Macally WIFISD2 User Manual Download Page 19

4.8 Simbolo del globo terrestre

La piccola icona col simbolo del mondo nella schermata principale dell'app mostra la connessione 

a Internet. 

5 Altre funzioni dell'app Stor-N-Go/WIFISD2

5.1 Backup

Clicca sull'icona Backup nella parte inferiore sinistra della schermata principale per effettuare 

il backup di foto, video e contatti. La pagina di backup mostrerà due opzioni: 

a. Backup foto/video: Selezionare Inizia Backup per effettuare il backup di tutte le foto e i 

video del vostro iPad/iPhone su Stor-N-Go (cioè sulla memoria di WIFISD2). Dopo aver 

completato il primo backup, tornare alla schermata principale, cliccare su File/Cartelle e 

aprire la cartella SDCard1_Volume1 per verificare che la nuova cartella Backup sia stata 

creata e che sia stato effettuato correttamente il backup di tutte le foto e i video. 

b. Backup contatti: Selezionare Inizia Backup per effettuare il backup dei contatti del vostro

iPad/iPhone su Stor-N-Go. Selezionare Ripristina Backup per ripristinare i contatti sul vostro 

iPad/iPhone. 

Sia la cartella Backup Contatti sia quella Backup foto/video possono essere trovate nella 

cartella SDCard1_Volume1 su File/Cartelle

Nota: Accertarsi di aver effettuato il backup su Stor-N-Go o sul computer prima di cancellarli. 

5.2 Access point Wi-Fi e internet pass-through 

L'access point Wi-Fi incorporato e la funzione di internet pass-through di WIFISD2 permettono

ai vostri dispositivi mobili di avere una connessione internet attiva mentre accedono ai vostri 

documenti e file multimediali. Presupponendo che la vostra rete abbia un router o un access 

point Wi-Fi a cui già connettete i vostri dispositivi, seguire i seguenti passaggi per configurare 

le impostazioni Internet:

a. Cliccare su Sistema, poi

b. Selezionare Configurazione,

c. Selezionare Impostazioni Internet,

d. Sotto la voce Accesso a Internet, selezionare Accesso wireless,

e. Sotto la voce Configura la rete, selezionare la rete desiderata dalla lista di reti disponibili.

f. Inserire la password per connettere il WIFISD2 al router,

g. È ora possibile utilizzare il WIFISD2 come access point wireless.

Nota: Se viene inserito un cavo di rete nella porta Ethernet, selezionare Accesso tramite 

cavo sotto la voce Accesso a Internet.

5.3 Dropbox

Per sincronizzare Stor-N-Go (cioè la memoria su WIFISD2) con il vostro account Dropbox, 

seguire i passaggi seguenti:

a. Cliccare su Sistema, poi

b. Selezionare Dropbox,

c. Cliccare sull'icona di Dropbox,

d. Scrivere l'e-mail e la password dell'account Dropbox che si vuole connettere,

e. Una volta connesso a Dropbox, tornare alla schermata principale,

f. Cliccare sull'icona File/Cartelle, Dropbox si troverà nella cartella SDCard1_Volume1.

g. Adesso è possibile trasferire i dati da e su Dropbox.

5.4 Batteria

L'alimentazione del WIFISD2 è data da una batteria integrata da 2600 mAh. La batteria può 

anche ricaricare tutti i tipi di dispositivi mobili alimentabili tramite USB.  Collegare un dispositivo 

mobile tramite un cavo USB (non incluso) alla porta USB A (Output) del WIFISD2 per ricaricarlo.

5.5 Lettore di schede SD

Il WIFISD2 può anche essere usato come lettore esterno di schede SD. Collegare il WIFISD2 

(mantenendolo spento) con il cavo Micro USB alla porta USB del computer, inserire una 

scheda SD nel WIFISD2 e il computer riconoscerà e visualizzerà la scheda SD sul desktop 

del Mac o nel menù Computer di Windows. 

Nota: Espellere la scheda SD prima di scollegarla dal computer. In caso contrario si potrebbero 

verificare danni alle informazioni presenti in memoria.

Nota: Facciamo del nostro meglio per fornire informazioni accurate e veritiere. Tuttavia, è 

possibile che alcuni dei contenuti possano variare a seconda degli aggiornamenti del vostro 

dispositivo o dell'app.

Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica, in Europa, Medio Oriente e Africa contattare il +31 24 373 14 10 inviare una email 

a [email protected]. L’assistenza tecnica in Europa, Medio Oriente e Africa è disponibile 

dalle 9h00 alle 17h00 (CET), dal Lunedì al Venerdì. In USA, contattare il +1 909 230 6888 o inviare una email 

a [email protected].
Garanzia

La Macally Peripherals garantisce che questo prodotto è privo di difetti di sorta, materiali o fabbricazione per la durata del 

periodo di garanzia, a decorrere dalla data di acquisto. Qualora il prodotto dovesse risultare difettoso, come vostra unica 

riparazione ed obbligo del costruttore, la Macally provvederà a riparare o sostituire il prodotto. La presente garanzia è 

esclusiva e limitata al WIFISD2 Macally. La presente garanzia non è applicabile a prodotti che siano stati oggetto di uso 

indebito, uso eccessivo, condizioni elettriche o ambientali anomale o qualsiasi altra condizione diversa da ciò che si 

considera uso normale. La responsabilitá della Macally Peripherals scaturente dalla presente garanzia e vendita è limitata 

al rimborso del prezzo di acquisto. La Macally Peripherals non sarà in alcun caso responsabile per il costo di fornitura 

di prodotti o servizi sostitutivi, né per perdite di profitto, né per qualsiasi danno conseguente, incidentale, diretto o indiretto, 

qualunque ne sia la fonte, né per qualsiasi teoria di responsabilità scaturente da questa garanzia e vendita. Queste limitazioni 

varranno anche nonostante eventuali mancanze di scopo essenziale di qualsiasi riparazione limitata.

Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea

La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo 

sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo 

indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici. È responsabilità 

del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante 

le specifi che strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento 

ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere 

umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, 

Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete 

acquistato il prodotto.

Conformità alla CE

Il presente prodotto è dotato di marchio CE in conformità ai requisiti delle Direttive vigenti EU (EN 55 022: 

CLASS B). Il responsabile della marcatura CE è Teklink Europe B.V. (Macally EMEA), Kerkenbos 10-79F, 

6546 BB, Nijmegen, The Netherlands. Una copia della Dichiarazione ufficiale di Conformità può essere 

scaricata su richiesta dalla pagina web di Macally: http://www.macally-europe.com.

18

Summary of Contents for WIFISD2

Page 1: ...GB User guide FR Guide d utilisation DE Bedienungsanleitung ES Gu a del usuario NL Gebruikershandleiding IT Guida utente WIFISD2 MEDIA HUB AND TRAVEL ROUTER...

Page 2: ...arging The WIFISD2 works as an SD card reader for your Mac or Windows computer that does not have an SD card slot The WIFISD2 supports SDXC SDHC and MicroSD MiniSD SD adapter required memory WIFISD2 c...

Page 3: ...will highlight red Click on the Back or the Home icon to return to the home screen 4 4 Documents Tap on the Documents icon to access documents in either the Stor N Go storage on WIFISD2 or your iPad...

Page 4: ...SD card in the WIFISD2 and the computer will recognize and display the SD card on the Mac desktop or Windows Computer menu Note Eject the SD card before disconnecting from your computer Non compliance...

Page 5: ...uivantes avant d utiliser ce produit Macally L utilisation inappropri e deceproduitpeutenr duirelesperformances l endommagerdemani red finitiveetenannulerlagarantie 1 Ne placez pas ce produit proximit...

Page 6: ...nnant le p riph rique de votre choix au bas de l cran Le p riph rique s lectionn s affiche en rouge Cliquez sur l ic ne Retour ou Accueil pour revenir l cran d accueil 4 4 Documents Appuyez sur l ic n...

Page 7: ...une carte SD dans le bo tier WIFISD2 L ordinateur reconna t et affiche la carte SD sur le bureau Mac ou dans le menu Ordinateur sous Windows Remarque jectez la carte SD avant de la d brancher de votr...

Page 8: ...ierter Leistung dauerhaftem Schaden und Gew hrleistungsverlust f hren 1 Legen Sie dieses Produkt nicht in die N he einer W rmequelle 2 Die Betriebstemperatur betr gt 5 C bis 40 C Die Lagertemperatur b...

Page 9: ...n im Bildschirm ausw hlen Das ausgew hlte Ger t wird rot markiert Klicken Sie auf das Zur ck oder das Home Symbol um zum Startbildschirm zur ckzukehren 4 4 Dokumente Tippen Sie auf das Dokumente Symbo...

Page 10: ...chluss des Computers an stecken Sie eine SD Karte in den WIFISD2 und der Computer erkennt und zeigt die SD Karte auf dem Mac Desktop bzw im Windows Computermen an Hinweis Die SD Karte muss vor dem Her...

Page 11: ...ndo se agota Durante la carga el WIFISD2 es completamente accesible El dispositivo WIFISD2 funciona como lector de tarjetas SD para los ordenadores Mac o Windows que no disponen de ranura de tarjetas...

Page 12: ...sitivo seleccionado se iluminar en rojo Toque el icono Atr s o Pantalla de inicio para volver a esta 4 4 Documentos Toque el icono Documentos para acceder a los documentos de Stor N Go almacenamiento...

Page 13: ...Micro USB incluido conecte el WIFSD2 apagado al puerto USB del ordenador e introduzca una tarjeta SD en el WIFISD2 El ordenador lo reconocer y mostrar el icono de tarjeta SD en el escritorio de Mac o...

Page 14: ...De WIFISD2 is volledig toegankelijk tijdens het opladen De WIFISD2 werkt als een SD kaartlezer voor uw Mac of Windows computer die geen SD kaartaansluiting heeft De WIFISD2 ondersteunt SDXC SDHC en Mi...

Page 15: ...od gemarkeerd Klik op Terug of op het pictogram van de Startpagina om terug te keren naar het startscherm 4 4 Documenten Tik op het pictogram Documenten om zowel de documenten op de Stor N Go opslag o...

Page 16: ...den met de meegeleverde USB microkabel aan op de USB poort van de computer en plaats een SD kaart in de WIFISD2 De computer zal de SD kaart herkennen en weergeven op het Mac bureaublad of in het menu...

Page 17: ...2 rimane completamente accessibile durante la carica WIFISD2 funziona come un lettore di schede SD per computer Mac o Windows che non dispone di uno slot per schede SD WIFISD2 supporta schede di memor...

Page 18: ...ato in rosso Cliccare sull icona Indietro o Home per tornare alla schermata principale 4 4 Documenti Cliccare sull icona Documenti per accedere a documenti presenti su Stor N Go cio presenti nella mem...

Page 19: ...cheda SD nel WIFISD2 e il computer riconoscer e visualizzer la scheda SD sul desktop del Mac o nel men Computer di Windows Nota Espellere la scheda SD prima di scollegarla dal computer In caso contrar...

Page 20: ...www macally europe com Copyright 2016 Macally Peripherals Macally EMEA Teklink Europe BV Tel 31 24 3731410 email sales macally europe com website www macally europe com...

Reviews: