background image

7

Français

FRANÇAIS (Instructions originales)

USAGE PRÉVU

Votre décapeur thermique a été conçu pour décaper les 

peintures, souder les tuyaux, contracter le PVC, souder 

et modeler les plastiques ainsi que pour des applica-

tions générales de séchage et de fonte.

AVERTISSEMENT :

 Pour réduire 

les risques d'incendie et de décharge 

électrique, ne pas exposer ce produit à 

la pluie ni à l'humidité. L’entreposer à 

l’intérieur. Lire le manuel d’instruction 

avant utilisation.

L’outil ne doit être raccordé qu’à une ali-

mentation de la même tension que celle 

indiquée sur la plaque signalétique, et il 

ne peut fonctionner que sur un courant 

secteur monophasé. Réalisé avec une 

double isolation, il peut de ce fait être 

alimenté sans mise à la terre.
Surfaces chaudes — brûlent les doigts 

ou les mains.

DESCRIPTION

1

  Interrupteur coulissant

2

  Bouton de réglage de température (2a -, 2b+)

3

  Bouton de réglage de volume d’air (3a -, 3b +)

4

  Bouton de confirmation

5

  Afficheur à cristaux liquides

6

  Bouton de préréglage

7

  Prise d'air

8

  Protection avant

9

 Buse

CONTENU DE L’EMBALLAGE

 

Q

Vérifier que l’appareil, le cordon d’alimentation, la 

prise électrique et tous les accessoires n’ont pas 

subi de dommages au cours du transport.

AVERTISSEMENT :

 

L’emballage n’est 

pas un jouet ! Les enfants ne doivent 

pas jouer avec les sacs en plastique ! Il 

existe un risque de suffocation !

• 

1 Pistolet thermique

• 

1 Jeu d’accessoires (les accessoires ne sont 

pas nécessairement inclus)

• 

1 Manuel d’instruction

En cas de pièces manquantes ou endom-

magées, contactez votre revendeur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE CES INSTRUCTIONS

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT :

 

Nous incitons à une 

extrême prudence lors du décapage de peinture. 

Les pelures, résidus et gaz dégagés par la peinture 

peuvent contenir du plomb, qui est un poison. Les 

peintures datant d’avant 1977 peuvent contenir du 

plomb et la peinture des maisons datant d’avant 1950 

contient presque surement du plomb. Une fois le plomb 

appliqué sur une surface, le contact de la main avec la 

bouche peut entraîner une ingestion de plomb. Même à 

faibles quantités, l’exposition au plomb peut causer des 

dégâts irréversibles au cerveau et au système ner-

veux ; les jeunes enfants et les enfants dans le ventre 

de leur mère sont particulièrement vulnérables.

Avant de décaper toute peinture, vous devez déter-

miner si la peinture contient du plomb. Votre service 

local de santé ou un professionnel utilisant un analy-

seur de peinture peut vérifier la teneur en plomb de 

la peinture à décaper. LES PEINTURES AU PLOMB 

DOIVENT ÊTRE DÉCAPÉES UNIQUEMENT PAR UN 

PROFESSIONNEL ET SANS DÉCAPEUR THERMIQUE.

Les personnes décapant de la peinture doivent 

respecter les consignes suivantes :

 

Q

Déplacer la pièce à décaper à l’extérieur. Si 

cela n’est pas possible, maintenir la zone de 

travail bien aérée. Ouvrir les fenêtres et instal-

ler un ventilateur d’extraction sur l’une d’elles. 

S’assurer que le ventilateur déplace l’air de 

l’intérieur vers l’extérieur.

 

Q

Retirer ou couvrir les moquettes, tapis, 

meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et 

conduits de ventilation. 

 

Q

Installer des toiles de protection sur le lieu de 

travail pour récupérer la peinture écaillée ou 

les débris de peinture. Porter des vêtements 

de protection tels que chemises de travail, 

salopettes et chapeaux. 

 

Q

Travailler dans une pièce à la fois. Il est recom-

mandé de sortir les meubles ou de les mettre 

au centre de la pièce et de les recouvrir. Le lieu 

de travail devrait être isolé hermétiquement du 

reste de l’habitation en scellant les ouvertures 

à l’aide de toiles de protection.

 

Q

Éloigner les enfants, les femmes enceintes ou 

potentiellement enceintes et les mères allai-

tantes du lieu de travail tant que le travail et le 

nettoyage ne sont pas terminés.

 

Q

Porter un appareil de protection des voies res-

piratoires normal ou à double filtre (poussières 

et émanations) homologué par l’Administra-

tion de la sécurité et de la santé au travail 

(OSHA), l’Institut national pour la sécurité et la 

santé (NIOSH) ou le Bureau des Mines améri-

cain. Ces appareils respiratoires et leurs filtres 

de remplacement sont disponibles auprès de 

la plupart des grands magasins de bricolage. 

S’assurer que le masque s’ajuste bien. La 

barbe et les poils du visage peuvent interférer 

avec l’efficacité des masques. Changer régu

-

lièrement les filtres. LES MASQUES JETABLES 

EN PAPIER NE CONVIENNENT PAS.

 

Q

Utiliser le décapeur thermique avec pré-

cautions. Déplacer le décapeur thermique 

constamment, car une chaleur excessive pro-

duira des émanations qui pourront être inha-

lées par l’utilisateur.

 

Q

Maintenir toute nourriture ou boisson hors du 

lieu de travail. Se laver les mains, les bras et le 

visage, et se rincer la bouche avant de manger ou 

de boire. Ne pas fumer ou mâcher du chewing-

gum ou du tabac sur le lieu de travail.

 

Q

Nettoyer la peinture décapée et la poussière 

au sol à l’aide d’une vadrouille humide. Utiliser 

un chiffon humide pour nettoyer les murs, les 

rebords de fenêtre et toute autre surface où 

la peinture ou la poussière s’est accrochée. 

NE PAS BALAYER, ÉPOUSSETER À SEC OU 

ASPIRER. Utiliser un détergent à haute teneur en 

phosphate ou triphosphate de sodium (Na3PO4) 

pour nettoyer et laver les lieux de travail.

 

Q

En fin de travail, mettre la peinture écaillée et 

les débris de peinture dans un sac en plas-

tique double, fermer soigneusement le sac 

avec du ruban adhésif ou un lien torsadé et le 

jeter conformément aux normes en vigueur.

 

Q

Retirer les vêtements de protection et les 

chaussures de travail sur le lieu de travail pour 

éviter de transporter de la poussière dans le 

reste de l’habitation. Nettoyer les vêtements de 

Summary of Contents for HG6531C

Page 1: ...ue MANUEL D INSTRUCTION Pistola de Calor MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using DOUBLE INSULATION IMPORTANT Lire avant d utiliser DOUBLE ISOLATION IMPORTANTE Lea antes de usar DOBLE AISLA...

Page 2: ...BE REMOVED BY A PROFESSIONAL AND SHOULD NOT BE REMOVED USING A HEAT GUN Persons removing paint should follow these guidelines Q Q Move the work piece outdoors If this is not possible keep the work ar...

Page 3: ...e Removing paint Q Q Do not use this tool to remove paint containing lead The peelings residue and vapors of paint may contain lead which is poisonous Any pre 1960 building may have been painted in th...

Page 4: ...eat spread over wider area Overlap welding nozzle Welding Solder sleeves reflector Soldering Welding nozzle Welding Pressure roller Press the surface of working piece Scraper Stripping paint and varni...

Page 5: ...ch 1 at position 1 only the air vol ume can be changed With the slide switch at position 2 this procedure overwrites the preset tem perature and air volume of the applica tion currently displayed on t...

Page 6: ...lubrication Cleaning Q Q To prevent overheating of the motor keep the ventilation slots of the machine clean and free from dust and dirt Q Q Regularly clean the machine housing with a soft cloth prefe...

Page 7: ...d caper l ext rieur Si cela n est pas possible maintenir la zone de travail bien a r e Ouvrir les fen tres et instal ler un ventilateur d extraction sur l une d elles S assurer que le ventilateur d p...

Page 8: ...ure au plomb Les pelures r sidus et gaz d gag s par la peinture peuvent conte nir du plomb qui est poison Les b timents construits avant 1960 sont susceptibles de pr senter des surfaces peintes avec d...

Page 9: ...r une sur face plus importante Buse de soudure clin Soudure R flecteur de manches brasage Brasage Buse de soudure Soudure Rouleau pression Pour presser la surface de la pi ce de travail Grattoir Pour...

Page 10: ...nt le d bit d air peut tre modifi En glissant l interrupteur en position 2 cette proc dure crase la temp ra ture et le d bit d air pr r gl s du mode actuellement indiqu sur l afficheur 1 Glisser l int...

Page 11: ...nt Lubrification Q Q Votre outil lectrique ne n cessite aucune lubrifi cation suppl mentaire Nettoyage Q Q Pour viter une surchauffe du moteur maintenir l orifice de ventilation propre et d poussi r Q...

Page 12: ...UNA PISTOLA DE CALOR Las personas que remuevan la pintura deben respe tar estas pautas Q Q Coloque la pieza de trabajo en el exterior Si esto no es posible el rea de trabajo debe de estar bien ventil...

Page 13: ...s residuos y los vapores de pintura pueden con tener plomo que es t xico En cualquier edificio construido antes de 1960 se puede haber utili zado pintura con contenido de plomo que puede estar cubiert...

Page 14: ...ensa Boquilla para soldar solapada Soldadura Reflector para manguitos de soldadura Soldar Boquilla para soldar Soldadura Rodillo de presi n Presione la superficie de la pieza que est trabajando Rascad...

Page 15: ...osici n 1 solo es posible cambiar el volumen de aire Con el interruptor corredizo en la posi ci n 2 este procedimiento sobrescribe la temperatura y el volumen de aire preestablecidos de la aplicaci n...

Page 16: ...aci n Q Q Su herramienta el ctrica no requiere ninguna lubricaci n adicional Limpieza Q Q Para evitar el sobrecalentamiento del motor mantenga limpias y libres de polvo y suciedad las ranuras de venti...

Page 17: ...s creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcci n contienen sustancias qu micas reconocidas por el Estado de California como causantes de c ncer defectos de...

Reviews: