background image

11

Änderung der Matrizenposition (Abb. 1) 

Die Matrizenposition ist um 360° verstellbar. Sie läßt sich
wie folgt verändern: 
1.

Lösen Sie die Sicherungsmutter mit dem Gabel-
schlüssel. 

2.

Ziehen Sie leicht am Matrizenhalter und drehen Sie
ihn in die gewünschte Arbeitsposition. 

3.

Ziehen Sie die Sicherungsmutter an, um den Matri-
zenhalter in der gewünschten Stellung zu sichern. 

Vier Festanschläge mit 

9

0° Versatz sind vorgegeben.

vorgesehen: bei 0°, bei 

9

0° rechts und links sowie bei

180°. Sie können die Matrize auf einen der Festan-
schläge wie folgt ausrichten: 
1.

Lösen Sie die Sicherungsmutter mit dem Gabel-
schlüssel. 

2.

Den Matrizenhalter leicht ziehen und ihn in die
gewünschte Position drehen. Der Matrizenhalter
rastet in die gewünschte Festanschlagstellung ein,
wenn Sie während des Einstellvorgangs leicht
gegen den Matrizenhalter drücken. 

3.

Prüfen Sie durch leichtes Drehen, ob der Matrizen-
halter in seiner richtigen Position eingerastet ist. 

4.

Zum Sichern des Matrizenhalters die Sicherungs-
mutter festziehen. 

Zulässige Materialstärke (Abb. 2) 

Die max. Schnittkapazität ist abhängig von der Material-
güte und -festigkeit. Die Nut am Matrizenhalter dient als
Dickenlehre für die zulässige Schneiddicke. Schneiden
Sie niemals größere als in der Tabelle angegebene
Materialstärken. 

Schnittlinie 

Die Nut im Matrizenhalter gibt die Schnittlinie an. Die
Breite der Nut entspricht der Schnittbreite. Richten Sie
beim Schneiden die Nut auf die Schnittlinie am Werk-
stück aus.

Schalterfunktion (Abb. 3) 

VORSICHT: 

• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des

Geräts an das Stromnetz stets, daß der Schalter ord-
nungsgemäß funktioniert und beim Drücken des hinte-
ren Teils der Schalterwippe in die Ausschaltstellung
zurückkehrt.

Zum Einschalten auf den hinteren Teil der Schalterwippe
drücken und den Schalter nach vorn schieben. Anschlie-
ßend den vorderen Teil der Schalterwippe herunterdrük-
ken, um den Schalter in dieser Stellung zu arretieren. 
Zum Abschalten auf den hinteren Teil der Schalterwippe
drücken.

MONTAGE 

VORSICHT: 

• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten

an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist. 

Montage bzw. Demontage von Kerbstift und 
Matrize (Abb. 4, 5, 6 u. 7) 

Kerbstift und Matrize müssen stets als eine Einheit aus-
gewechselt werden. Zur Demontage von Kerbstift und
Matrize lösen Sie die Sicherungsmutter mit dem Gabel-
schlüssel. Nehmen Sie den Matrizenhalter aus dem
Gerät heraus. Die Innensechskantschrauben, mit denen
die Matrize befestigt ist, mit dem Innensechskantschlüs-
sel lösen. Entfernen Sie die Matrize aus dem Matrizen-
halter. 
Lösen Sie dann mit dem Innensechskantschlüssel die
Befestigungsschraube des Kerbstiftes und ziehen Sie
diesen aus dem Werkzeughalter heraus. 
Zur Montage des Kerbstifts und der Matrize setzen Sie
den Kerbstift so in den Werkzeughalter ein, daß die Boh-
rung im Kerbstift zur Innensechskantschraube zeigt. Zie-
hen Sie die Innensechskantschraube an, um den
Kerbstift zu befestigen. 
Setzen Sie die Matrize in den Matrizenhalter ein. Sichern
Sie die Matrize durch Anziehen der Innensechskant-
schrauben. Anschließend setzen Sie den Matrizenhalter
so in das Gerät ein, daß der Kerbstift durch die Öffnung
im Matrizenhalter geführt wird. Zur Befestigung des
Matrizenhalters ziehen Sie die Sicherungsmutter an.
Nach dem Wechsel von Kerbstift und Matrize beide Teile
mit Maschinenöl schmieren und die Maschine kurze Zeit
im Leerlauf betreiben. 

BETRIEB 

Schmierung 

Tragen Sie Maschinenöl auf die Schnittlinie auf, um die
Standzeit von Kerbstift und Matrize zu verlängern. Dies
ist besonders wichtig beim Schneiden von Aluminium.

Schneidvorgang (Abb. 8) 

Der Schneidkopf sollte während des Bearbeitungsvor-
gangs im rechten Winkel (

9

0°) zum zu bearbeitenden

Werkstück stehen. Das Gerät mit sanften Druck in
Schneidrichtung bewegen. 

Ausschnitte (Abb. 9) 

Bei Innenausschnitten wird eine Bohrung größer 21 mm
zum Einsetzen des Schneidkopfes benötigt. 

Bearbeitung von Well- oder Trapezblechen 
(Abb. 10 u. 11) 

Beim Schneiden im Winkel oder quer zur Sicke von Well-
oder Trapezblechen positionieren Sie die Matrize so, daß
sie in Schnittrichtung zeigt. Halten Sie den Maschinen-
körper immer parallel zu den Sicken. Dabei muß der
Schneidkopf im rechten Winkel (

9

0°) zur Schnittfläche

stehen (siehe dazu Abb. 10 u. 11). 

WARTUNG 

VORSICHT: 

• Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen

oder Wartungsarbeiten stets daran, die Maschine aus-
zuschalten und vom Stromnetz zu trennen. 

• Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdün-

ner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können
Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Summary of Contents for JN1601J

Page 1: ...e Manuel d Instructions D Knabber Betriebsanleitung I Roditrice Istruzioni d Uso NL Knabbelschaar Gebruiksaanwijzing E Roedora Manual de Instrucciones P Nibbler ferramenta de corte Manual de Instru es...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 1 11 2 11 7 11 12 13 9 2 1 10 9 8 5 6 7 1 2 3 4...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 21 22 20 17 19 14 15 16 17 18...

Page 4: ...refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool GEB028 2 NIBBLER SAFETY WARNINGS 1 Hold the tool firmly 2 Secure the workpiece firmly 3 Keep hands away from mov...

Page 5: ...g direction Cutouts Fig 9 Cutouts can be done by first opening a round hole over 21 mm in diameter which the cutting head can be inserted into Cutting the corrugated or trapezoidal sheet metals Fig 10...

Page 6: ...s2 ENG901 2 NOTE The declared vibration total value s has been mea sured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration total val...

Page 7: ...nt cet outil lectrique Le non respect de toutes les instructions indiqu es ci dessous peut entra ner une lectrocution un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instr...

Page 8: ...e poin on Tirez le poin on du porte poin on Pour installer le poin on et la matrice ins rez le poin on dans le porte poin on de mani re ce que le cran du poinson soit en face de la vis Serrez la vis p...

Page 9: ...rement selon le type de pi ce usin e Les mesures de s curit prendre pour prot ger l utilisateur doivent tre bas es sur une estimation de l exposition dans des conditions r elles d utili sation en ten...

Page 10: ...Sicherheitswarnungen Anwei sungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgef hrten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen f h...

Page 11: ...rize Abb 4 5 6 u 7 Kerbstift und Matrize m ssen stets als eine Einheit aus gewechselt werden Zur Demontage von Kerbstift und Matrize l sen Sie die Sicherungsmutter mit dem Gabel schl ssel Nehmen Sie d...

Page 12: ...im Einklang mit der Standardpr fmethode gemessen und kann k nnen f r den Vergleich zwi schen Werkzeugen herangezogen werden Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann k nnen auch f r eine Vorbewe...

Page 13: ...ensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istr...

Page 14: ...le per allentare i bulloni che fissano lo stampo Rimuovete lo stampo dal portastampo Usate la chiave esagonale per allentare i bulloni che fis sano il punzone Tirate il punzone dal portapunzone Per in...

Page 15: ...i in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su un...

Page 16: ...achtig door Als u niet alle onder staande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunn...

Page 17: ...gingsschroef los met behulp van de inbussleutel Trek de drevel uit de drevelhouder Om de drevel en het mes aan te brengen steekt u de drevel in de drevelhouder zodat de uitsparing in de drevel naar he...

Page 18: ...rdt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houd...

Page 19: ...cas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especifica ciones provistas con esta herramienta el ctrica Si no sigue todas las instrucciones indicada...

Page 20: ...do el punz n y el troquel Fig 4 5 6 y 7 Reemplace siempre el punz n y el troquel juntos Para quitar el punz n y el troquel afloje la tuerca de bloqueo con la llave inglesa provista para ello Quite el...

Page 21: ...ruido declarado tam bi n se puede utilizar en una valoraci n preliminar de exposici n ADVERTENCIA P ngase protectores para o dos La emisi n de ruido durante la utilizaci n real de la herramienta el c...

Page 22: ...rais de seguran a para ferramentas el ctricas AVISO Leia todos os avisos de seguran a ins tru es ilustra es e especifica es fornecidos com esta ferramenta el ctrica O n o cumprimento de todas as instr...

Page 23: ...ador e da matriz Fig 4 5 6 e 7 Substitua sempre o furador e a matriz em conjunto Para retirar o furador e a matriz desaperte a contraporca com a chave Retire da m quina o suporte da matriz Use a chave...

Page 24: ...utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es da emiss o de ru do indicado s pode tamb m ser utilizado na avalia o preliminar da expo si o AVISO Utilize protectores auriculares A emiss o de r...

Page 25: ...EB028 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PLADESTANSER 1 Hold godt fast p maskinen 2 Sp nd emnet godt fast 3 Hold h nderne v k fra bev gelige dele 4 Kanter p og sp ner fra emnet er skarpe B r handsker Det anb...

Page 26: ...skinen j vnt i sk reretningen Udsk ringer Fig 9 Udsk ringer kan laves ved at man f rst borer et hul med mere end 21 mm diameter gennem dette kan matri cen s ttes i Sk ring i b lgeblik eller trapezblik...

Page 27: ...mt i overensstemmelse med EN62841 2 8 Arbejdsindstilling sk ring af pladest l Vibrationsafgivelse ah 7 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 2 BEM RK De n angivne totalv rdi er for vibration er m lt i o...

Page 28: ...10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 90 20 21 22 JN1601 400 N mm2 1 6 mm 16 ga 600 N mm2 1 2 mm 18 ga 800 N mm2 0 8 mm 22 ga 200 N mm2 2 5 mm 13 ga 50 mm 45 mm 1 2 200 261mm 1 6 kg II EPTA 01 2014 ENE037 1...

Page 29: ...29 1 360 1 2 3 4 90 0 90 180 1 2 3 4 2 3 OFF 4 5 6 7 8 90 9 21 10 11 90 10 11...

Page 30: ...30 12 13 Makita Makita 32 ENG905 1 EN62841 2 8 LpA 91 dB A LWA 102 dB A 3 dB A ENG907 1 ENG900 1 EN62841 2 8 ah 7 0 m s2 1 5 m s2 ENG901 2 A...

Page 31: ...31...

Page 32: ...IDE 883894F993 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Reviews: