background image

29

помощи винта. Для снятия крючка, отверните винт и 
снимите крючок.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Всегда устанавливайте блок до упора так, чтобы 

он зафиксировался на месте. Если вы можете 
видеть красную часть верхней части клавиши, 
аккумуляторный блок не полностью установлен на 
месте. Установите его до конца так, чтобы красная 
часть была не видна.  В противном случае, 
аккумуляторный блок может выпасть из 
инструмента и привести к вашей травме или 
травме окружающих.

Использование в качестве 
шуруповерта (Рис. 9)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Установите регулировочное кольцо на усилие 

затяжки, соответствующее выполняемой работе.

Установите конец биты отвертки в головку шурупа и 
придавите инструмент к шурупу. Включите 
инструмент на медленной скорости и затем 
постепенно увеличивайте ее. Отпустите курковый 
выключатель, как только муфта начнет 
проскальзывать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Убедитесь, что бита отвертки прямо вставлена в 

головку шурупа. В противном случае шуруп и/или 
бита могут быть повреждены.

ПРИМЕЧАНИЕ:

• При закручивании шурупов в дерево, 

предварительно сделайте в нем базовые 
отверстия, чтобы облегчить их закручивание и 
избежать раскалывания деревянной детали. См. 
таблицу.

Сверление

Сначала поверните регулировочное кольцо так, 
чтобы стрелка указывала на метку. Затем действуйте 
следующим образом.

Сверление древесины

При сверлении древесины наилучшие результаты 
достигаются с применением сверл для дерева с 

направляющим винтом. Направляющий винт 
облегчает сверление, затягивая сверло в 
обрабатываемую деталь.

Сверление металла

Во избежание соскальзывания сверла при начале 
сверления в месте сверления сделайте насечку на 
детали при помощи кернера и молотка. Установите 
конец сверла в полученную насечку и начните 
сверление.

При сверлении металла используйте специальную 
смазку. Исключение составляют железо и латунь, 
которые могут сверлиться всухую.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Излишнее давление на инструмент не ускоряет 

процесса сверления. В действительности, 
излишнее давление на инструмент приведет 
только к повреждению конца сверла, снизит 
производительность инструмента и срок его 
службы.

• В момент выхода сверла из высверливаемой 

детали возникает огромное усилие на инструмент/
сверло. Крепко держите инструмент во время 
начала выхода сверла из высверливаемой детали.

• Заклинившее сверло может быть просто 

извлечено из обрабатываемой детали путем 
изменения направления вращения при помощи 
переключателя. Однако, если вы не будете крепко 
держать инструмент, он может резко сдвинуться 
назад.

• Всегда закрепляйте небольшие детали в тисках 

или других фиксирующих приспособлениях.

• Если инструмент использовался непрерывно до 

полного разряда аккумуляторного блока, 
выключите его, подождите 15 минут и только затем 
устанавливайте новый аккумуляторный блок. 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Перед выполнением какого-либо осмотра или 

обслуживания инструмента убедитесь, что 
устройство выключено и его аккумуляторный блок 
снят.

Замена угольных щеток

Замените их, когда износ достигнет ограничительной 
метки. Угольные щетки всегда должны быть чистыми 
и свободно перемещаться в держателях. Обе 
угольные щетки должны заменяться одновременно. 
Используйте только идентичные угольные щетки. 

(Рис. 10)

Используйте отвертку для отворачивания двух 
винтов, затем снимите заднюю крышку. 

(Рис. 11)

Поднимите часть пружины с ручкой и затем 
поместите ее в углубленную часть корпуса при 
помощи тонкой отвертки с плоским жалом или 
другого подходящего инструмента. 

(Рис. 12)

Используйте плоскогубцы для снятия колпачков с 
угольных щеток. Извлеките изношенные угольные 

Номинальный диаметр 

шурупа (мм)

Рекомендуемый размер 

базового отверстия (мм)

3,1

2,0 – 2,2

3,5 2,2 

– 

2,5

3,8

2,5 – 2,8

4,5

2,9 – 3,2

4,8

3,1 – 3,4

5,1 3,3 

– 

3,6

5,5 3,7 

– 

3,9

5,8

4,0 – 4,2

6,1

4,2 – 4,4

Summary of Contents for BDF450

Page 1: ...Cordless Driver Drill Instruction Manual Akku Bohrschrauber Betriebsanleitung Akumulatorowa wiertarko wkr tarka Instrukcja obs ugi BDF440 BDF450...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 14 13 12...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 21...

Page 4: ...national law electric equip ment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Intended use The tool is intende...

Page 5: ...g the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 13 Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables be...

Page 6: ...pplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA...

Page 7: ...at the speed change lever is set to the correct position before operation Use the right speed for your job CAUTION Always set the speed change lever fully to the correct position If you operate the to...

Page 8: ...r the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device If the tool is operated continuously until the battery car tridge has...

Page 9: ...n accordance with Council Direc tives 89 336 EEC 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAND Responsible man...

Page 10: ...onales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Art der Nutzung Das Werkzeug wurde f r das Bohren und Schrauben in Holz...

Page 11: ...wachsam achten Sie auf das was Sie tun und gebrauchen Sie Ihren gesunden Menschenverstand wenn Sie ein Elektrowerkzeug benutzen Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht wenn Sie m de sind oder unter dem...

Page 12: ...en Ein Kurzschluss bei den Akkukontakten kann Verbrennungen verursachen oder eine Brandgefahr darstellen 27 Bei falschem Gebrauch kann Fl ssigkeit aus dem Akku austreten vermeiden Sie in diesem Fall j...

Page 13: ...stung bemerken 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch berladungen wird die Lebensdauer des Akkus verk rzt 3 Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemperatur von 1...

Page 14: ...gestellt wenn die Zahl 1 am Zeiger ausgerichtet ist und maximal wenn die Markierung am Zeiger ausgerichtet ist Bei der Einstellung 1 bis 16 gleitet die Kupplung in verschiedenen Drehmomentstufen Die K...

Page 15: ...eug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Austausch der Kohleb rsten Ersetzen Sie diese wenn sie bis zur Grenzmarkierung abgenutz...

Page 16: ...urop ische L nder Ger usche und Vibrationen F r das Modell BDF440 Der typische Schalldruck betr gt 72 dB A Die Abweichung betr gt 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruck 85 dB A berschrei...

Page 17: ...enia elektryczne nale y posegregowa i zutylizowa w spos b przyjazny dla rodowiska Przeznaczenie Narz dzie przeznaczone jest do wiercenia w drewnie metalu i tworzywach sztucznych oraz do wkr cania wkr...

Page 18: ...ra enia pr dem elektrycznym 8 W przypadku u ywania elektronarz dzia na dworze nale y skorzysta z przed u acza do zastosowa zewn trznych Tylko taki przed u acz zmniejsza ryzyko pora enia pr dem elektry...

Page 19: ...og spowodowa zwarcie styk w akumulatora Z kolei zwarcie styk w akumulatora grozi poparzeniami lub po arem 27 W przypadku niew a ciwych warunk w eksploatacji mo e doj do wycieku elektrolitu z akumulato...

Page 20: ...akumulator jest gor cy nale y przed przyst pieniem do jego adowania odczeka a ostygnie OPIS DZIA ANIA UWAGA Przed przyst pieniem do regulacji lub sprawdzenia narz dzia upewnij si czy jest ono wy czon...

Page 21: ...nie lizga o si przy ustawieniu ze znakiem Przed przyst pieniem do pracy nale y przeprowadzi pr b wkr cania w dany element lub inny element z tego samego materia u aby ustali poziom momentu obrotowego...

Page 22: ...ale y upewni si e zosta o ono wy czone a akumulator zosta wyj ty Wymiana szczotek w glowych Potrzeb wymiany szczotek sygnalizuje znacznik stopnia zu ycia Szczotki w glowe powinny by czyste aby mo na j...

Page 23: ...europejskich Poziom ha asu i drga W przypadku modelu BDF440 Typowy poziom d wi ku A wynosi 72 dB A Niepewno wynosi 3 dB A Poziom ha asu podczas pracy mo e przekracza 85 dB A Nale y stosowa ochraniacze...

Page 24: ...24 2002 96 EG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 BDF440 BDF450 13 27 6 8 x 50 M6 2 0 1400 1 0 400 186 1 6 1 7 14 4 18...

Page 25: ...25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 26: ...26 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2...

Page 27: ...27 3 4 5 6 7 8 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1...

Page 28: ...28 2 OFF 3 10 15 4 A B 5 2 1 1 2 6 17 1 1 16 7 8...

Page 29: ...29 9 15 10 11 12 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4...

Page 30: ...55014 89 336 EEC 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 2005 MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAND Makita Corporation Anjo Aichi Japan BDF440 A 72 A 3 A 85...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884631B203...

Reviews: