Maclaren twin techno Manual Download Page 25

18

NOR

Generell Informasjon

ADVARSEL:

 DET KAN VÆRE FARLIG Å GÅ FRA BARNET MENS DET SITTER I TRILLEN.

BARNETS SIKKERHET ER DITT ANSVAR.

TRILLEN PASSER FOR TO BARN SOM ER MINST SEKS MÅNEDER GAMLE, TIL EN MAKSIMAL VEKT PÅ 15 KG PER BARN.

•  Følg bruksanvisningen nøye.  Trillen skades dersom den brukes feil.

• 

ADVARSEL:

 Setet passer ikke til barn som er under seks måneder gamle.

• 

VIKTIG – Det er viktig for barnets sikkerhet at selen er riktig tilpasset 

og justert. Hvis den ikke er riktig justert i overensstemmelse med 

bruksanvisningen, svekkes trillens stabilitet

.

•  Selen og setebeltet skal ikke være en erstatning for overoppsyn av voksne.

•  For ekstra sikkerhet finnes det D-ringer som du kan feste en ekstra, 

fullstendig sele til (til EN13210 eller BS6684).

•  Barnet må holdes klar av bevegelige deler mens du foretar justeringene.  

VIKTIG – FARE:  Det er viktig å være svært forsiktig og sørge for at barn 

holdes godt unna trillen når du slår den sammen eller åpner den.  Når 

dette utføres er det ikke til å unngå at det er mulig at en finger kommer 

i klemme, eller at plutselige sakselignende bevegelser kan forårsake 

skade.

•  Denne trillen er laget til to barn.

•  Ikke ha flere barn, varer eller tilbehør i eller på trillen med mindre det er tillatt 

i henhold til denne brosjyren. Det kan gjøre trillen ustabil. 

 

ADVARSEL:

 Eventuell last som er festet på håndtakene påvirker trillens 

stabilitet.

•  Overbelastning, feil sammenslåing og bruk av tilbehør, f.eks. barneseter, 

veskekroker, regntrekk, ståbrett osv. annet enn det som er godkjent av 

Maclaren kan skade eller ødelegge trillen.

•  Eventuell skade som forårsakes av tilbehør som ikke leveres av Maclaren vil 

ikke være dekket av garantibetingelsene våre.

•  Ikke la barn bli sittende i trillen når du går opp eller ned trapper eller 

rulletrapper, eller når du reiser med andre transportmidler.

•  Trillen skal alltid kunne åpnes og slås sammen på enkel måte.  Ikke bruk 

makt.  Du kan få bruk for å lese bruksanvisningen igjen.

•  Vær forsiktig når du triller vognen over fortauskanter og ujevnt underlag. 

Gjentatte støt vil påføre trillen skader.

•  Du må aldri la barn stå på fotstøtten.

•  Ikke utsett trillen for varme dvs. ved en radiator eller i direkte sollys.

•  Ikke legg artikler oppå kalesjen.

•   ADVARSEL: Denne trillen er ikke egnet til bruk når du løper eller går på 

skøyter.

  VEDLIKEHOLD OG REPARASJONER

•  Brukeren må vedlikeholde trillen regelmessig. Sjekk jevnlig alle nagler 

og koplingsanordninger, og se etter at de er stramme og sikre. Se over 

bremser, hjul og dekk, og skift ut eller reparer etter behov. Sjekk alle 

sikringsanordninger for riktig drift, særlig hoved- og sekundærlåsene. Disse 

må kunne beveges fritt til enhver tid. Du må ikke fortsette å bruke en trille 

som ikke er i konstruksjonsmessig god stand.

•  Vi anbefaler at du får utført service hver 12. måned.

•  Hvis hjulene piper skal du smøre på tynt med WD40 teflon- eller 

silikonbelegg. Du må IKKE bruke olje- eller fettbaserte produkter, da dette 

tetter til bevegelsesmekanismen. 

•  Du må kun bruke reservedeler fra Maclaren.  Det er ikke sikkert at det er trygt 

å bruke deler som ikke er levert av Maclaren.

 

RENGJØRING

•  Rengjør rammen med en fuktig klut og mildt vaskemiddel, og tørk godt. Ikke 

bruk skuremidler.

•  Dersom deler av selve trillen har vært utsatt for saltvann, anbefaler vi at du så 

snart som mulig skyller dem med friskt (spring)vann.

•  Du kan tørke lett av kalesjen med en fuktig klut og mildt vaskemiddel.  

Setetrekket kan vaskes – se merkelappen for opplysninger.  Tørk grundig før 

du bruker det igjen.

•  Ikke legg sammen eller oppbevar trillen mens den er våt, og ikke oppbevar 

den i fuktige omgivelser da dette kan føre til at det danner seg meldugg.

 

Maclaren forbeholder seg retten til å foreta endringer i designet på alle sine 

produkter, som en del av sitt kontinuerlige utviklingsprogram.

 

Produktet er designet og produsert til å overholde europeisk standard BS 

EN1888:2003 (Barneartikler - Barnetransport med hjul - Sikkerhetskrav og 

testmetoder).

Summary of Contents for twin techno

Page 1: ...twin techno...

Page 2: ...1 2 A B C L I C K C L I C K A C L I C K B C CLICK CLICK...

Page 3: ...4 3 C C D D CLICK CLICK A A B B B B B B A...

Page 4: ...5 6 7 CLICK A B CLICK C A E A A B C C C D D C C D D B A A...

Page 5: ...8 9 10 11 B C A A B B...

Page 6: ...12 13 F F G F F D C A B B D E E A E C C D B A H...

Page 7: ...the retailer from whom the product was purchased or one of the Maclaren Authorised Service Agents Please note that the warranty will not be applicable if A fault is the cause of misuse or poor mainte...

Page 8: ...tida bruk 16 DK Brugsvejledning L s denne brugsvejledning grundigt inden brug og referer til de nummererede diagrammer p de sidste sider Behold denne brugsvejledning til fremtidig brug 18 NOR Brukerve...

Page 9: ...d fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate kerbs and rough ground carefully Repeated impact will cause damage to the stroller Never allow children to stand...

Page 10: ...s to retract legrests 9 TO FIT THE SHOPPING BAGS CAUTION Overloading may cause a hazardous unstable condition to exist Maximum load 4 4lb 2kg evenly distributed The stroller may be folded with the bag...

Page 11: ...r et se fermer sans difficult Dans le cas contraire ne pas forcer le m canisme et consulter le mode d emploi Aborder les trottoirs et les terrains accident s avec pr caution Des coups r p t s peuvent...

Page 12: ...irez vers l avant Inversez la proc dure pour r tracter le si ge 9 INSTALLATION DES SACS A PROVISIONS ATTENTION toute surcharge peut susciter uneinstabilit dangereuse Charge maximale 2kg r partir unifo...

Page 13: ...leicht auseinander und zusammenzuklappen sein Bitte niemals Gewalt anwenden Gegebenenfalls die Anleitung noch mal lesen Bei Bordkanten und unebenem Gel nde vorsichtig sein Wiederholtes Aufprallen f hr...

Page 14: ...den kann zu folgenschwerer Instabilit t f hren Das H chstladegewicht betr gt 2 kg und diese sollten gleichm ig verteilt werden Der Kinderwagen darf mit daran befestigten Einkaufstaschen eingeklappt we...

Page 15: ...necesario volver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos impactos da ar n el cochecito para beb Nunca permita que los ni os est n de pie so...

Page 16: ...ECAUCI N La sobrecarga puede causar una situaci n inestable y peligrosa La capacidad total m xima de los bolsillos de la capota es 2 kg distribuidos de forma equilibrada La sillita se puede plegar con...

Page 17: ...enzione il passeggino al bordo dei marciapiedi e sui terreni accidentati Gli urti continui provocano danni al passeggino Non consentire mai ai bambini di stare in piedi sul poggiapiedi del passeggino...

Page 18: ...iare l imbragatura Assicurarsi che il visore sia piegato e riposto sotto alla capotta A Assicurarsi che gli schienali siano in posizione verticale B Ripiegare la capotta se applicata C Con il piede so...

Page 19: ...es indien nodig de aanwijzingen Wees voorzichtig met het op en afgaan van stoepen en oneffen oppervlakten Voortdurend stoten kan schade aan de buggy veroorzaken Laat kinderen nooit op de voetensteun s...

Page 20: ...trekken 9 DE BOODSCHAPPENTAS BEVESTIGEN PAS OP De buggy kan kantelen als deze te zwaar wordt beladen Maximale belasting 2 kilo gelijkmatig verdeeld De buggy kan met de tas worden ingeklapt maar alleen...

Page 21: ...t att l sa instruktionerna n en g ng Var f rsiktig med trottoarkanter och oj mn mark Upprepade st tar kommer att orsaka skador p vagnen L t aldrig barnet st p fotplattan L mna aldig vagnen utsatt f r...

Page 22: ...ING AV SHOPPINGV SKOR VAR F RSIKTIG verbelastning kan resultera i en farlig och ostabil situation Maximal last 2 kg j mnt f rdelad Vagnen kan f llas ihop med v skorna fortfarande p plats men allt inne...

Page 23: ...ten og uj vnt terr n Gentagne st d vil forvolde skade p klapvognen Lad aldrig b rn st op p fodst tten Uds t ikke klapvognen for varme ved for eksempel at lade den st ved en radiator eller i direkte so...

Page 24: ...og tr k udad Skub dem ind igen for at forkorte fodst tten 9 S DAN P S TTES INDK BSTASKERNE FORSIGTIG Overl sning kan g re klapvognen ustabil og dermed for rsage en farlig situation Maksimal ladning 2...

Page 25: ...s sammen p enkel m te Ikke bruk makt Du kan f bruk for lese bruksanvisningen igjen V r forsiktig n r du triller vognen over fortauskanter og ujevnt underlag Gjentatte st t vil p f re trillen skader Du...

Page 26: ...m forover Gjenta denne framgangsm ten i omvendt rekkef lge n r du vil trekke benst tten inn igjen 9 FESTE HANDLEPOSENE FORSIKTIG Hvis du har oppi for mye kan trillen bli ustabil og farlig Maksimal las...

Page 27: ...Je li b dzie to konieczne nale y jeszcze raz przeczyta instrukcj Nale y zachowa ostro no przy pokonywaniu kraw nik w i nier wnych powierzchni Cz ste uderzenia mog spowodowa uszkodzenie w zka Nie wolno...

Page 28: ...rotem wsun 9 KOSZE NA ZAKUPY UWAGA prze adowanie koszy grozi utrat stabilno ci Maksymalna waga r wnomiernie roz o onego adunku nie powinna przekracza 2 kg W zek mo na z o y z zamocowanymi koszami ale...

Page 29: ...io ao subir ou descer escadas ou escadas rolantes nem quando viajar em outros meios de transporte O carrinho deve sempre dobrar e desdobrar com facilidade N o force Talvez seja preciso reler as instru...

Page 30: ...das pernas basta inverter este processo 9 PARA ENCAIXAR AS SACOLAS DE COMPRAS AVISO A sobrecarga pode criar uma situa o de instabilidade perigosa Carga m xima 2 kg distribu dos uniformemente poss vel...

Page 31: ...24 RUS O H OPM D EN13210 BS6684 Maclaren Maclaren 12 WD40 Maclaren Maclaren Maclaren BS EN 1888 2003...

Page 32: ...25 RUS 1 A B C 2 A B 3 A B 4 A B C D D 5 A B C 6 1 1 0 5 A B C D E 7 A B C D 8 9 4 4 2 A B C 10 11 A B 12 A B D D C D E F G H 13 A B C D E F...

Page 33: ...12 WD40 Teflon Maclaren Maclaren Maclaren S7409 1996 26 GK D 13210 2004 BS6684 Maclaren Maclaren...

Page 34: ...1 A B C 2 A B 3 A B 4 A B C D D 5 ANA C 6 0 5 A B C D 7 A B C D 8 9 2 A B C 10 11 A B 12 A B D D C D E F G H 13 27 GK...

Page 35: ...p e st instrukce P ekon vejte obrubn ky a hrbolatou dla bu opatrn Opakovan n raz m e ko rek po kodit Nikdy nenech vejte d ti st t na stupa ce Nevystavujte ko rek ru nap u topen nebo na p m m slunci Ne...

Page 36: ...pem no n podp ry zp t zasu te 9 UCHYCEN N KUPN CH TA EK VAROV N P et en m e zp sobit riskantn nestabilitu ko rku Maxim ln nosnost jsou rovnom rn rozlo en 2 kg Ko rek m e b t slo en i s ta kami ale ve...

Page 37: ...prech dzajte opatrne Opakovan n razy po kodzuj ko k Nikdy nenech vajte deti st na opierke na nohy Neponech vajte ko k vystaven teplu napr od radi tora alebo na priamom slne nom svetle Na strie ky neuk...

Page 38: ...du Opa n m postupom zasu te no n opierku 9 UPEVNENIE N KUPN CH KO KOV POZOR Pre a enie m e sp sobi nebezpe n nestabilitu Maxim lne rovnomerne rozlo en za a enie je 2 kg Ko k je mo n zlo i s pripevnen...

Page 39: ...er ltesse Sz ks g lehet az utas t sok jb li tolvas s ra Legyen vatos a j rdaszeg lyekn l s egyenetlen terepen mert az ilyen jelleg ism telt ig nybev tel k ros thatja a sportkocsit Soha ne engedje meg...

Page 40: ...z elj r st a l bt mla visszahelyez s hez 9 A BEV S RL T SK K R GZ T SE FIGYELMEZTET S A t lterhel s kock zatosan instabill teheti a sportkocsit Maxim lis terhel s 2 kg egyenletesen elosztva A sportkoc...

Page 41: ...n her zaman kolayca a l p kapanmas gerekir Zorlamay n Talimat yeniden okuman z gerekebilir Kaba zeminler ve kald r m kenarlar ndan ge erken engellere dikkat edin Tekrar tekrar zorlamak pusetin zarar g...

Page 42: ...SI UYARI Fazla y k koymak mevcut Maksimum 2 kilograml k dengeli da t lm y k koyma zenini bozarak tehlikeli ve dengesiz durum olu mas na sebep olabilir Puset anta varken de katlanabilir ancak antan n i...

Page 43: ......

Reviews: