background image

3.2 Apple-Computer

a. Schalten Sie den WIFISD2 ein und warten Sie, bis die WLAN-LED blau leuchtet.

b. Schalten Sie Ihren Computer ein und wählen Sie in der Menüleiste das WLAN-Symbol aus.

c. Wählen Sie „WIFISD2-XXXX“ in der Liste verfügbarer WLAN-Netzwerke und

d. geben Sie das Passwort „12345678“ ein.

e. Öffnen Sie die Stor-N-Go App,

f. wählen Sie in der Geräteliste WIFISD2-XXXX, 

g. wählen Sie „Log In“ (über Internetbrowser) oder „My Storage“ (über Finder), 

h. geben Sie im Feld „user name“ „admin“ ein,

i. lassen Sie das Passwort frei und

j. wählen Sie „Log In“, um auf das Speichervolumen des WIFISD2 zuzugreifen.

3.3 Windows-Computer

a. Schalten Sie den WIFISD2 ein und warten Sie, bis die WLAN-LED blau leuchtet.

b. Schalten Sie Ihren Computer ein und wählen Sie in den Netzwerkeinstellungen „WLAN“ aus.

c. Wählen Sie „WIFISD2-XXXX“ in der Liste verfügbarer WLAN-Netzwerke und

d. geben Sie das Passwort „12345678“ ein.

e. Öffnen Sie Stor-N-Go für Windows,

f. wählen Sie unter „host name“ „WIFISD2“ aus, 

g. wählen Sie „Log In“ (über Internetbrowser) oder „My Storage“ (über Finder), 

h. geben Sie im Feld „user name“ „admin“ ein,

i. lassen Sie das Passwort frei und

j. wählen Sie „Log In“, um auf das Speichervolumen des WIFISD2 zuzugreifen.

4 Grundlagen und Streaming-/Übertragungsfunktion der Stor-N-Go App

Stecken Sie eine SD-Karte/Mikro-SD-Karte (mit Adapter) in den SD-Karten-Schlitz des 

WIFISD2 oder schließen Sie ein USB-HDD (3,5-Zoll-HDD muss über einen Wechselstromadapter 

betrieben werden) oder ein USB-Flash Drive an den USB-Anschluss des WIFISD2 an. Öffnen 

Sie die Stor-N-Go App auf Ihrem Gerät. Auf dem Startbildschirm der App werden folgende 

Symbole/Anwendungen angezeigt: Videos, Fotos, Musik, Dokumente, Datei/Order, System 

und Akkustand des WIFISD2. Unten finden Sie detaillierte Informationen zu diesen Symbole/

Anwendungen:

4.1 Videos

Tippen Sie auf das Video-Symbol, um Videos/Filme entweder auf Stor-N-Go (Speicherung 

auf WIFISD2) oder Ihrem iPad/iPhone abzuspielen, indem Sie das bevorzugte Gerät unten im 

Bildschirm auswählen. Das ausgewählte Gerät wird rot markiert. Klicken Sie auf das Zurück- 

oder das Home-Symbol, um zum Startbildschirm zurückzukehren.

4.2 Fotos

Tippen Sie auf das Foto-Symbol, um Fotos entweder auf Stor-N-Go (Speicherung auf WIFISD2) 

oder Ihrem iPad/iPhone anzusehen, indem Sie das bevorzugte Gerät unten im Bildschirm 

auswählen. Das ausgewählte Gerät wird rot markiert. Klicken Sie auf das Zurück- oder das 

Home-Symbol, um zum Startbildschirm zurückzukehren.

4.3 Musik

Tippen Sie auf das Musik-Symbol, um Musik entweder auf Stor-N-Go (Speicherung auf WIFISD2) 

oder Ihrem iPad/iPhone abzuspielen, indem Sie das bevorzugte Gerät unten im Bildschirm 

auswählen. Das ausgewählte Gerät wird rot markiert. Klicken Sie auf das Zurück- oder das 

Home-Symbol, um zum Startbildschirm zurückzukehren.

4.4 Dokumente

Tippen Sie auf das Dokumente-Symbol, um auf Dokumente entweder auf Stor-N-Go 

(Speicherung auf WIFISD2) oder Ihrem iPad/iPhone zuzugreifen, indem Sie das bevorzugte 

Gerät unten im Bildschirm auswählen. Das ausgewählte Gerät wird rot markiert. Klicken Sie 

auf das Zurück- oder das Home-Symbol, um zum Startbildschirm zurückzukehren.

4.5 Datei/Ordner

Tippen Sie auf das Datei/Ordner-Symbol, um auf Ihre Daten (einschließlich Backups) 

entweder auf Stor-N-Go (Speicherung auf WIFISD2) oder Ihrem iPad/iPhone zuzugreifen, 

indem Sie das bevorzugte Gerät unten im Bildschirm auswählen. Das ausgewählte Gerät 

wird rot markiert. 

Tippen Sie auf der Seite „Datei/Ordner“ auf das Ordner-Symbol „SDCard1_Volume1“. 

Auf der nächsten Seite werden folgende Ordner angezeigt: Dokumente, Dropbox, Film, 

Musik, Foto, Teilen. Oben rechts auf dieser Seite finden Sie drei Auswahllisten: Teilen, 

Tools und Übertragen. 

Mit der Tool-Auswahlliste können Sie Dateien/Ordner kopieren/einfügen (übertragen), 

umbenennen und löschen. Zum Kopieren/Einfügen (Übertragen) von Dateien/Ordnern von 

Ihrem iPad/iPhone auf Stor-N-Go oder umgekehrt gehen Sie folgendermaßen vor:

a. Wählen Sie eine Datei/einen Ordner aus, indem Sie das Kontrollkästchen neben der 

    Datei/dem Ordner aktivieren, 

b. tippen Sie auf das Tool-Menü, um die Auswahlliste zu öffnen, 

c. wählen Sie „Kopieren“, 

d. wählen Sie unten im Bildschirm das Zielgerät aus, 

e. gehen Sie zum gewünschten Speicherort und

f. wählen Sie „Einfügen“. 

Über die Auswahlliste „Teilen“ können Sie Ihre Dateien/Ordner auf Facebook oder per 

E-Mail teilen bzw. zu „Fotos“ und „Favoriten“ hinzufügen. In der Auswahlliste „Übertragen“ 

wird der Übertragungsstatus angezeigt.

4.6 System

Tippen Sie auf das System-Symbol, um auf die Einstellungen für Konfiguration, Cache, 

Sprachoptionen, Info, Dropbox, Einstellung für externe Nutzer, Abmelden. Im nächsten 

Abschnitt finden Sie weitere Informationen zu Konfiguration, Dropbox und weiteren Funktionen.

4.7 Akkuladestand

Das kleine Symbol für den Akkuladestand auf dem Startbildschirm der App zeigt den 

Akkuladestand des WIFISD2-Akkus an.

Hinweis: Benutzer von Android-Mobilgeräten können auch die QR-Code-Funktion nutzen, 

um das Android-Mobilgerät mit dem WIFISD2 zu verbinden, ohne dazu die WLAN-Einstellungen 

zu verwenden. Öffnen Sie einfach Stor-N-Go, tippen Sie auf das kleine QR-Symbol unten 

links auf dem Startbildschirm der App und scannen Sie den QR-Code auf der Unterseite des 

WIFISD2. Die App ändert automatisch die Netzwerkeinstellungen des Android-Mobilgeräts, 

um eine Verbindung zum WIFISD2 aufzubauen. Wenn der Anschluss eingerichtet wurde, 

erscheint ein Häkchen neben „WIFISD2-XXXX“ und Sie können den WIFISD2 verwenden.

8

Summary of Contents for WIFISD2

Page 1: ...GB User guide FR Guide d utilisation DE Bedienungsanleitung ES Gu a del usuario NL Gebruikershandleiding IT Guida utente WIFISD2 MEDIA HUB AND TRAVEL ROUTER...

Page 2: ...arging The WIFISD2 works as an SD card reader for your Mac or Windows computer that does not have an SD card slot The WIFISD2 supports SDXC SDHC and MicroSD MiniSD SD adapter required memory WIFISD2 c...

Page 3: ...will highlight red Click on the Back or the Home icon to return to the home screen 4 4 Documents Tap on the Documents icon to access documents in either the Stor N Go storage on WIFISD2 or your iPad...

Page 4: ...SD card in the WIFISD2 and the computer will recognize and display the SD card on the Mac desktop or Windows Computer menu Note Eject the SD card before disconnecting from your computer Non compliance...

Page 5: ...uivantes avant d utiliser ce produit Macally L utilisation inappropri e deceproduitpeutenr duirelesperformances l endommagerdemani red finitiveetenannulerlagarantie 1 Ne placez pas ce produit proximit...

Page 6: ...nnant le p riph rique de votre choix au bas de l cran Le p riph rique s lectionn s affiche en rouge Cliquez sur l ic ne Retour ou Accueil pour revenir l cran d accueil 4 4 Documents Appuyez sur l ic n...

Page 7: ...une carte SD dans le bo tier WIFISD2 L ordinateur reconna t et affiche la carte SD sur le bureau Mac ou dans le menu Ordinateur sous Windows Remarque jectez la carte SD avant de la d brancher de votr...

Page 8: ...ierter Leistung dauerhaftem Schaden und Gew hrleistungsverlust f hren 1 Legen Sie dieses Produkt nicht in die N he einer W rmequelle 2 Die Betriebstemperatur betr gt 5 C bis 40 C Die Lagertemperatur b...

Page 9: ...n im Bildschirm ausw hlen Das ausgew hlte Ger t wird rot markiert Klicken Sie auf das Zur ck oder das Home Symbol um zum Startbildschirm zur ckzukehren 4 4 Dokumente Tippen Sie auf das Dokumente Symbo...

Page 10: ...chluss des Computers an stecken Sie eine SD Karte in den WIFISD2 und der Computer erkennt und zeigt die SD Karte auf dem Mac Desktop bzw im Windows Computermen an Hinweis Die SD Karte muss vor dem Her...

Page 11: ...ndo se agota Durante la carga el WIFISD2 es completamente accesible El dispositivo WIFISD2 funciona como lector de tarjetas SD para los ordenadores Mac o Windows que no disponen de ranura de tarjetas...

Page 12: ...sitivo seleccionado se iluminar en rojo Toque el icono Atr s o Pantalla de inicio para volver a esta 4 4 Documentos Toque el icono Documentos para acceder a los documentos de Stor N Go almacenamiento...

Page 13: ...Micro USB incluido conecte el WIFSD2 apagado al puerto USB del ordenador e introduzca una tarjeta SD en el WIFISD2 El ordenador lo reconocer y mostrar el icono de tarjeta SD en el escritorio de Mac o...

Page 14: ...De WIFISD2 is volledig toegankelijk tijdens het opladen De WIFISD2 werkt als een SD kaartlezer voor uw Mac of Windows computer die geen SD kaartaansluiting heeft De WIFISD2 ondersteunt SDXC SDHC en Mi...

Page 15: ...od gemarkeerd Klik op Terug of op het pictogram van de Startpagina om terug te keren naar het startscherm 4 4 Documenten Tik op het pictogram Documenten om zowel de documenten op de Stor N Go opslag o...

Page 16: ...den met de meegeleverde USB microkabel aan op de USB poort van de computer en plaats een SD kaart in de WIFISD2 De computer zal de SD kaart herkennen en weergeven op het Mac bureaublad of in het menu...

Page 17: ...2 rimane completamente accessibile durante la carica WIFISD2 funziona come un lettore di schede SD per computer Mac o Windows che non dispone di uno slot per schede SD WIFISD2 supporta schede di memor...

Page 18: ...ato in rosso Cliccare sull icona Indietro o Home per tornare alla schermata principale 4 4 Documenti Cliccare sull icona Documenti per accedere a documenti presenti su Stor N Go cio presenti nella mem...

Page 19: ...cheda SD nel WIFISD2 e il computer riconoscer e visualizzer la scheda SD sul desktop del Mac o nel men Computer di Windows Nota Espellere la scheda SD prima di scollegarla dal computer In caso contrar...

Page 20: ...www macally europe com Copyright 2016 Macally Peripherals Macally EMEA Teklink Europe BV Tel 31 24 3731410 email sales macally europe com website www macally europe com...

Reviews: