

componenti!

• 

Per la pulizia, utilizzare acqua tiepida con sapone o altro detergente 

non abrasivo e una spazzola morbida (Non è consigliabile utilizzare 

altri detergenti o solventi).

• 

Dopo  aver  pulito  i  singoli  componenti  con  un  panno  umido,  è 

necessario asciugarli con un panno o lasciarli asciugare a temperatura 

ambiente.

• 

Per  la  cura  delle  visiere  e  delle  parti  in  plastica  si  raccomanda  di 

utilizzare il prodotto CleanAIR

® 

Klar-pilot.

È necessario prestare maggiore attenzione alla 

protezione del prodotto quando si utilizza una lavatrice 

o una lavastoviglie! Quando si pulisce con acetone o altri 

solventi, il prodotto potrebbe danneggiarsi e perdere la 

protezione.

Pellicole di protezione per visiere

I cappucci sono forniti con una pellicola che protegge la visiera contro i 

danni durante la movimentazione e il trasporto. La pellicola è cucita nel 

cappuccio e deve essere rimossa con attenzione.

Una pellicola di 0,1 mm di spessore fornita separatamente è destinata 

a proteggere gli schermi dei cappucci dopo la rimozione della pellicola 

originale. La pellicola è dotata di nastri autoadesivi sui lati in modo da 

poter essere fissata allo schermo.

Sostituzione della pellicola di protezione:

•  Staccare la pellicola vecchia, pulire la visiera del cappuccio con un 

panno umido per rimuovere le impurità.

•  Rimuovere la carta protettiva dal nastro autoadesivo e incollare la 

pellicola sullo schermo.

Regolazione della fascia girotesta

1. 

Impostare  la  larghezza  della  protezione  per  il  capo  regolando  la 

fascia girotesta superiore. La posizione ideale della protezione per 

il capo è quella in cui la fascia per il sudore si trova in posizione 

leggermente superiore al livello delle sopracciglia.

2. 

Fissare la protezione per il capo in modo che sia stabile sulla testa:

•   VariGEAR: facendo girare la rotella posteriore.

• 

Protezione  per  il  capo  basic:  regolando  la  fascia  girotesta 

anteriore.

3. 

Impostare la distanza ottimale tra naso e visiera di 2 cm. Impostare 

la posizione delle guide su entrambi i lati della protezione per il capo 

(vedere allegato con le illustrazioni alla fine del manuale).

4.  Materiali

Parte

Prodotto

Materiale

Cappuccio

CA-1 monouso

Polipropilene microporoso

CA-1 e CA-2

Nylon

CA-10

Polietilene laminato

Visiera

CA-1 monouso

Polietilene tereftalato (PET)

CA-1, CA-2 e CA-10

Propionato di cellulosa

4. 

Conservazione e durata

Conservare il cappuccio a temperatura ambiente e in un luogo 

asciutto e pulito. Evitare la luce diretta del sole (intervallo di 

temperatura da -10 °C a +55 °C con umidità relativa tra 20 e 95%).

5. 

Garanzia

La  garanzia  assicura  la  possibilità  di  ricevere  una  sostituzione  se 

Summary of Contents for CleanAIR CA-1

Page 1: ...E 7 DAN 9 CNA 076 R00 DUT 11 EST 12 FIN 14 FRE 15 GER 17 HUN 19 HEB 21 ITA 23 LIT 24 LAV 26 NOR 27 POL 29 POR 31 ROM 32 RUS 34 CleanAIR Light hoods PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS USER MANUAL...

Page 2: ...ing and maintenance The lifetime of the hood and visors is influenced by many factors such as cold heat chemicals sunlight or incorrect use The hood should be checked on a daily basis of possible dama...

Page 3: ...asic 2000 Flow Control TH3 51 00 00 Chemical 2F TH3 51 M0 00 MedicAER TH3 52 00 00 Chemical 3F TH3 63 00 00 Pressure Flow Master 3A Basic 2000 Flow Control is compatible with CA 1 only 9 These product...

Page 4: ...CA 1 CA 2 CA 10 5 10 C 55 C 20 95 Rh 6 12 7 1 72 01 01 CA 1 72 01 02B CA 1 72 01 02 CA 1 72 01 12 CA 1 72 01 12B CA 1 72 02 02B CA 2 72 02 02 CA 2 72 10 02 CA 10 2 72 00 01 16 70 03 5 5 70 01 20 10 1...

Page 5: ...83 9 110 00 Prague 1 Czech Republic 1024 CE EN 166 Institute for testing and certification a s T da Tom e Bati 299 764 21 Zl n esk Republika 1023 https www clean air cz doc EN 166 166 EN 166 MS MALINA...

Page 6: ...hac ch cest a sou asn i obli eje proti stic m s vysokou rychlost p i n razu o n zk energii V porovn n s CA 1 a CA 2 kukla CA 10 takt na b z chemickou odolnost Materi l kukly CA 10 je odoln proti kysel...

Page 7: ...k VariGEAR ot en m kole ka um st n ho na zadn stran kukly Z kladn hlavov k Povolen m i uta en m elov p sky 3 Pomoc pojezd po stran ch hlavov ho k e nastavte vzd lenost zorn ku od pi ky nosu na optim...

Page 8: ...e reaktioner hos f lsomme personer 8 V r opm rksom p at kontrollere produktet f r brug M ikke anvendes hvis nogen som helst del af systemet er beskadiget 9 Du m ikke placere h tten p en varm overflade...

Page 9: ...structies goed door en onthoud deze voor uw eigen veiligheid Neem in geval van vragen contact op met de fabrikant of uw distributeur Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging 1 Inleiding Clea...

Page 10: ...heeft de folie stukjes plakband aan de zijkanten Vervanging van beschermfolie Verwijder de oude folie en veeg het vizier schoon met een vochtige doek om onzuiverheden te verwijderen Verwijder het bes...

Page 11: ...alfiltreid mis on m eldud ainult teie sissel litatud hupuhastusrespiraatori jaoks Vahetage filtrid v lja iga kord kui tunnete l hnaerinevust respiraatorist v ljuvas hus 6 Tahkete ning vedelate osakest...

Page 12: ...c S mbolid kaitsevisiiril vastavalt standardile EN 166 166 Standard EN 166 MS Tootja MALINA Safety s r o 1 Optiline klass 3 Nesteet tiput tai suihke F Kaitse suurel kiirusel liikuvate osade ja nende m...

Page 13: ...en Suojakalvon vaihtaminen Irrota vanha kalvo ja pyyhi p hineen visiiri kostealla liinalla poistaaksesi siit ep puhtaudet Poista teipin suojapaperi ja liimaa kalvo suojukseen P pannan s t 1 S d p hine...

Page 14: ...our filtrer les a rosols solides et liquides filtres particules ne prot gent pas l utilisateur contre les gaz Les filtres con us pour filtrer les gaz ne prot gent pas l utilisateur contre les particul...

Page 15: ...1024 Organisme notifi pour les tests CE EN 166 Institute for testing and certification a s T da Tom e Bati 299 764 21 Zl n Czech Republic Organisme notifi 1023 La d claration de conformit est disponi...

Page 16: ...anderen L sungsmitteln kann das Produkt besch digt werden und den Schutz verlieren Visierschutzfolien Die Hauben werden mit einer Folie geliefert die das Visier beim Hantieren und Transport sch tzt Di...

Page 17: ...ci j t illet en Olyan k rnyezetekben amelyek azonnali vesz lyt jelentenek az letre s az eg szs gre n zve 2 Ha s r lt a v d f lia azonnal cser lje ki 3 A csuklya nem biztos t v delmet komoly r zk d so...

Page 18: ...t lyon vagy a keresked n l kell bejelenteni Ezzel egyid ben be kell k ldeni a v s rl s igazol s t is pl sz ml t vagy sz ll t levelet A garancia csak abban az esetben rv nyes thet ha semmilyen beavatko...

Page 19: ...19 1 CleanAIR CA 10 CA 10 2 1 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 60 C 0 C Rh 95 20 3 CleanAIR Klar pilot 0 1 1 2 VariGEAR 3 2 4 CA 1 CA 2 CA 1 CA 10 CA 1 PET CA 10 CA 2 CA 1 5 55 10 Rh 95 20 6 12...

Page 20: ...ontrol TH3 51 M0 00 MedicAER TH3 51 00 00 Chemical 2F TH3 52 00 00 Chemical 3F TH3 63 00 00 Pressure Flow Ma er 3A CA 1 2000 9 EN 12941 1998 A2 2008 EN 14594 2005 CE Occupational Safety Research In it...

Page 21: ...ambienti con temperatura compresa fra 0 C e 60 C con umidit relativa di 20 95 3 Pulizia e manutenzione La durata del cappuccio e delle visiere dipende da molti fattori come freddo caldo agenti chimic...

Page 22: ...ugumo prie naudodami i priemon perskaitykite ir siminkite toliau pateikiamas instrukcijas Jei kilo klausim kreipkit s gamintoj arba pardav j I saugokite vadov kad juo gal tum te pasinaudoti ateityje 1...

Page 23: ...iuokite galvos mechanizmo b geli pad t r pried su paveiksl liais vadovo gale 4 Med iagos Dalis Produktas Med iaga Kauk Vienkartin CA 1 Mikroakytasis polipropilenas CA 1 ir CA 2 Nailonas CA 10 Laminuot...

Page 24: ...s diapazonu no 0 C l dz 60 C ar relat vo mitrumu 20 95 Rh 3 T r ana un apkope Aizsargkapuces un sejsegu kalpo anas laiku ietekm daudzi faktori piem ram aukstums karstums miskas vielas saules gaisma va...

Page 25: ...ippet om skape overtrykk av filtrert luft i pustesonen ndedrettsfiltret filtrerer luften fra omgivelsene og leverer det deretter i vernehetten Overtrykket forhindrer kontaminanter fra komme inn i pust...

Page 26: ...l 2 cm Tilbakestill posisjonen til skinnene p begge sider av hodeutstyret se bildevedlegget til slutt i h ndboken 4 Materialer Del Produkt Materiale Hjelm CA 1 disponibel Mikropor st polypropylen CA 1...

Page 27: ...ychwytywania gaz w nie chroni u ytkownika przed adnymi cz stkami W rodowisku pracy ska onym cz steczkami i gazami stosowa po czone filtry 7 Materia z kt rego wykonano kaptur mo e wywo ywa reakcje aler...

Page 28: ...dost pna pod adresem https www clean air cz doc Symbole umieszczone na szybce ochronnej zgodnie z norm EN 166 166 Norma EN 166 MS Producent MALINA Safety s r o 1 Klasa optyczna 3 Ciecze krople lub spr...

Page 29: ...com 0 1 mm de espessura fornecida em separado e serve para proteger os escudos destas viseiras ap s a remo o da pel cula original Para prender a pel cula ao escudo a pel cula disp e de fitas autocolan...

Page 30: ...toarele probleme n timp ce utiliza i cagula Dac sim i i o cre tere semnificativ a rezisten ei la respira ie sau orice alte probleme cu respira ia Dac sim i i miros irita ie sau gust nepl cut n timp c...

Page 31: ...protec ie scurt CA 1 de unic folosin 72 01 02B Cagul de protec ie scurt CA 1 albastru 72 01 02 Cagul de protec ie scurt CA 1 portocaliu 72 01 12 Cagul de protec ie scurt CA 1 portocaliu 72 01 12B Cagu...

Page 32: ...32 2 1 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 60 C 20 95 3 CleanAIR Klar pilot 0 1 1 2 VariGEAR 3 2 4 CA 1 CA 1 CA 2 CA 10 CA 1 CA 1 CA 2 CA 10 5 10 55 C 20 95 6 12 7 1 72 01 01 CA 1 72 01 02B CA 1 72 01 02 CA 1...

Page 33: ...c fico consulte al fabricante o a su distribuidor 2 Limitaciones de uso 1 No utilice nunca la capucha en los siguientes entornos ni cuando se den las siguientes condiciones En entornos cuya concentrac...

Page 34: ...ase el anexo gr fico al final de este manual 4 Materiales Pieza Producto Material Capucha CA 1 desechable Polipropileno microporoso CA 1 y CA 2 Nailon CA 10 Polietileno laminado Visor CA 1 desechable...

Page 35: ...iga personer 8 Kontrollera produkten innan anv ndning Anv nd inte om n gon del av systemet r skadad 9 St ll inte masken p en varm yta 10 Denna produkt r avsedd att anv ndas i milj er med ett temperatu...

Page 36: ...ve ard ndan koruyucu ba l n i ine iletir Olu an a r bas n kirletici maddelerin solunum alan na girmesini nler Bu hafif a r bas n uzun s reli kullan mda bile kullan c n n rahat n garanti eder Kullan c...

Page 37: ...uzun sonundaki resimli eke bak n 4 Malzemeler Par a r n Malzeme Ba l k At labilir CA 1 Mikro g zenekli polipropilen CA 1 ve CA 2 Naylon CA 10 Lamine polietilen Viz r At labilir CA 1 Polietilen terefta...

Page 38: ...38...

Page 39: ...ov p sky nos vzd len od zorn ku 2cm viz ipka Optimal travel for headband Nose away from 2cm see arrow settings 2 cm Illustrational manual Basic headgear assembly VariGEAR assembly Setting the proper d...

Page 40: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: