Maclaren twin techno Manual Download Page 23

16

DK

Generell Information

ADVARSEL:

 DET KAN VÆRE FARLIGT AT EFTERLADE DIT BARN UDEN OPSYN. ET BARNS SIKKERHED ER DIT ANSVAR.

DETTE KØRETØJ ER BEREGNET TIL BRUG AF TO BØRN FRA EN MINIMUMSALDER AF SEKS MÅNEDER TIL EN MAKSIMAL VÆGT PÅ FEMTEM KILO PR. BARN.

•  Følg alle instruktionerne nøje. Ukorrekt brug vil forvolde skade på 

klapvognen.

• 

ADVARSEL:

 Sædet er ikke beregnet for børn under seks måneder.

•  VIGTIGT – Det er vigtigt for dit barns sikkerhed, at selen monteres 

og justeres korrekt. Hvis den ikke er justeret korrekt og ifølge 

instruktionerne, vil klapvognens stabilitet påvirkes.

•  Selen og bæltet er ikke en substitut for voksen overvågning.

•  D-ringe medfølger til montering af seperat, fuldt selesystem, hvis ekstra 

sikkerhed ønskes (EN13210 eller BS6684).

•  Barnet skal opholde sig i god afstand fra bevægelige dele, når der foretages 

justeringer. 

VIGTIGT – FARE: Det er vigtigt, at børn holdes på afstand 

af klapvognen, når den foldes ud eller sammen. Fingerfælder og 

saksebevægelser er umulige at undgå ved ud- og sammenklapning.

•  Klapvognen er beregnet på transport af to børn.

•  Overlæs ikke klapvognen med ekstra børn, varer eller tilbehør, udover hvad 

der tillades i denne brochure. Dette kan gøre klapvognen ustabil. 

ADVARSEL:

 Ekstra vægt på styret påvirker klapvognens stabilitet.

•  Overlæsning, forkert sammenklapning samt brug af tilbehør som 

barnesæder, taskekroge, regnslag, ståplader osv., der ikke er godkendt af 

Maclaren, kan forvolde skade på eller ødelægge dette køretøj.

•  Skader forvoldt ved brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Maclaren, 

dækkes ikke af garantien.

•  Lad aldrig barnet sidde i klapvognen på trapper eller rulletrapper eller under 

rejse på andre transportmidler.

•  Klapvognen bør altid kunne foldes ud eller sammen med lethed. Brug ikke 

kraft. Læs eventuelt brugsvejledningen igen.

•  Kør forsigtigt henover kantsten og ujævnt terræn. Gentagne stød vil forvolde 

skade på klapvognen.

•  Lad aldrig børn stå op på fodstøtten.

•  Udsæt ikke klapvognen for varme ved for eksempel at lade den stå ved en 

radiator eller i direkte sollys.

•  Læg aldrig ting ovenpå kalechen.

•   ADVARSEL: Klapvognen egner sig ikke til at bruge, når du løber eller står 

på rulleskøjter.

  VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION

•  Dette køretøj skal jævnligt vedligeholdes af brugeren. Tjek jævnligt alle 

nagler og forbindelsesled – sørg for at de er stramme og sikre. Inspicér alle 

bremser, hjul og dæk og skift ud eller reparér hvis nødvendigt. Tjek at alle 

sikkerhedsforanstaltninger fungerer korrekt, især primære og sekundære 

låse. Disse bør være funktionsdygtige til alle tider. Benyt aldrig et produkt, 

der ikke er i god og sikker stand.

•  Vi anbefaler, at produktet serviceres hver 12. måned.

•  Hvis hjulene knirker, så smør med en lille smule WD40 Teflon eller silikone. 

Brug IKKE olie- eller fedtbaserede produkter, da disse vil tiltrække snavs, der 

vil hæmme hjulenes bevægelse.

•  Benyt kun Maclarens reservedele. Det kan kompromittere sikkerheden at 

bruge dele, der ikke er produceret af Maclaren.

  RENGØRING

•  Rengør rammen med en fugtig klud og et mildt vaskemiddel og tør grundigt 

efter. Brug ikke slibende rengøringsmidler.

•  Hvis klapvognens steldele har været udsat for saltvand, anbefaler vi, at de 

vaskes med rent vand (fra hanen) så snart som muligt.

•  Kalechen kan rengøres forsigtigt med en fugtig klud og et mildt vaskemiddel. 

Sædet kan vaskes – se mærket på sædet for mere information. Lad det tørre 

grundigt inden brug.

•  Fold ikke produktet sammen og sæt til opbevaring når det er vådt, og 

opbevar det ikke i et fugtigt lokale, da dette kan forårsage mugdannelser.

 

Maclaren forbeholder sig retten til at foretage ændringer i design af alle 

deres produkter som en del af deres vedvarende udviklingsprogram.

 

Dette produkt er designet og produceret i overensstemmelse med europæisk 

standard BS EN1888:2003 (Artikler for børn – transportmidler med hjul for 

børn – sikkerhedskrav og testmetoder).

Summary of Contents for twin techno

Page 1: ...twin techno...

Page 2: ...1 2 A B C L I C K C L I C K A C L I C K B C CLICK CLICK...

Page 3: ...4 3 C C D D CLICK CLICK A A B B B B B B A...

Page 4: ...5 6 7 CLICK A B CLICK C A E A A B C C C D D C C D D B A A...

Page 5: ...8 9 10 11 B C A A B B...

Page 6: ...12 13 F F G F F D C A B B D E E A E C C D B A H...

Page 7: ...the retailer from whom the product was purchased or one of the Maclaren Authorised Service Agents Please note that the warranty will not be applicable if A fault is the cause of misuse or poor mainte...

Page 8: ...tida bruk 16 DK Brugsvejledning L s denne brugsvejledning grundigt inden brug og referer til de nummererede diagrammer p de sidste sider Behold denne brugsvejledning til fremtidig brug 18 NOR Brukerve...

Page 9: ...d fold easily Do not force it It may be necessary to re read the instructions Negotiate kerbs and rough ground carefully Repeated impact will cause damage to the stroller Never allow children to stand...

Page 10: ...s to retract legrests 9 TO FIT THE SHOPPING BAGS CAUTION Overloading may cause a hazardous unstable condition to exist Maximum load 4 4lb 2kg evenly distributed The stroller may be folded with the bag...

Page 11: ...r et se fermer sans difficult Dans le cas contraire ne pas forcer le m canisme et consulter le mode d emploi Aborder les trottoirs et les terrains accident s avec pr caution Des coups r p t s peuvent...

Page 12: ...irez vers l avant Inversez la proc dure pour r tracter le si ge 9 INSTALLATION DES SACS A PROVISIONS ATTENTION toute surcharge peut susciter uneinstabilit dangereuse Charge maximale 2kg r partir unifo...

Page 13: ...leicht auseinander und zusammenzuklappen sein Bitte niemals Gewalt anwenden Gegebenenfalls die Anleitung noch mal lesen Bei Bordkanten und unebenem Gel nde vorsichtig sein Wiederholtes Aufprallen f hr...

Page 14: ...den kann zu folgenschwerer Instabilit t f hren Das H chstladegewicht betr gt 2 kg und diese sollten gleichm ig verteilt werden Der Kinderwagen darf mit daran befestigten Einkaufstaschen eingeklappt we...

Page 15: ...necesario volver a leer las instrucciones Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado Repetidos impactos da ar n el cochecito para beb Nunca permita que los ni os est n de pie so...

Page 16: ...ECAUCI N La sobrecarga puede causar una situaci n inestable y peligrosa La capacidad total m xima de los bolsillos de la capota es 2 kg distribuidos de forma equilibrada La sillita se puede plegar con...

Page 17: ...enzione il passeggino al bordo dei marciapiedi e sui terreni accidentati Gli urti continui provocano danni al passeggino Non consentire mai ai bambini di stare in piedi sul poggiapiedi del passeggino...

Page 18: ...iare l imbragatura Assicurarsi che il visore sia piegato e riposto sotto alla capotta A Assicurarsi che gli schienali siano in posizione verticale B Ripiegare la capotta se applicata C Con il piede so...

Page 19: ...es indien nodig de aanwijzingen Wees voorzichtig met het op en afgaan van stoepen en oneffen oppervlakten Voortdurend stoten kan schade aan de buggy veroorzaken Laat kinderen nooit op de voetensteun s...

Page 20: ...trekken 9 DE BOODSCHAPPENTAS BEVESTIGEN PAS OP De buggy kan kantelen als deze te zwaar wordt beladen Maximale belasting 2 kilo gelijkmatig verdeeld De buggy kan met de tas worden ingeklapt maar alleen...

Page 21: ...t att l sa instruktionerna n en g ng Var f rsiktig med trottoarkanter och oj mn mark Upprepade st tar kommer att orsaka skador p vagnen L t aldrig barnet st p fotplattan L mna aldig vagnen utsatt f r...

Page 22: ...ING AV SHOPPINGV SKOR VAR F RSIKTIG verbelastning kan resultera i en farlig och ostabil situation Maximal last 2 kg j mnt f rdelad Vagnen kan f llas ihop med v skorna fortfarande p plats men allt inne...

Page 23: ...ten og uj vnt terr n Gentagne st d vil forvolde skade p klapvognen Lad aldrig b rn st op p fodst tten Uds t ikke klapvognen for varme ved for eksempel at lade den st ved en radiator eller i direkte so...

Page 24: ...og tr k udad Skub dem ind igen for at forkorte fodst tten 9 S DAN P S TTES INDK BSTASKERNE FORSIGTIG Overl sning kan g re klapvognen ustabil og dermed for rsage en farlig situation Maksimal ladning 2...

Page 25: ...s sammen p enkel m te Ikke bruk makt Du kan f bruk for lese bruksanvisningen igjen V r forsiktig n r du triller vognen over fortauskanter og ujevnt underlag Gjentatte st t vil p f re trillen skader Du...

Page 26: ...m forover Gjenta denne framgangsm ten i omvendt rekkef lge n r du vil trekke benst tten inn igjen 9 FESTE HANDLEPOSENE FORSIKTIG Hvis du har oppi for mye kan trillen bli ustabil og farlig Maksimal las...

Page 27: ...Je li b dzie to konieczne nale y jeszcze raz przeczyta instrukcj Nale y zachowa ostro no przy pokonywaniu kraw nik w i nier wnych powierzchni Cz ste uderzenia mog spowodowa uszkodzenie w zka Nie wolno...

Page 28: ...rotem wsun 9 KOSZE NA ZAKUPY UWAGA prze adowanie koszy grozi utrat stabilno ci Maksymalna waga r wnomiernie roz o onego adunku nie powinna przekracza 2 kg W zek mo na z o y z zamocowanymi koszami ale...

Page 29: ...io ao subir ou descer escadas ou escadas rolantes nem quando viajar em outros meios de transporte O carrinho deve sempre dobrar e desdobrar com facilidade N o force Talvez seja preciso reler as instru...

Page 30: ...das pernas basta inverter este processo 9 PARA ENCAIXAR AS SACOLAS DE COMPRAS AVISO A sobrecarga pode criar uma situa o de instabilidade perigosa Carga m xima 2 kg distribu dos uniformemente poss vel...

Page 31: ...24 RUS O H OPM D EN13210 BS6684 Maclaren Maclaren 12 WD40 Maclaren Maclaren Maclaren BS EN 1888 2003...

Page 32: ...25 RUS 1 A B C 2 A B 3 A B 4 A B C D D 5 A B C 6 1 1 0 5 A B C D E 7 A B C D 8 9 4 4 2 A B C 10 11 A B 12 A B D D C D E F G H 13 A B C D E F...

Page 33: ...12 WD40 Teflon Maclaren Maclaren Maclaren S7409 1996 26 GK D 13210 2004 BS6684 Maclaren Maclaren...

Page 34: ...1 A B C 2 A B 3 A B 4 A B C D D 5 ANA C 6 0 5 A B C D 7 A B C D 8 9 2 A B C 10 11 A B 12 A B D D C D E F G H 13 27 GK...

Page 35: ...p e st instrukce P ekon vejte obrubn ky a hrbolatou dla bu opatrn Opakovan n raz m e ko rek po kodit Nikdy nenech vejte d ti st t na stupa ce Nevystavujte ko rek ru nap u topen nebo na p m m slunci Ne...

Page 36: ...pem no n podp ry zp t zasu te 9 UCHYCEN N KUPN CH TA EK VAROV N P et en m e zp sobit riskantn nestabilitu ko rku Maxim ln nosnost jsou rovnom rn rozlo en 2 kg Ko rek m e b t slo en i s ta kami ale ve...

Page 37: ...prech dzajte opatrne Opakovan n razy po kodzuj ko k Nikdy nenech vajte deti st na opierke na nohy Neponech vajte ko k vystaven teplu napr od radi tora alebo na priamom slne nom svetle Na strie ky neuk...

Page 38: ...du Opa n m postupom zasu te no n opierku 9 UPEVNENIE N KUPN CH KO KOV POZOR Pre a enie m e sp sobi nebezpe n nestabilitu Maxim lne rovnomerne rozlo en za a enie je 2 kg Ko k je mo n zlo i s pripevnen...

Page 39: ...er ltesse Sz ks g lehet az utas t sok jb li tolvas s ra Legyen vatos a j rdaszeg lyekn l s egyenetlen terepen mert az ilyen jelleg ism telt ig nybev tel k ros thatja a sportkocsit Soha ne engedje meg...

Page 40: ...z elj r st a l bt mla visszahelyez s hez 9 A BEV S RL T SK K R GZ T SE FIGYELMEZTET S A t lterhel s kock zatosan instabill teheti a sportkocsit Maxim lis terhel s 2 kg egyenletesen elosztva A sportkoc...

Page 41: ...n her zaman kolayca a l p kapanmas gerekir Zorlamay n Talimat yeniden okuman z gerekebilir Kaba zeminler ve kald r m kenarlar ndan ge erken engellere dikkat edin Tekrar tekrar zorlamak pusetin zarar g...

Page 42: ...SI UYARI Fazla y k koymak mevcut Maksimum 2 kilograml k dengeli da t lm y k koyma zenini bozarak tehlikeli ve dengesiz durum olu mas na sebep olabilir Puset anta varken de katlanabilir ancak antan n i...

Page 43: ......

Reviews: