background image

4

10025809

Lire les instructions attentivement avant de 

commencer l’installation.
Consulter les codes de construction locaux 

pour assurer une installation conforme aux 

normes.
Retirer  l’unité  de  son  emballage.  Avant 

de disposer de l’emballage, s’assurer que 

l’unité est en bon état. Si l’inspection révèle 

que  l’unité  est  endommagée  ou  qu’il  y  a 

un défaut de finition, communiquer avec le 

distributeur. La garantie ne couvre pas les 

dommages  ou  les  défauts  de  finition  une 

fois  l’unité  installée.  MAAX  cesse  d’être 

responsable  des  dommages  attribuables 

au transport dès que l’unité est acheminée 

au  transporteur.  Toute  plainte  liée  à  un 

dommage attribuable au transport doit être 

faite directement auprès du transporteur.

Placer  l’unité  près  du  lieu  d’installation 

avant de débuter les travaux. Démonter les 

sections de l’unité au besoin et conserver 

tous les boulons et écrous.

Afin de protéger l’unité lors de l’installation, 

il  est  conseillé  de  placer  un  morceau  de 

carton dans le fond de l’unit.

Vérifier  que  le  plancher  est  de  niveau 

et  qu'il  peut  supporter  une  masse 

minimale de 680 kg (1500 lb). renforcer 

le revêtement existant au besoin.

Carefully  read  all  instructions  before 

beginning the installation. 
Consult local building codes to ensure that 

the  installation  complies  with  standards  in 

your area.
Remove the unit from its packaging. Before 

disposing  of  the  packaging  material, 

inspect  the  unit  carefully.  If  you  discover 

any damage or defect in the finish, contact 

your  distributor.  The  warranty  does  not 

cover damages or defects in the finish after 

the  unit  has  been  installed.  MAAX  is  not 

responsible for any shipping damages once 

the product has been delivered to the carrier 

in good condition. Any complaint regarding 

damage occurring during transport must be 

made directly to the carrier. 

Move  the  unit  close  to  where  it  is  to  be 

installed  before  beginning  the  work.  If 

necessary,  disassemble  sections  of  the 

unit before moving it, retaining all nuts and 

bolts. 

To  protect  the  unit  during  installation,  we 

recommend laying a piece of cardboard on 

the base. 

ensure that the floor is level. and that it 

can support a minimum weight of 1500 

lb.  reinforce  the  existing  flooring  if 

needed.

Before you begin • avant de commencer • antes de comenzar

Lea detenidamente todas las instrucciones 

antes de comenzar la instalación.
Consulte los códigos de construcción de su 

región para asegurarse de que la instalación 

respete las normas locales.
Retire  la  unidad  del  embalaje.  Antes 

de  deshacerse  del  embalaje,  verifique 

cuidadosamente  la  unidad.  Si  descubre 

algún  daño  o  defecto  en  el  acabado, 

comuníquese con el distribuidor. Una vez 

que haya instalado la  unidad, la garantía 

no  cubrirá  los  daños  o  defectos  de 

acabado.  MAAX  no  se  hace  responsable 

de  los  daños  ocasionados  durante  el 

transporte después de haber entregado el 

producto  en  buen  estado  al  transportista. 

Toda  queja  por  daños  ocasionados 

durante  el  transporte  deberá  presentarse 

directamente al transportista.
Antes  de  comenzar  con  la  instalación, 

acerque la unidad al lugar donde se colocará. 

Si fuera necesario, desmonte ciertas partes 

de la unidad antes de moverlas. Conserve 

todas las tuercas y tornillos. 

Para  proteger  la  unidad  durante  la 

instalación, se recomienda colocar un trozo 

de cartón sobre la base. 

Verifique  que  el  piso  esté  al  nivel  y 

pueda  soportar  un  peso  mínimo  de 

1,500 libras. refuerce el revestimiento si 

es necesario.

Summary of Contents for Viaggi

Page 1: ...ant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT N...

Page 2: ...2 10025809...

Page 3: ...tep instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 3 Before you begin 4 General consideration...

Page 4: ...t responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carri...

Page 5: ...floor joists heating ducts and electrical wires If the layout of the bathroom does not allow the position of the bathtub to be free of these please contact a building structure expert prior to cuttin...

Page 6: ...6 10025809 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y componentes 1 2 3 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12...

Page 7: ...rnillo de fijaci n de la base ba era 4 10025996 5 Access Panels Panneaux d acc s Paneles de acceso 2 10025790 001 6 Access Panels Horseshoe Espaceur panneaux d acc s Separador de paneles de acceso 2 1...

Page 8: ...Determine la posici n final de la ba era en la habitaci n Aseg rese de que esta posici n no estorbar durante la instalaci n de la grifer a autoestable ni la conexi n del drenaje Se recomienda encarec...

Page 9: ...lon l emplacement choisi pour la baignoire Marquer les quatre coins sur le plancher tel qu illustr ci dessous pour positionner la tuyauterie et d gager le drain et le trop plein Ne pas d couper le gab...

Page 10: ...n de la junta de expansi n 11 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilicelosseparadoreslateralesparaapoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 1 1 4 pasando a...

Page 11: ...tilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio...

Page 12: ...los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 13 Realice el resto de las conexiones para la evacuaci n del agua 1 3 Instalaci n de las llaves Siga los espacios libres indicados sobre la plan...

Page 13: ...e pr c demment 2 Preparing the surface Pr paration de la surface Preparaci n de la superficie Faucet Robinet Llave Aplique el revestimiento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteri...

Page 14: ...ba era Vuelva a colocarla como en la etapa 1 1 Es indispensable alinear bien el sif n en P y la plantilla Marque la ubicaci n de las barras de fijaci n de la ba era fig A Perfore el revestimiento con...

Page 15: ...y el rebosadero seg n la gu a de instalaci n del fabricante Proteja en todo momento la superficie de la ba era al manipularla y asentarla en el piso fuera de la base Si no hay acceso por el s tano in...

Page 16: ...ones Aseg rese de que la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien...

Page 17: ...rois personnes pour r aliser les manipulations S assurer que la baignoire est de niveau Aligner la baignoire et la d poser sur les barres de fixation Fermer le drain et faire un test d eau pour v rifi...

Page 18: ...ur pour les tenir en place Instale los paneles de acceso en ambos lados de la ba era luego ens mblelos con los imanes fig 11 Levante los paneles de acceso e inserte el separador para mantenerlos en su...

Page 19: ...ore information on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the...

Page 20: ...ente des produits en cause Restrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n g...

Page 21: ...ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABI...

Page 22: ...pagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagaran...

Page 23: ...10025809 23...

Page 24: ...ico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPAN...

Reviews: