Macally WIFISD2 User Manual Download Page 10

4.8 Globus

Das kleine Globus-Symbol auf dem Startbildschirm der App zeigt die Internetverbindung an. 

5 Weitere Funktionen der Stor-N-Go App/des WIFISD2

5.1 Backup

Tippen Sie auf das Backup-Symbol unten links auf dem Startbildschirm, um eine Sicherungskopie 

Ihrer Fotos, Videos und Kontakte zu erstellen. Auf der Backup-Seite werden zwei Optionen 

angezeigt: 

a. Fotos/Videos-Backup: Wählen Sie „Backup starten“, um auf Stor-N-Go (Speicherung auf WIFISD2) 

    eine Sicherungskopie aller Fotos und Videos von Ihrem iPad/iPhone zu erstellen. Kehren Sie 

    nach Abschluss des ersten Backups auf den Startbildschirm zurück, tippen Sie auf „Datei/Ordner“ 

    und öffnen Sie den Ordner „SDCard1_Volume1“, um zu prüfen, ob der neue Backup-Ordner 

    erstellt wurde und alle Fotos und Videos erfolgreich gesichert wurden. 

b. Kontakte-Backup: Wählen Sie „Backup starten“, um auf Stor-N-Go eine Sicherungskopie 

    Ihrer Kontakte von Ihrem iPad/iPhone zu erstellen. Wählen Sie „Backup wiederherstellen“, 

    um Ihre Kontakte auf Ihrem iPad/iPhone wiederherzustellen. 

Sowohl das Kontakte-Backup als auch das Fotos/Videos-Backup befinden sich unter „Datei/

Ordner“ im Ordner „SDCard1_Volume1“.

Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Löschen Ihrer Daten ein Backup auf 

Stor-N-Go oder auf Ihrem Computer erstellen. 

5.2 WLAN-Internetzugangsstelle und Internet-Weiterleitfunktion 

Mithilfe der integrierten WLAN-Internetzugangsstelle und Internet-Weiterleitfunktion des 

WIFISD2 können Ihre Mobilgeräte auf eine aktive Internetverbindung zugreifen, während 

auf Ihre Medien und Dateien zugegriffen wird. Falls Ihr Netzwerk über einen Router oder 

eine WLAN-Zugangsstelle verfügt, die Sie bereits zur Verbindung Ihrer Geräte nutzen, 

folgen Sie bitte den Schritten unten, um die Interneteinstellungen zu konfigurieren:

a. Tippen Sie auf „System“,

b. wählen Sie „Konfiguration“,

c. wählen Sie „Interneteinstellungen“,

d. wählen Sie unter „Internetzugang“ „WLAN-Zugang“,

e. wählen Sie unter „Netzwerk konfigurieren“ Ihr gewünschtes Netzwerk in der Liste 

    verfügbarer Netzwerke aus.

f. Geben Sie das Passwort ein und verbinden Sie Ihren WIFISD2 mit Ihrem Router.

g. Jetzt können Sie den WIFISD2 als WLAN-Zugangsstelle verwenden.

Hinweis: Wenn Sie über den Ethernet-Anschluss ein Netzwerkkabel anschließen, wählen 

Sie unter „Internetzugang“ „Verkabelter Anschluss“ aus.

5.3 Dropbox

Um Stor-N-Go (Speicherung auf WIFISD2) mit Ihrem Dropbox-Konto zu synchronisieren, 

folgen Sie bitte den Schritten unten:

a. Tippen Sie auf „System“,

b. wählen Sie „Dropbox“,

c. tippen Sie auf das Dropbox-Symbol,

d. geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein, um sich mit Ihrem Dropbox-Konto 

    zu verbinden,

e. wenn Sie mit Ihrem Dropbox-Konto verbunden sind, kehren Sie zum Startbildschirm zurück,

f. tippen Sie auf das Datei/Ordner-Symbol, woraufhin Sie Dropbox im Ordner „

   SDCard1_Volume1“ finden.

g. Sie können nun Daten an Dropbox übertragen und umgekehrt.

5.4 Akku

Der WIFISD2 besitzt einen integrierten 2600-mAh-Akku, der den WIFISD2 mit Strom versorgt. 

Der Akku kann auch jedes Mobilgerät mit USB-Anschluss aufladen. Schließen Sie das 

Mobilgerät mit einem USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an den USB-A-Anschluss (Ausgang) des 

WIFISD2 an, um es aufzuladen.

5.5 SD-Kartenleser

Der WIFISD2 kann als externer SD-Kartenleser verwendet werden. Schließen Sie den WIFISD2 

(ausgeschaltet) mit dem mitgelieferten Mikro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Computers 

an, stecken Sie eine SD-Karte in den WIFISD2 und der Computer erkennt und zeigt die SD-Karte

auf dem Mac-Desktop bzw. im Windows-Computermenü an. 

Hinweis: Die SD-Karte muss vor dem Herausnehmen vom Computer ausgeworfen werden. 

Andernfalls können die Daten auf dem Laufwerk beschädigt werden.

Hinweis: Wir bemühen uns, richtige und genaue Informationen bereitzustellen. Bitte beachten 

Sie jedoch, dass manche Inhalte je nach Geräte- oder App-Updates abweichen können.

Technische Assistenz
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, um weitere technische Assistenz zu erhalten. In Europa, Nahen Osten 

und Afrika verwenden Sie bitte die Ruf31 24 373 14 10 oder schicken Sie uns eine Sie eine E-Mail 

an [email protected]. Die technische Assistenz in Europa, Nahen Osten und Afrika ist 

Montags bis Freitags von 9:00 bis 17:00 Uhr erreichbar. In den USA verwenden Sie bitte die Rufnummer 

+1 909 230 6888 oder senden Sie eine E-Mail an [email protected].
Gewährleistung

Macally Peripherals garantiert daß dieses Produkt frei von Rechtsmängeln ist, und gewährleistet eine Garantie von zwei 

(2) Jahre für Material- und Fertigungsfehler ab Kaufdatum. Sollte das Produkt jedoch Mängel aufweisen, so besteht der 

Anspruch des Käufers und die Verpflichtung des Herstellers lediglich in der Reparatur oder im Ersatz des Produkts durch 

Macally. Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für den WIFISD2. Sie gilt nicht für den Fall, daß der Defekt des Produkts 

durch Anwendungsfehler, Mißbrauch, anormale elektrische oder Umweltbedingungen bzw. Bedingungen entstand, die 

nicht alsnormaler Gebrauch gelten. Die Verantwortung von Macally Peripherals aufgrund dieser Garantie ist auf den Wert 

des von Ihnen verauslagten Kaufpreises begrenzt. In keinem Falle haftet Macally Peripherals für Vertretungskosten, Kosten 

für den Produktersatz oder Serviceleistungen wie auch verloren gegangenen Gewinn oder andere folgerichtige zufällige, 

direkte oder indirekte Schäden wie auch immer verursacht und in welcher Haftungstheorie enthalten, die ihre Grundlage 

in dieser Garantie bzw. diesem Kauf haben. Diese Beschränkungen sind auch dann anzuwenden, wenn die essenziellen 

Ziele einer beschränkten Besserung nicht erreicht werden.

Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union

Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/

oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall 

entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll 

getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische 

und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden

dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle 

negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur 

Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen 

Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

CE Compliance

Gemäß den Anforderungen der anwendbaren EU-Richtlinien (EN 55 022: KLASSE B) trägt dieses Produkt 

eine CE-Kennzeichnung. Verantwortlich für die CE-Kennzeichnung ist Teklink Europe B.V. (Macally EMEA), 

Kerkenbos 10-79F, 6546 BB, Nijmegen, Niederlande. Eine Kopie der offiziellen Konformitätserklärung ist auf 

Anfrage an [email protected] verfügbar.

9

Summary of Contents for WIFISD2

Page 1: ...GB User guide FR Guide d utilisation DE Bedienungsanleitung ES Gu a del usuario NL Gebruikershandleiding IT Guida utente WIFISD2 MEDIA HUB AND TRAVEL ROUTER...

Page 2: ...arging The WIFISD2 works as an SD card reader for your Mac or Windows computer that does not have an SD card slot The WIFISD2 supports SDXC SDHC and MicroSD MiniSD SD adapter required memory WIFISD2 c...

Page 3: ...will highlight red Click on the Back or the Home icon to return to the home screen 4 4 Documents Tap on the Documents icon to access documents in either the Stor N Go storage on WIFISD2 or your iPad...

Page 4: ...SD card in the WIFISD2 and the computer will recognize and display the SD card on the Mac desktop or Windows Computer menu Note Eject the SD card before disconnecting from your computer Non compliance...

Page 5: ...uivantes avant d utiliser ce produit Macally L utilisation inappropri e deceproduitpeutenr duirelesperformances l endommagerdemani red finitiveetenannulerlagarantie 1 Ne placez pas ce produit proximit...

Page 6: ...nnant le p riph rique de votre choix au bas de l cran Le p riph rique s lectionn s affiche en rouge Cliquez sur l ic ne Retour ou Accueil pour revenir l cran d accueil 4 4 Documents Appuyez sur l ic n...

Page 7: ...une carte SD dans le bo tier WIFISD2 L ordinateur reconna t et affiche la carte SD sur le bureau Mac ou dans le menu Ordinateur sous Windows Remarque jectez la carte SD avant de la d brancher de votr...

Page 8: ...ierter Leistung dauerhaftem Schaden und Gew hrleistungsverlust f hren 1 Legen Sie dieses Produkt nicht in die N he einer W rmequelle 2 Die Betriebstemperatur betr gt 5 C bis 40 C Die Lagertemperatur b...

Page 9: ...n im Bildschirm ausw hlen Das ausgew hlte Ger t wird rot markiert Klicken Sie auf das Zur ck oder das Home Symbol um zum Startbildschirm zur ckzukehren 4 4 Dokumente Tippen Sie auf das Dokumente Symbo...

Page 10: ...chluss des Computers an stecken Sie eine SD Karte in den WIFISD2 und der Computer erkennt und zeigt die SD Karte auf dem Mac Desktop bzw im Windows Computermen an Hinweis Die SD Karte muss vor dem Her...

Page 11: ...ndo se agota Durante la carga el WIFISD2 es completamente accesible El dispositivo WIFISD2 funciona como lector de tarjetas SD para los ordenadores Mac o Windows que no disponen de ranura de tarjetas...

Page 12: ...sitivo seleccionado se iluminar en rojo Toque el icono Atr s o Pantalla de inicio para volver a esta 4 4 Documentos Toque el icono Documentos para acceder a los documentos de Stor N Go almacenamiento...

Page 13: ...Micro USB incluido conecte el WIFSD2 apagado al puerto USB del ordenador e introduzca una tarjeta SD en el WIFISD2 El ordenador lo reconocer y mostrar el icono de tarjeta SD en el escritorio de Mac o...

Page 14: ...De WIFISD2 is volledig toegankelijk tijdens het opladen De WIFISD2 werkt als een SD kaartlezer voor uw Mac of Windows computer die geen SD kaartaansluiting heeft De WIFISD2 ondersteunt SDXC SDHC en Mi...

Page 15: ...od gemarkeerd Klik op Terug of op het pictogram van de Startpagina om terug te keren naar het startscherm 4 4 Documenten Tik op het pictogram Documenten om zowel de documenten op de Stor N Go opslag o...

Page 16: ...den met de meegeleverde USB microkabel aan op de USB poort van de computer en plaats een SD kaart in de WIFISD2 De computer zal de SD kaart herkennen en weergeven op het Mac bureaublad of in het menu...

Page 17: ...2 rimane completamente accessibile durante la carica WIFISD2 funziona come un lettore di schede SD per computer Mac o Windows che non dispone di uno slot per schede SD WIFISD2 supporta schede di memor...

Page 18: ...ato in rosso Cliccare sull icona Indietro o Home per tornare alla schermata principale 4 4 Documenti Cliccare sull icona Documenti per accedere a documenti presenti su Stor N Go cio presenti nella mem...

Page 19: ...cheda SD nel WIFISD2 e il computer riconoscer e visualizzer la scheda SD sul desktop del Mac o nel men Computer di Windows Nota Espellere la scheda SD prima di scollegarla dal computer In caso contrar...

Page 20: ...www macally europe com Copyright 2016 Macally Peripherals Macally EMEA Teklink Europe BV Tel 31 24 3731410 email sales macally europe com website www macally europe com...

Reviews: