1
9
ESPAÑOL
(Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1
Troquel
2
Receptáculo para el troquel
3
Tuerca de bloqueo
4
Llave inglesa
5
Calibrador para cortar acero
inoxidable: 1,2 mm (3/64”)
6
Calibrador para cortar acero
blando: 1,6 mm (1/16”)
7
Marca
8
Palanca de encendido
9
Llave de seis lados
10 Tornillo
11 Punzón
12 Receptáculo para el punzón
13 Tornillo
14 Visto desde arriba
15 Cortando en ángulo a las ranu-
ras
16 Cortando perpendicular a las
ranuras
17
Vista desde un lado
18
Lámina de metal arrugado o tra-
pezoidal
1
9
La cabeza cortante debería de
estar en un ángulo hacia dere-
cha de (
9
0°) con respecto a la
superficie a ser cortada
20
Marca del límite
21
Tapa del portaescobilla
22
Destornillador
ESPECIFICACIONES
Modelo
JN1601
Capacidad máx. de corte
Acero de hasta 400 N/mm
2
.................... 1,6 mm/16 ga
Acero de hasta 600 N/mm
2
.................... 1,2 mm/18 ga
Acero de hasta 800 N/mm
2
.................... 0,8 mm/22 ga
Aluminio de hasta 200 N/mm
2
................ 2,5 mm/13 ga
Radio mín. de corte
Borde exterior .................................................... 50 mm
Borde interior ..................................................... 45 mm
Carreras por minuto (min
-1
) .................................... 2.200
Longitud total ...................................................... 261 mm
Peso neto ............................................................... 1,6 kg
Clase de seguridad
..............................................
/II
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
ENE037-1
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para cortar chapas de
acero y chapas de acero inoxidable.
ENF002-2
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y sólo puede funcio-
nar con corriente alterna monofásica. El sistema de
doble aislamiento de la herramienta cumple con la
norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en
enchufes hembra sin conductor de tierra.
GEA010-2
Advertencias de seguridad para herramientas
eléctricas en general
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de
seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifica-
ciones provistas con esta herramienta eléctrica.
Si
no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá
resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heri-
das graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones
para futuras referencias.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se
refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con
conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta
eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).
GEB028-2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
ROEDORA
1.
Sujete firmemente la herramienta.
2.
Asegure firmemente la pieza de trabajo.
3.
Mantenga las manos alejadas de las partes en
movimiento.
4.
Los bordes y las virutas de la pieza de trabajo
estarán afilados. Póngase guantes. También le
recomendamos ponerse calzado de suela
gruesa para no dañarse.
5.
No ponga la herramienta encima de las virutas
de la pieza de trabajo. De lo contrario, esto
podría causar daños y problemas en la herra-
mienta.
6.
No deje funcionando la herramienta sin aten-
derla. Utilícela solamente cuando la sostenga en
sus manos.
7.
Asegúrese siempre de pisar suelo firme.
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando
utilice la herramienta en lugares elevados.
8.
No toque el punzón, la matriz ni la pieza de tra-
bajo inmediatamente después de la operación;
estarán muy calientes y podrán quemarle la piel.
9.
Evite cortar cables eléctricos. Esto puede cau-
sar accidentes graves debidos a descargas eléc-
tricas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCINES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. El MAL USO o el no
seguir las normas de seguridad establecidas en este
manual de instrucciones podrá ocasionar graves
heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta.